Глава 19: Всю оставшуюся жизнь после катастрофы его будут преследовать странные призраки! 【Поиск дальнейшего чтения】

Глава 19 Выживание после катастрофы, странные привидения! 【Искать дальнейшее чтение】

Как главарь небольшой банды, который круглый год барахтается в море трупов и крови!

В тот момент, когда Сюй Дун узнал, что его отравили, он понял, что времени на промедление нет, и ему нужно немедленно избавиться от молодого человека, стоящего перед ним, иначе он наверняка умрет.

Итак, ход Сюй Дуна — это убийственный ход, быстрый как молния!

Но его удивило то, что Вэй Хань не спрятался и не приблизился, а вместо того, чтобы отступить, он прямо-таки яростно обнял его.

"этот?"

Сюй Дун был в замешательстве.

Что это за странная игра?

Они столкнулись друг с другом в одно мгновение.

«Пуф!»

Кинжал Сюй Дуна нанес сокрушительный удар по шее Вэй Ханя.

Но Вэй Хань крепко обнял его.

"Дурак!"

Сюй Дун дико рассмеялся про себя: какой смысл его обнимать?

Тебе отрезали половину шеи, и на этот раз ты все еще жив?

Но его потрясло то, что Вэй Хань не только не умер, но и насмешливо улыбнулся, крепко обнял его одной рукой и ударил его в спину кинжалом, который он держал за спиной другой рукой.

«Ты? Как это возможно? Ты?»

Сюй Дун был так напуган, что отчаянно сопротивлялся!

Жаль, что Вэй Хань крепко обнял его. Каким бы сильным он ни был, он не мог бороться и не мог владеть никакими изящными боевыми искусствами.

Я чувствую только острую боль в спине!

После того, как Вэй Хань нанес ему семь или восемь ножевых ранений, Сюй Дун широко раскрыл глаза, а затем получил удар ножом во внутренние органы так внезапно, что умер.

До конца своей жизни он не мог понять, почему этот молодой человек все еще жив и здоров после того, как его шея была перерезана пополам.

"Хм!"

Вэй Хань удовлетворенно отпустил его.

небрежно вытащил короткий нож, висевший у него на шее.

Я видел, как грануляции раны шатались и извивались, а через некоторое время шея вернулась в исходное состояние.

Для других такая травма смертельна, но для него это ничего не значит.

«Боюсь, этот парень находится на уровне обработки кожи, верно? Кожа на его теле такая толстая, как железо, и пробить ее можно только со всей своей силой».

«Если я столкнусь с более сильным царством очистки кожи, я, возможно, не смогу пробить защиту противника!»

Вэй Хань начал быстро ощупывать труп, одновременно внимательно его осматривая.

Чэнь Чжифэй пригласил людей в Хуафан выпить сегодня цветочного вина. Естественно, невозможно принести только немного сломанного серебра. Он достал 300 таэлей серебряных банкнот.

Сюй Дун, маленький главарь банды, немного беден. У него есть только 31 таэль серебра, короткий нож и две бутылки питательных пилюль для воинов в сфере обработки кожи — Tiger Bone Jiushen Dan!

"хороший!"

Вэй Хань с радостью убрал его.

Взглянув на беспорядок на полу, он собрался было начать убирать место происшествия.

Бой длился слишком недолго, чтобы встревожить посторонних.

Если он будет двигаться достаточно быстро, он сможет незаметно стереть следы.

С трупом легко справиться: просто заверните его в ткань и бросьте в реку.

С пятнами крови и ядовитым порошком нужно обращаться осторожно, иначе легко могут возникнуть дефекты.

«Ядовитый порошок все еще очень полезен, в следующий раз добавьте больше!» — пробормотал Вэй Хань и быстро принялся за работу.

Но прежде чем он успел справиться с трупом, издалека раздалось мелодичное пение!

Это женский голос, его голос мелодичен и ясен, он словно шепчет людям на ухо, он завораживает.

На мгновение глаза Вэй Ханя стали растерянными!

Мужчины и женщины на всем судне, перевозившем краску, также замолчали.

Глаза у них были тусклые, движения скованными, и они одновременно шли в правую сторону каюты, глядя на приближающийся неподалеку корабль.

Это ярко освещенная строительная лодка.

Более того, на нем, похоже, никого не было, только раздавались взрывы пения, что было крайне страшно.

«Шиш!»

Вэй Хань был так напуган, что, прежде чем проснуться, прикусил кончик языка.

Смотрит на других людей на лодке с глупыми улыбками и растерянными лицами.

Холодок пробежал по его сердцу, и он невольно ахнул.

Странно! Это просто жутко!

Спокойствие в аптеке в течение более чем месяца не стерло память Вэй Ханя о пути к спасению от голода. Это не первый раз, когда он сталкивается с чем-то странным.

Каждый раз, когда эти неописуемые вещи появляются, люди вокруг будут делать всевозможные неразумные вещи, либо убивать друг друга, либо быть ошеломленными и сбитыми с толку. Короче говоря, в конце будет бесчисленное количество смертей и травм.

"Побег!"

Вэй Хань стиснул зубы и перестал беспокоиться об уборке места происшествия.

Он даже не побеспокоился о том, чтобы выставить себя напоказ, развернулся и прыгнул в реку через окно, а затем поплыл к реке, потеряв при этом жизнь.

Через некоторое время Вэй Хань благополучно сошел на берег!

Он подсознательно оглянулся и увидел, что строительная лодка медленно ушла, но некогда шумная малярная лодка, казалось, замерла в полной тишине, а малярная лодка тихо ушла вместе со строительной лодкой без ветра.

"Сделал!"

У Вэй Ханя онемела голова, он повернулся и убежал.

Эта строительная лодка определенно странная. Что касается людей на малярной лодке, боюсь, она будет более зловещей.

Ему все это безразлично, лишь бы можно было сбежать.

Возвращаясь во двор своего дома №3, Вэй Хань быстро смыл следы с тела, затем переоделся, втайне испытывая благодарность, лег на кровать и погрузился в глубокий сон.

Ощущение выживания после катастрофы действительно крутое!

раннее утро

Холодный ветер все еще

Вэй Хань вышел из маленького дворика!

Одетый в синюю мантию, он выглядел красивым и непринужденным, с невыразимым благородством во всем его теле, скрывающим его ужасающую ауру убийств, и направился к входу в переулок.

Здесь есть ларек, где подают очень вкусный суп из потрохов. Хозяева ларек — дружелюбная пара средних лет, а помогает им девочка лет двенадцати-тринадцати в розовом.

Вчера он обедал здесь один раз, и владелец киоска до сих пор его помнит.

Приветствие издалека: «Брат, я снова тебя увидел. Ты здесь новичок? Ты завтракал? Иди, иди, садись, холодная погода — лучшее время, чтобы есть суп из потрохов».

«Ладно, тогда ешь, что хочешь!» Вэй Хань тут же сел и сказал: «Сначала пять мисок супа из субпродуктов, потом 20 блинов, поторопись!»

«Пуф!»

Девушка в розовом сбоку тут же рассмеялась.

«Братец, ты что, просто так что-то ешь? Те дяди, которые таскают большие сумки, не едят столько, сколько ты», — пошутила девочка с ухмылкой.

«Сюэр, не говори ерунды». Хозяин лавки быстро объяснил с улыбкой: «Брат мой, прости меня, пожалуйста, девчонка еще молодая и невежественная, она несет ерунду!»

«Ничего страшного!» — Вэй Хань тупо рассмеялся и сказал: «Я занимаюсь боевыми искусствами, так что это нормально — много есть, так что подавайте».

"хорошо!"

Хозяин лавки с радостью принес три миски, полные супа из субпродуктов.

Также представили несколько блюд гарнира и принесли 20 горячих блинов.

Вэй Хан ел большими кусками. Дым и огонь на улицах и в переулках делали его очень довольным и приятным после того, как он только что пережил катастрофу жизни и смерти.

В это время за соседним столиком беседовали несколько мужчин.

«Вы слышали? Вчера вечером был бардак! На внутренней реке появился еще один светофорный строительный катер, а два раскрашенных катера потеряли управление и последовали за ним. Теперь я даже доску не могу найти».

«Ни за что? На лодке довольно много гостей и певцов, они тоже все пропали?»

«Верно, я никого из них не нашла. Думаю, это Сюань! Богатый бизнесмен, живущий по соседству с нашим домом, мистер Лю, был на лодке вчера вечером, а его семья плакала, задыхаясь, рано утром!»

«Боже мой, разве Чжэньси не должна быть встревожена таким большим делом? Сколько людей погибнет?»

Эти голоса обсуждения дошли до моих ушей!

Вэй Хань весь вздрогнул, и в его сердце возникла мысль: «Может быть, нам стоит придумать способ, найти способ обуздать странности!»

Эта книга подписана, не забудьте ее прочитать!

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии