Глава 1532: Знакомство

Последний сайт: После этого Лео и Сильвия много расспрашивали об организации отряда, городе обучения, королевской семье Терезы и семье Бельмонт. Что касается некоторых табу, у него есть сомнения по поводу других вопросов, за исключением двух из них.

Вопрос об организации отряда отложен, поскольку сам Дин Томас многого не знает. Хотя он является членом внутреннего круга отрядной организации, так же, как он сам очень ясно представляет свою личность и положение, отрядная организация тоже такая же. Зная, что его нельзя считать настоящим товарищем, он имеет сомнения по поводу некоторых дел организации.

Например, Дин Томас знает только некоторые внутренние ситуации, связанные с Королевством Терезы и Городом Академиков, а имеющаяся у него информация об организациях, которые не затрагивают подобные вопросы, уступает информации Лео и Сильвии. Например, об имплантатах он вообще ничего не знал.

Но что интересно, услышав об имплантате, он был удивлен и в то же время раскрыл им двоим часть информации, то есть в Сюэчэне также есть исследовательский проект, связанный с этим проектом, и сотрудник этого проект — семья Бельмонт.

Просто он не может взять их двоих на этот исследовательский проект, чтобы посмотреть на него сейчас. Ему придется подождать, пока они встретятся с королевой Терезой и герцогом Бельмонтским, прежде чем они смогут узнать, смогут ли они связаться с более глубокими исследованиями в городе.

Однако декан Томас также упомянул, что организация отряда придала им большое значение, узнав о том, чем они занимались в Академгороде. Дин Томас был здесь только для того, чтобы успокоить их двоих, чтобы организация не посылала людей, чтобы связаться с ними в течение длительного времени. Какое недовольство они будут испытывать, высшие руководители, которые действительно свяжутся с ними и приведут их в организацию, уже в пути, и пройдет некоторое время, прежде чем они смогут встретиться с ними.

Что касается вопросов о королевской семье Терезы и семье Бельмонт, то из-за опасений на них не ответили, но перед отъездом Дин Томас намеками порекомендовал Сильвии несколько книг о семье Терезы. История исследований семьи Королевского Шаха и семьи Бельмонт, эти истории исследований не были напечатаны, а затем распространены на рынке, но несколько комплектов были напечатаны и собраны Академгородом, королевской семьей и семьей Бельмонт. По его словам, эти несколько книг стоит прочитать.

После этого Лео и Сильвия нашли эти наборы книг и просмотрели их. Подобно королевским историкам королевства и церкви, ученые города, написавшие эти комплекты книг, также были в истории своих исследований. Было добавлено много контента, чтобы украсить королевскую семью Терезы и семью Бельмонт, и даже этот контент составил более 80%. иллюзия.

Поэтому, прочитав эти комплекты книг, Лео и Сильвия почувствовали, что эти комплекты книг невозможно напечатать и выпустить. Настоящая причина, возможно, не в том, что королевская семья Терезы и Бельмонт замешаны в тайной истории семьи, но похвала этих книг слишком преувеличена, настолько преувеличена, что даже люди из королевской семьи Терезы и семьи Бельмонт будут чувствовать себя абсурдно и стыдно после читая это.

Хотя эти так называемые истории королевской семьи и семейные истории, полные похвалы и до крайности лживые, не имеют никакой справочной ценности, но это не значит, что в этих книгах нет ничего стоящего открытия.

Фактически, после того, как Лео удалил весь непроверяемый контент, он обнаружил, что ученые Академгорода ловко записали дела и прошлое королевской семьи Терезы и семьи Бельмонт, которые были неизвестны посторонним. в этих книгах.

Среди этих действительно полезных материалов ученые Академии определили на основании наследования линии, что королевская семья Терезы происходит от семьи Бельмонт, но что интересно, так это то, что в родословной королевской семьи Терезы есть еще одна ветвь, эта ветвь. Четких записей нет, но ее называют Семьей Серебряной Крови.

В памяти Лео, в этом мире есть много истинных ****-церквей и злых ****-церквей, которые будут называть семьи потомков бога в церкви людьми с серебряной кровью. кровь.

Однако с помощью этой информации может быть очень сложно узнать, какую родословную ****-семьи имеет королевская семья Терезы, потому что почти все церкви, независимо от того, истинные боги или злые боги, тщательно защищают ****-членов своей семьи. церкви. Любая связанная с ним информация может быть раскрыта внешнему миру.

Кроме того, книга также раскрывает силу родословной семьи Бельмонт. Городские ученые называют эту родословную богоподобной родословной, потому что они верят, что сила родословной семьи Бельмонт потенциально может быть подобна богам, и это также упоминается в книге. Записано народное стихотворение, в котором упоминается, что таинственный воин убил злого ****, разорившего определенное королевство и спасшего все королевство, а ученые Академгорода считали, что воин достоин быть членом определенной семьи Бельмонт.

Кроме того, в книге в крайне загадочных выражениях упоминаются не зафиксированные сражения в нескольких войнах, произошедших в начале основания Королевства Терезы.

Можно сказать, что эта война станет ключевой битвой для Королевства Терезы за то, чтобы закрепиться в этом мире. В то время несколько стран, контролируемых Церковью Истинного Бога, пытались вторгнуться в Королевство Терезы. Армия Королевства Лейза перехватила и уничтожила их за границей.

Позже вмешались церкви, стоящие за этими странами, намереваясь использовать необычайную силу для решения проблемы Королевства Терезы, но необычайная сила этих церквей столкнулась с семьей Бельмонт и начала с ними серию неизвестных битв. Результат битвы не был четко определен, но, судя по нынешней ситуации в Королевстве Терезы и последующему упадку церквей истинного Бога, семья Бельмонт, должно быть, выиграла битву, и это была большая победа.

Однако история основания и судьба королевской семьи Терезы и семьи Бельмонт не имеет особого значения для Лео и Сильвии. Они лишь немного рассказывают о ситуации двух семей, чтобы они могли связаться с ними позже.

Однако в этих книгах есть информация, случайно обнаруженная в этих книгах, которая привлекла внимание Лео и Сильвии. Эта информация очень проста и состоит только из одного предложения. Мертвый бог и семья Бельмонт также сохранили полный скелет этого бога. Все церемонии совершеннолетия семьи Бельмонт и королевской семьи Терезы связаны с этим чертовым скелетом.

В то время, когда Лео проанализировал этот отрывок и рассказал его Сильвии, первое, что пришло Сильвии на ум, было то, что семья Бельмонтов в этом мире имела полный скелет глубинного дракона.

Причина, по которой у Сильвии возникла такая идея, на самом деле очень проста: любой член семьи Бельмонт, пробудивший силу крови, получит часть наследственных воспоминаний дракона бездны и поймет происхождение своей личности. Для Бельмонта совершенно невозможно верить в других богов. Если он хочет верить, он будет верить только в самого дракона бездны с более высокой родословной из-за ранга его родословной.

Кроме того, в этом отрывке также упоминается, что церемония совершеннолетия семьи Бельмонт и семьи Терезы связана с этим трупом, так что, вероятно, это какой-то ритуал, в котором труп используется для стимулирования силы. собственной крови, и только бездна может сделать это. Сам дракон исчез.

Под влиянием этой мысли Сильвия в эти дни все больше и больше с нетерпением ждала встречи с королевой Терезой и герцогом Бельмонтом.

На пятый день после того, как Дин Томас связался с Лео и остальными, они наконец встретились с королевой Терезой и герцогом Бельмонтом.

В процессе встречи не было ничего необычного, то есть декан Томас послал кого-то управлять ими, а затем они отправились на окруженную садами виллу в пятом округе и встретились с уже ожидавшей там королевой Терезой и герцогом Бельмонтским. .

Потому что они уже заранее знали ситуацию друг друга, когда два человека, которые выглядели совершенно одинаково, смотрели друг на друга, они не выказывали друг другу особого удивления, они просто смотрели друг на друга с любопытством, и они тоже смотрели друг на друга с любопытство. В этом есть нотка сравнения.

В отличие от спокойствия королевы Терезы, герцог Бельмонт сразу же встал, увидев Сильвию, и удивленно посмотрел на Сильвию. Виа, словно увидела что-то невероятное.

Очевидно, судя по игре королевы Терезы, причиной его изумления могла быть не внешность Сильвии, а родословная Сильвии. Бельмонт, чья сила родословной достигла царства полубогов, достаточна, чтобы шокировать любого члена семьи Бельмонт.

Чем более развита родословная человека, тем больше он может чувствовать невидимую силу высшей родословной, точно так же, как сила родословной королевы Терезы недостаточно развита. Ощущение крови тоже очень общее, но герцог Бельмонтский — другое дело. Его кровь развита до уровня прикосновения полубога, что эквивалентно уровню псайкера шестого уровня. Его чувство крови начальника в Сильвии самое сильное, если бы не его сильная душевная сила, может быть, в тот момент, когда он увидел Сильвию, он бы преклонил колени из-за подавления крови начальника.

«Ты не потомок Бьорна». Оценив Сильвию, королева Тереза ​​прямо сказала: «В архивах королевской семьи есть очень четкие записи о том, что Бьорн потерял способность к деторождению перед отправкой в ​​Новый Свет. Теперь, только в Новом Свете, нет спутниц женского пола, так что вы определенно не потомок Бьёрна».

«Я никогда не говорил, что являюсь потомком Бьорна». Сильвия улыбнулась и сказала.

Когда королева Тереза ​​услышала это, она повернулась и посмотрела на герцога Бельмонта. Смысл был очень ясен. Поскольку Сильвия не была из королевской семьи Терезы, она могла быть только из семьи Бельмонт.

Герцог Бельмонт предположил: «С момента миграции в район Терезы генеалогическое древо было полностью регламентировано, и будет записана кровь любой семьи, даже младенцев, умерших сразу после рождения. Это невозможно для неизвестной семейной ветви, поэтому вы можете быть только до того, как семья переехала в район Терезы..."

«Не нужно делать такие дикие догадки. Я не являюсь потомком семьи Бельмонт в этом мире». Сильвия прервала герцога Бельмонта и, прежде чем другая сторона поняла смысл этого предложения, ясно дала понять на старофранцузском языке: «Я из Веленфарлане».

Слова Сильвии вообще не вызвали реакции у королевы Терезы. Она даже не могла понять древнефранцузский язык, на котором говорила Сильвия, но герцог Бельмонт был другим. Лицо его уже было полно шока, Указывая на Сильвию, с открытым ртом он долго не мог произнести ни слова.

Королева Тереза ​​также заметила ненормальность герцога Бельмонта и немедленно протянула руку, чтобы поддержать тело герцога Бельмонта, которое, казалось, вот-вот рухнет в любой момент, и с тревогой спросила: «Герцог, что с тобой не так?»

«Все в порядке, все в порядке, не нервничай, я в порядке». Поступок королевы Терезы вывел герцога Бельмонта из крайнего шока. Он утешил королеву, сдерживая свои эмоции, а затем посмотрел на Си. Сильвия сказала невероятным тоном: «Как это возможно? Как это возможно?»

Сильвия риторически спросила: «Почему это невозможно? Поскольку ветвь семьи Бельмонт смогла прийти в этот мир, почему для меня невозможно прийти в этот мир сейчас?»

«Да, да, это действительно возможно». Герцог Бельмонт кивнул, постепенно восстанавливая самообладание после сильных эмоций.

Увидев, что герцог Бельмонтский пришел в норму, королева Тереза ​​тоже отпустила поддерживающую его руку, а затем крайне недовольно сказала: «Можете ли вы сказать мне, что происходит? Я не люблю здесь стоять и слушать ваши загадки».

Услышав это, герцог Бельмонт~www..com~на некоторое время задумался и без всякого беспокойства рассказал королеве Терезе истинную историю семьи Бельмонт простыми словами.

Королева Тереза ​​тоже была шокирована, когда услышала это, и не знала, что сказать. Она никогда не думала, что семья Бельмонтов не выходцы из этого мира, а пришли из другого мира, а в потустороннем мире тоже очень высокая цивилизация. , также есть разные боги.

«Как ты сюда попал? Как предки рода пришли в этот мир?» Успокоившись, королева Тереза ​​неоднократно спрашивала, а также спрашивала Лео и Сильвию: «Как вы сюда попали?» в этот мир?»

«Предки рода пришли в этот мир с великим волшебником». Герцог Бельмонт ничего не скрывал и ответил прямо, но королеве Терезе было совершенно незнакомо слово «волшебник», и на ее лице отразилось пустое выражение. Герцог Бельмонт не стал сразу объяснять, что такое волшебник, а спросил Сильвию: «А ты? Ты тоже пришла в этот мир с волшебником?»

Сильвия не ответила, но повернулась, чтобы посмотреть на Лео, и Лео принял слова, отдал честь герцогу Бельмонту согласно этикету башенного волшебника и сказал: «Лео Додд, волшебник».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии