Глава 752: Спасение

«Похоже, нам еще предстоит рассмотреть вопрос денег». Сильвия посмотрела на разбитый мешок с разбитыми камнями и горько улыбнулась, сказав:

«Пошли! Идем в таверну». Лео предложил немного помолчать.

Они поехали верхом на лошадях и подъехали к таверне. В это время таверна еще была ярко освещена. Большое количество пьющих и пассажиров, которые не в полной мере насладились днем, все еще упивались в таверне. Когда появились Сильвия и Лео, всех привлекли эти два комплекта великолепных и изысканных доспехов.

Рыцари в Таоценте не редкость, особенно во время Конференции Кавалеров. Кавалеры со всех стран ринутся в Таосент для участия в конференции. Они наденут свои искусно изготовленные великолепные доспехи и появятся на конференции. Зрение уже давно повысилось, и трудно вновь проявить потрясшую их броню.

Однако на данный момент две доспехи Льва и Сильвии, несомненно, подобны двум сияющим сокровищам, привлекающим всеобщее внимание, и у многих людей в голове возникает мысль. Это доспехи, которыми могут обладать боги.

На самом деле, причина, по которой эти люди вызывают такие чувства, заключается в том, что, помимо самой изысканной и великолепной брони, Лео при выковке брони использует псионический молот, и эта псионика от псиоников шестого уровня также содержит жизненную информацию о Тело Лео, интегрированное с броней, практически подавляет формы жизни псиоников ниже 6-го уровня, что бесконечно усиливает чувства трепета и шока этих людей.

Однако костюмы Сильвии и Лео не лишены недостатков. Лошади под их ногами явно не достойны своих доспехов, и очень жаль, что кто-то их увидел.

Лео и они оба проигнорировали внимание окружающих. На самом деле, когда они делали эти два комплекта доспехов, они уже учли тот факт, что они привлекут внимание. Это то, что им нужно. Только так они смогут быстро завоевать репутацию. .

Лео спешился и подошел к доске объявлений и вскоре нашел объявление графа Бритты.

Он сорвал объявление, повернулся и вошел в таверну, подошел к бару, положил объявление на стойку и бросился к хозяину таверны со словами: «Зарегистрируйте меня, я возьму это задание».

Люди в таверне были пьяны, но, увидев Лео, доспехи бездонного бродяги, все равно ощутили трепет в сердце, а их тупой разум немного отрезвил, с любопытством глядя на барную стойку. Движение в сторону первоначально шумного паба мгновенно утихло.

Владелец паба за стойкой уже был шокирован, когда Лео, ростом два метра, вышел вперед. Он не осмелился пренебречь, когда услышал команду Лео, и быстро записал информацию объявления миссии, а затем распечатал. Бумага объявления с вышеуказанной маркой была передана Лео, и он не осмелился вздохнуть вслух, пока Лео не ушел.

После того, как Лео взял бумагу с объявлениями и ушел, в таверне возобновилась оживленность, но все уже не разговаривали громко, как раньше, а тихо обсуждали с окружающими людьми личность Лео и Сильвии и говорили, что на этот раз Конференция Кавалеров может иметь очень захватывающее выступление.

Лео закончил регистрацию миссии, а затем спросил местных жителей, где он может купить простую карту, затем передал голову лошади Сильвии, пошел в продуктовый магазин в деревне, купил простую карту и нашел ткань в объявлении о миссии. . Подножие горы Гаогонг, где расположено винодельческое хозяйство Earl Rita.

Их нынешняя позиция находилась недалеко от долины Видетт, они прошли некоторое расстояние на юг и пересекли реку Сансредо по мосту Прегмон, чтобы достичь подножия горы Гаогонг на западном берегу.

«Похоже, нам еще есть куда идти». - сказал Лео Сильвии.

«Поехали всю ночь! Постарайтесь добраться туда завтра», — предложила Сильвия.

Лео принял предложение, оседлал лошадь и последовал по маршруту, указанному на карте, направляясь на юг вместе с Сильвией.

Хотя дороги Таосента не могут сравниться с дорогами мира Веллона, направление дорог здесь очень хорошее. Практически на каждой развилке есть четкие указатели, и пока вы идете по главной дороге, риска заблудиться почти нет.

Лошади у них действительно средние, и как бы их ни гоняли, они не умеют быстро бегать, но выносливость у старой лошади тоже хорошая. Он всегда может поддерживать определенную скорость по пути, поэтому фактическая скорость не сильно замедлилась.

По пути они также встретили двух гангстеров, которые блокировали дорогу, но, увидев доспехи Лео и Сильвии, все они потеряли храбрость и прятались в лесу с обеих сторон, пока у них не осталось выбора. Эти двое осмелились выйти после ухода.

Сильвия была очень строга в отношении двух бандитов, потому что ей не терпелось открыть свое оружие, но у нее не было возможности сделать это дважды, что привело ее в настоящую депрессию.

Однако вскоре у нее появилась возможность сделать это. После того, как они шли более трех часов подряд, перед ними внезапно вспыхнул огонь и раздались крики.

Увидев это, Лео и Сильвия поняли, что караван, ехавший ночью, встретил грабителя, поэтому особо не говорили и погнали лошадей, чтобы догнать.

Бросившись вверх, Сильвия собрала ружье для охоты на драконов, Лео Лео также вытащил два меча бездны, но из-за веса меча бездны он шел медленнее, чем Сильвия.

Вскоре они захлестнули поле боя, только чтобы увидеть, что одна сторона сражающихся должна быть разбойниками, а другая сторона оказалась их знакомыми, то есть старым рыцарем Капелло и другими странствующими рыцарскими командами и их охраняемыми караванами и путешественниками.

Караваны и странствующие рыцари в заброшенной усадьбе находятся не в лучшем состоянии. Хотя они выбрали это поместье, которое было легко защищать, когда они отдыхали ночью, ночные набеги этих разбойников не увенчались успехом, и грабителям было оказано сопротивление за пределами поместья.

Но когда грабители окружили усадьбу и забросали внутрь огненными шарами, ситуация резко изменилась и стала для них все более невыгодной.

Только что старый рыцарь Капелло с помощью слуг надел свои доспехи и готовится найти возможность вместе с несколькими другими странствующими рыцарями атаковать главарей разбойников снаружи, а затем посмотреть, смогут ли они использовать это для борьбы с моральным духом этих грабителей. , Пусть сбегут без боя.

Однако предводители этих разбойников явно очень хитры, и они всегда спрятаны среди других разбойников, и у старых рыцарей нет возможности стартовать.

Когда старый рыцарь Капелло решил, что ему следует рискнуть, он внезапно увидел неподалеку на главной дороге свет. Этот свет устремился вниз по склону холма к ворам снаружи. Он промчался мимо и тут увидел, что все, кто соприкасался со светом, упали на землю, а из бандитского лагеря пошла волна мучительных воплей, а вскоре свет проник в бандитское окружение и смыл заброшенную усадьбу. Перед, остановился возле усадьбы.

В это время таланты в поместье ясно увидели, что этот свет оказался рыцарем в золотых доспехах. Когда все увидели этого золотого рыцаря, они не могли не забыть нынешнее тяжелое положение из-за этого золотого рыцаря. Доспехи настолько великолепны, полны величественных львиных шлемов, покрытых загадочными узорами свирепых доспехов, крестообразное копье, которое выглядит необыкновенно. , все это излучает золотой свет под светом огня, благодаря чему это имя Рыцарь больше похоже на бога.

Хотя этот золотой рыцарь убил бандитскую группу, это не означало, что бандитская группа была в безопасности. Они не сбавили темп после резни золотых доспехов, и у них появился еще один ночной мясник.

Я увидел, что группа грабителей внезапно взлетела в воздух. Тело превратилось в две части в воздухе, вокруг брызнула кровь, и эта ситуация еще не закончилась. Черная тень ворвалась в толпу под покровом ночи, мелькая по обе стороны черной тени Двумя лучами света, проносясь вокруг, каждое взмах отнимет часть жизни. Всего за несколько мгновений группа бандитов Кунг-фу сократилась более чем наполовину. В это время золотой рыцарь не остановился и вгнал коня в бандита. В полку.

Столкнувшись с осадой двух богов-убийц, люди с лучшим менталитетом, вероятно, рухнут, а живые бандиты начнут дико бежать, и они просто хотят сбежать на расстоянии.

Когда два рыцаря перестали преследовать грабителей, только около дюжины грабителей, осаждавших заброшенное поместье, наконец, сбежали в лес. Более 20 грабителей превратились в трупы и легли на землю.

Два богоподобных рыцаря ходили по полю боя, нанося еще не до конца умершим разбойникам последний удар, а затем погнали двух, казалось бы, бедных лошадей, медленно выйти за пределы поместья.

В этот момент жители поместья могут увидеть, как именно выглядит другой рыцарь, скрытый ночью. Я увидел, что этот рыцарь был одет в очень изысканный комплект черных доспехов, и загадочный узор лунного света сиял на доспехах, но излучал серебряный свет, так что доспехи добавляли ощущение тайны.

Самое поразительное в этом рыцаре — не его доспехи, а два больших меча в руке. Эти два больших меча длиннее обычного рыцарского меча, как по рукоятке, так и по корпусу. Даже хорошо тренированному рыцарю приходится прикладывать немало усилий, чтобы держать и размахивать обеими руками, но у этого рыцаря рука об руку. Из битвы, которая только что произошла, он видит, что воспользовался им очень легко.

В то время как Капелло Кавальерс и другие трепетали перед двумя богоподобными рыцарями, они также чрезвычайно нервничали по поводу их приближения, потому что, хотя другая сторона убила грабителей, осаждавших караван, они все еще не знали, что другая сторона была врагом или врагом. друг. Сейчас кажется, что другая сторона помогает им отбиваться от грабителей, но в следующий момент другая сторона может относиться к ним как к добыче.

Когда люди в поместье были обеспокоены, рыцарь в черных доспехах вставил большой меч в ножны с обеих сторон, а рыцарь в золотых доспехах сломал копье на две части и положил его рядом с седлом. В долгий ящик.

— Сэр Капелло, с вами все в порядке? Лео снял с головы волчий шлем, обнял раненого и крикнул в усадьбу.

«Вы... Лорд Лео?» Капелло стоял на возвышении и смотрел через забор, видя, как Лео в шлеме кричит от недоверия.

Крики старого рыцаря также возбудили любопытство остальных, и они подошли и наступили им на ноги, чтобы выглянуть.

Сильвия также сняла шлем и Капелло, который высунул голову к стене, спросил: «Мое Превосходительство Капелло, я думаю, вам следует лучше выбраться из этого заброшенного поместья и проследить, чтобы огонь внутри скоро распространился. Товары каравана будут сгореть».

«Сэр Сильвия?» Появление Сильвии в очередной раз сильно потрясло жителей поместья. Хотя Лео не раз упоминал, что оба рыцари, большинство людей не думает, что такая красивая, благородная женщина, как Сильвия, могла бы быть рыцарем, но теперь все сомнения в их сердцах исчезли. Многие люди видели, как Рыцарь Золотой Брони просто сражался снаружи, и такой могущественный человек не является рыцарем. , Тогда кто еще имеет право претендовать на звание рыцаря?

В это время пожар внутри поместья, как сказала Сильвия, вышел из-под контроля, и караван каравана может пострадать в любой момент. Старый рыцарь Капелло тут же открыл дверь усадьбы и вывел людей эвакуироваться.

Странствующие рыцари и слуги также покинули усадьбу вместе с толпой. Они не диктовали на месте, а кружили по полю боя и тщательно проверяли тела этих бандитов.

Несомненно~www..com~Трагическая смерть этих грабителей потрясла и напугала их. Люди, погибшие под винтовкой Сильвии, вернули кровь, большинство из них были зарезаны или зарезаны. , Хоть одно целое тело можно сохранить после смерти, но те, кто погиб под мечом Льва, все разбиты на две или несколько частей, кости неполные, даже если некоторые слуги и рыцари видели труп не раз, но они увидели смерть. Это первый раз такое трагическое тело, и их всех не могло не вырвать.

Хотя странствующие рыцари находились немного далеко, звук их рвоты был немного громким, и многие люди его слышали. Те, кто не видел этой сцены, презрительно смотрели на рыцарей и слуг, думая, что их вырвало, когда они увидели маленькое тельце. Это действительно ужасно.

Старый рыцарь Капелло нахмурился, потому что знал, что хотя эти рыцари, которые следовали за ним, не были ветеранами, они также были людьми, испытавшими поле битвы и повидавшими кровь. Им не следует так смущаться.

Однако старый рыцарь не в настроении заботиться о своем несносном посохе. Его внимание теперь сосредоточено на Лео и Сильвии, потому что потрясение, которое они ему принесли, слишком велико. В полдень они просто разошлись, а ночью предстали перед ними в почти богоподобной позе, спасая их. Такая сцена, которая появлялась только в народных сказках, теперь предстала перед ним, сделав его добрым. Иллюзия пребывания во сне.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии