Глава 756: На 2 меньше

Выслушав предложение Лео, все почувствовали, что это решение проблемы, поэтому все согласились с предложением Лео и решили жить в поместье на склоне холма.

Лео и Сильвия, естественно, жили с ними. Помимо того, что это было удобно, с ними можно было еще и обсуждать мир.

В усадьбу пришла группа людей, потому что усадьба в основном использовалась для летних каникул и проводились банкеты с другими дворянами, поэтому в усадьбе было много комнат, и все комнаты были построены вокруг сада с просторной лужайкой. а потому, что в течение многих дней лужайка выглядела очень неряшливо, потому что никто за ней не ухаживал.

Каждый нашел подходящее помещение, чтобы привести себя в порядок, а затем Региль и Ангран приготовили еду. Другие отправились на охоту, чтобы посмотреть, смогут ли они поймать какую-нибудь добычу, а Лео и Сильвия решили отправиться в Джелло. Посмотрите, что происходит в гнезде червяка, в котором они бывали раньше.

По этой причине Геральт решил остаться и взять на себя роль проводника. Что касается того, что он на самом деле думал, Лео высказался совершенно ясно, но ничего не сказал.

Все трое прибыли в подвал и не сразу отправились в Логово Жука. Сильвия попросила их послушать и нашла бочку с вином, которая долгое время была запечатана. Вытащите деревянную пробку и используйте вино, чтобы удалить. В ложке был стакан вина, и он сделал глоток, его бровь слегка нахмурилась.

"В чем дело?" — спросил Лео.

«Вино немного на вкус… не очень хорошее». Сильвия, кажется, не уверена. Сделав глоток, он спросил: «А вино Таусент такое на вкус?»

Геральт не понял, почему Сильвию вдруг заинтересовало вот это вино, но он взял на себя инициативу помочь и сказал: «Давай я попробую».

Сильвия нашла пустой стакан и дала Геральту ложку. Выпив, Геральт нахмурился и сказал: «Это вино стало вонючим. Это должно быть вызвано тем, что никто о нем не заботится».

"Это правда?" Сильвия снова заткнула бочку пробкой, обернулась и нашла еще несколько бочек, выпила немного вина, а брови ее все время были наморщены, очевидно, вино ее не удовлетворяло.

«Если хочешь выпить, у меня еще есть бутылка хорошего вина». Увидев взгляд Сильвии, Геральт ласково сказал:

«Больше нет! Я сделал это не из-за алкоголя, а из-за других причин». Сильвия покачала головой и отказалась от здравого смысла. Она повернулась и сказала: «Иди! Пойдем к червячному гнезду посмотреть».

Услышав слова Сильвии, Геральт все еще был озадачен ее поведением, но больше она ничего не спрашивала, и лицо Лео рядом с движениями Сильвии что-то выдало. Задумчивый взгляд.

После этого трое мужчин держали свои факелы и прошли глубоко в подвал, нашли потайной вход в пещеру, вошли внутрь и некоторое время шли по узким проходам, а затем пришли к просторной подземной пещере.

Я увидел, что там было много трупов насекомых, которых не успели убрать, а также окружающих гнезд насекомых и неповрежденных яиц, а резкий запах заполнил все подземное пространство.

Местоположение упомянутой ими груды человеческих трупов было очевидным: рядом с женским трупом.

Лео остановил Сильвию, а затем взял на себя инициативу проверить кучу трупов, которые были чрезвычайно гнилыми. На самом деле он не ушел, а вместо этого дважды просканировал ментальной сетью, чтобы найти внутри трупа несколько уникальных существ. Органы, позволяющие судить о количестве.

"Четыре человека." Лео быстро пришел к выводу, сказав: «С момента разложения трупа и окружающей среды должно было пройти несколько десятков дней, и предполагается, что это самая ранняя группа пропавших без вести».

«Откуда ты знаешь, что здесь четыре человека?» Геральт увидел только Лео, стоящего рядом с телами, и немного удивился.

«Способность, подобная значку волка на твоей шее и взгляду твоих глаз». Лео не объяснил подробно.

«Можете ли вы определить причину их смерти?» – спросила Сильвия.

Геральт на мгновение замер и сказал: «Подозреваешь ли ты, что они погибли не от этих цикимо?»

«Будьте осторожны, чтобы не ошибиться». Сильвия не ответила прямо.

«Два человека умерли от ран мечом», Лео легко узнал детали каждой раны на костях этих трупов через мысленную сеть и путем сравнения легко восстановил их карты шрамов, так быстро сделал ответ и сказал: « После того, как атака пришла от него самого, длинный меч прошел сквозь спину, лезвие перерезало кости позвоночника и спины, проникло в сердце умершего, оба были убиты одним ударом, и были видны люди, убившие их. Он обладает чрезвычайно высоким мастерством владения мечом и хорошо разбирается в структуре человеческих костей. В противном случае невозможно использовать длинный меч, чтобы проникнуть в спину и пронзить сердце».

Выслушав, Сильвия спросила: «Есть ли еще какие-нибудь подсказки?»

«Оно ушло». Лео покачал головой и сказал: «Других ценных улик нет», — сказал он, повернув голову и увидев, как Сильвия зажимает нос и терпит запах вокруг него, и сказал: «Здесь больше нет ценных улик, пойдем вверх. ."

"Я в порядке." Сильвия покачала головой и сказала, что сможет это вынести, а затем высоко подняла факел, снова осмотрелась и спросила: «Это всего лишь дорога, по которой мы пришли, но эта дорога снова была заблокирована, как эти жуки выживают? "

«Нет, здесь две дороги». Сказал Лео, подходя к стене с одной стороны, пнув гнездо червяка перед собой, обнажив дыру сзади.

Сильвия с сомнением спросила: «Эти жуки достаточно умны, чтобы знать, как скрывать проходы в пещерах?»

«Конечно, я не понимаю, они похожи на зверей». Геральт покачал головой, держа факел, и пошел вперед, сказал: «Я иду вперед, ты следуй, и посмотри, куда он приведет».

Закончив говорить, он приступил к делу. Лео позволил Сильвии пройти посередине. Пройдя небольшое расстояние, этот проход стал намного просторнее, и проход постепенно пошел вверх, казалось, вверх. Идите, примерно за полчаса они подошли к концу.

"Смотреть!" Геральт остановился и указал на густую траву под патио.

Лео и Сильвия шагнули вперед и посмотрели на него. Я увидел много крови в сорняках и мусоре. Мало того, но и в просветах в траве можно было увидеть множество трупов. там.

Лео быстро назвал количество трупов и сказал: «Тринадцать трупов плюс четыре внутри, всего трупов семнадцать».

«Два трупа все еще пропали без вести». Геральт знал, сколько людей пропало. Услышав цифры, сообщенные Лео, он не смог сдержать сомнительного взгляда и спросил: «Их только 13?»

«Да, трупов всего тринадцать». Духовная Сеть Лео снова тщательно просканировала трупы, сказав: «Все мертвые… не большинство из них умерло от смертельных травм спины».

— сказал Лео, и Ши Чжаньлин смог выбрать из этих трупов два трупа с разными травмами и вытащить их.

Геральт только увидел, что Лео только поднял руку и помахал. Среди трупов в траве двое из них, казалось, были поддержаны невидимой большой рукой, вылетели и приземлились на землю перед ними.

— Ты колдун? — спросил Геральт, удивлённо глядя на Лео, но вскоре почувствовал, что спрашивает ерунду, ведь металл легко мешает забросу, поэтому крупных кусков металла на чернокнижнике очень мало, проходят лишь некоторые. Специально обработанные металлические украшения, такие как Лев, одетый в полный доспех, даже сильному колдуну сложно успешно отлить.

«Нет, я волшебник». — сказал Лео.

"Колдун?" Геральт был ошеломлен, потому что он слушал волшебника в устах Лео как охотника на демонов, а с учетом его знакомства с охотником на демонов, другая сторона явно больше не принадлежит ни к какой школе, и у другой стороны нет никаких характеристик, которыми должны обладать охотники на демонов. иметь.

«Нет, вы неправильно поняли!» Лео, казалось, знал, о чем думал Геральт, и объяснил: «Упомянутые мной волшебники и чернокнижники в чем-то похожи, но силы разные, а не охотники на демонов. Однако Цзи Вэй Ай Эр научила меня магической печати и алхимии демона. охотник, и это принесло мне большую пользу. Если будет возможность, я надеюсь, что смогу узнать больше от вас.

«А? Да, конечно». Геральт кивнул.

В это время Сильвия уже стояла рядом с двумя трупами, внимательно проверяя их состояние.

Хотя покойный был мертв уже много дней, внизу патио очень холодно, что в определенной степени замедлило разложение трупа, поэтому раны на трупе все еще можно увидеть повсюду.

Судя по двум телам, они уклонились от смертельной атаки, когда столкнулись с атакой. Позже они также пережили боевые действия. У них было много ран, и в конце концов им пронзили горло спереди.

«Они двое, должно быть, странствующие рыцари, которые уже брали это задание раньше». Сильвия быстро определила их личность по потертым доспехам.

«Как и у других трупов, их первый удар все же был нанесен со спины». Геральт тоже подошел и проверил трупы, сказав: «Как странствующий рыцарь с богатым опытом, они вряд ли будут похожи на обычных людей. Тот, кто подставляет спину другим, если только он не имеет к этому человеку абсолютного доверия, да еще и чувствует, что этот человек невозможен, не может причинить им вреда». Сказав это, он некоторое время молчал и сказал: «Кажется, нам стоит поговорить с некоторыми людьми».

Лео сказал глубоким голосом: «Давайте сначала поднимемся и посмотрим, где находится верх».

— Ну! Да, я первым поднимусь и подожду веревку… — Геральт тоже согласился спуститься по боковой стене и развязать веревку на поясе.

«Не будь таким хлопотным». Лео подошел, потянулся к руке Геральта, а затем протянул руку к Сильвии, держа Сильвию за руку.

После этого он непосредственно оказывал псионическое воздействие на свои ноги. С ним в центре все трое тут же бросились в воздух, мгновенно выскочили из патио и взлетели в воздух более чем на десять метров. В воздухе он расправил псионические крылья. Особь скользит по воздуху и, пролетев некоторое расстояние, устойчиво приземляется на землю.

Приземлившись, Геральт споткнулся, потом с каким-то недовольством посмотрел на Лео и сказал: «Ваше превосходительство Лео, не могли бы вы напомнить мне в следующий раз?»

«Извини, я напомню тебе в следующий раз». Лео улыбнулся, затем оглянулся и сказал: «Похоже, нас больше нет в Бритта-Мэноре». Он сказал, указывая на поместье Бритта вдалеке. Шпиль маленькой башни был высверлен в лесу, и сказал: «А мы далеко от поместья Бритта».

«Вот...» Геральт огляделся и сказал: «Это растрескавшийся **** у подножия горы Гаогонг. Такие расщелины повсюду. В расщелину легко попасть, идя сюда. , и оно вообще в него падает. В общем, если его кто-то не спасет, то вылезти сложно, поэтому для посадки чего-либо он не пригоден, это примитивный пустырь." По его словам, он добавил: «По площади огороженной территории она должна принадлежать графу Бретани». Часть плантации».

Лео повернулся, чтобы посмотреть на разлом, из которого они вылетели, и спросил: «По количеству трупов, людей все равно на два меньше. Как вы думаете, где теперь будут эти два человека?»

"Скрытый." Сильвия немедленно ответила.

«Как вы думаете, что они нашли, чтобы спрятаться заранее?» У Геральта, похоже, была та же идея, но он не был уверен и подтвердил Сильвии~www..com~ Нет, - покачала Сильвия. Покачав головой, он сказал: - Должно быть, на них напали, но они не были смертельно ранены. После того, как их затолкали в пещеру, они просто упали на тело без особых повреждений. Потом они выползли из пещеры, в этом я могу быть уверен, потому что я только что сложил стену пещеры со следами лазания, а ее недавно оставили. Итак, они еще живы, но убийца думает, что они мертвы, и ходят слухи, что они мертвы. "

— Раз они еще живы, то почему бы им... — с мрачным лицом спросил Геральт, но после половины слов остановился и, казалось, не нуждался в ответе.

Однако Сильвия все же сказала: «Им следует бояться, и они знают, что даже если они встанут на опознание убийцы, я боюсь, что убийце не будет нанесено никакого ущерба, и у них, скорее всего, будут жизненные заботы».

«Я начал ненавидеть выполнять это задание!» Геральт не смог сдержать раздражения и сказал глубоким голосом.

«Я чувствую то же самое», — вздохнула Сильвия и повернулась к Лео. «Может быть, в конце концов мы ничего не получим и можем обидеть здесь больших парней».

«Неважно, если тебя обижают, ты обижаешься. Они нас действительно раздражают. Они обнаружат, что так называемый статус — это ничто. И не обязательно дела идут в худшем направлении. У нас должны быть другие пути». Лео Неодобрительно улыбаясь, он подошел к усадьбе и сказал: «Давай, пойдем быстрее обратно, а то спутники лорда Геральта забеспокоятся».

:. :

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии