Глава 33: Убрать жертв? Банкет для свиданий вслепую! 【Попросите билет】

Глава 33 Убрать жертв? Банкет для свиданий вслепую! 【Попросите билет】

Приближается Новый год.

Ранним утром в уезде Циншань постепенно восстановилась жизненная активность.

Бизнесмены, прохожие и охотники в горах, путешествующие с юга на север, заняты покупкой и продажей товаров, и во всем округе снова воцарилась суета прошлых лет.

Закончив рано утром напряженную работу в ресторане «Jufu», Вэй Хань специально зашел домой и переоделся, а затем направился прямиком в башню Ванцзян.

Это относительно крупный ресторан в округе.

Он славится своим превосходным географическим положением у реки. Он находится не слишком далеко от двора № 3, где Вэй Хань снимает жилье, и это как раз то, что нужно, чтобы прогуляться туда.

Сегодня на нем хорошо сшитое синее платье.

Благодаря круглогодичным занятиям боевыми искусствами фигура Вэй Ханя уже не такая сухая и худая, как раньше, а стала выше и красивее, со здоровой кожей.

В нем есть элегантность некоторых врачей и литераторов.

Есть также некоторые воины, которые сильны и элегантны, и их внешний вид по-прежнему очень хорош.

«Учитель, могу ли я спросить, кто вы?»

Мальчик из башни Ванцзян встретил его улыбкой.

Вэй Хань равнодушно спросил: «Есть ли у семьи Чэнь отдельная комната?»

«Да, он на втором этаже!» Слуга сразу же поднялся, чтобы поприветствовать его, и сказал лепечущим голосом: «Вчера кто-то из семьи Чэнь приходил, чтобы забронировать отдельную комнату, но пока никто не пришел, сэр, вам, возможно, придется немного подождать».

«Ничего, сначала подай мне чаю, я подожду!»

«Хорошо! Ты будешь там позже!»

Мальчик согласился уйти и снова открыл дверь, чтобы вернуться через некоторое время.

Принесли чайник ароматного чая. Вэй Хань сидел и ждал, потягивая чай. Он мог не только наслаждаться видом на реку за окном, но и смотреть вниз на гостей, смотрящих вниз на зал.

Ресторан — самое забавное место!

Перед нами смешанная группа хороших и плохих людей, хорошо информированных.

Будучи практикующим боевые искусства, Вэй Хань обладает исключительно хорошим слухом, поэтому большинство обсуждений, произнесенных шепотом, доходили до его ушей.

«Вы слышали?» Мужчина средних лет притворился таинственным и сказал: «Вчера окружной магистрат и окружной магистрат собрали все семьи, банды и коммерческие фирмы на совещание. Говорят, что они начнут высылать жертв!»

«Ючжоу так долго страдал от бедствий, вы наконец начали его наводить порядок?»

«Ни в коем случае, куда деться такому количеству жертв?»

«Неважно, что их исключили, но они каждый день жертвуют кашу. Как округ Циншань может прокормить столько людей?»

Люди вокруг торопливо выражают свое мнение.

Вэй Хань молча нахмурился, услышав эти слова, потому что он тоже был жертвой катастрофы, и даже не представлял, как тяжело пришлось жертвам катастрофы.

Они прошли тысячи миль и едва выжили в крупных графствах. Некоторые нашли работу и обосновались дома, а некоторые ждали каши.

Очевидно, что правительство не допустит продолжения подобного хаоса.

Единственным вариантом на данный момент стала высылка жертв.

«Я слышал, что есть определенные новости». Мужчина средних лет продолжил: «Уездный магистрат и уездный магистрат совместно вынесли смертный приговор, и все крупные семьи усердно работали, чтобы либо принять жертв, либо выгнать их обратно в Ючжоу. Порядок в уезде должен быть восстановлен до конца года, иначе они не будут привлечены к ответственности вышестоящими лицами».

«О! Сколько людей погибнет таким образом?»

«Да, я слышал, что несколько округов уже вступили в беспорядки вместе с повстанцами, загнав жертв в тупик. Разве это не подталкивает их к повстанцам?»

«Я не знаю, о чем думает босс!»

Вы все говорите друг о друге.

Вэй Хань смеялся, выпивая. Что они думали?

Им все равно, какой хаос снаружи. Все метут снег перед домом и плевать на иней на чужих крышах. В итоге страдают только жертвы.

Но если все действительно пойдет не так, сбежит ли он?

Вэй Хань прищурился и задумался.

«Давайте действовать шаг за шагом!»

«Если вы действительно хотите, чтобы армия повстанцев атаковала город, вы должны бежать, иначе вы погибнете под натиском армии повстанцев, если не будете осторожны. Два кулака не сравнятся с четырьмя руками».

Вэй Хань наконец немного расслабился после некоторого анализа.

Мир хаотичен, и он не хочет быть перемещенным, когда он только что обосновался. Жизнь обычных людей действительно тяжела.

Но почему семья Чэнь до сих пор не приезжает?

Как раз в тот момент, когда Вэй Хань размышлял вовсю!

Семья Чэнь, ожидавшая слева и справа, наконец прибыла с опозданием.

Пришли две молодые девушки лет пятнадцати-шестнадцати.

Лидер — девушка в красном платье, с обычной внешностью и округлым лицом, но в ее глазах есть немного холода, словно лебедь высоко над ней.

Та, что сбоку, похоже, ее служанка, одетая в маленькую куртку, с немного невысокой фигурой и смуглой кожей, ее руки немного грубы, но глаза такие же холодные, как у ее хозяина.

«Вы — близкий ученик господина Пу?» — нахмурившись, спросила девушка в красной юбке.

«Вот именно!» Вэй Хань тут же встал, вежливо поклонившись: «Мой следующий Вэй Хань, близкий ученик господина Пу, в настоящее время является официальным врачом аптеки Чэня».

«Официальный врач?»

«Такой молодой?»

На лицах обеих женщин отразилось удивление.

Девушка в красном платье, которая изначально была немного высокомерной, выглядела гораздо лучше, она села и сказала: «Я Чэнь Мяоюнь, дочь третьего домохозяина семьи Чэнь. Ради господина Пу мы с тобой только сегодня встретились, но ты не хочешь родиться заново». Любые неразумные мысли, госпожа Чэнь — это не то, к чему можно подняться, понимаешь?»

"прозрачный!"

Вэй Хань кивнул, не выражая ни радости, ни грусти, как будто его это не удивило.

В конце концов, дурак может увидеть, что девушкам не нравится, когда их сводят с кем-то вроде него, и он, естественно, не будет спешить кричать: «30 лет в Хэдуне» и «30 лет в Хэси», «не издевайтесь над молодыми и бедными».

Он вообще никогда даже не думал о женитьбе!

Теперь людям лучше смотреть на него свысока, и мысли у всех находят общий язык.

«Тебя не должны обижать. С твоим талантом ты все равно сможешь найти хорошего». Чэнь Мяоюнь была очень довольна его остроумием, и после нескольких слов утешения сказала: «Раз все здесь, давайте вместе поедим что-нибудь легкое, чтобы не говорить, что наша семья Чэнь не знает этикета».

"Спасибо!"

Вэй Хань вежливо кивнул в знак согласия.

Чэнь Мяоюнь больше ничего не сказала и сразу позвала слугу, чтобы тот начал делать заказ.

Возможно, для того, чтобы продемонстрировать свои финансовые возможности и умения, она прямо заказала стол, полный изысканных блюд, которые стоили не менее ста таэлей серебра.

Если обычные люди сталкиваются с такой борьбой, они, должно быть, боятся писать рядом с ней.

Но нынешний Вэй Хань — это не то, что можно запугать сотней таэлей серебра. Он по-прежнему ест спокойно, без малейшего смущения.

«Цуйлиан, почему бы тебе не подать блюда доктору Вэю?» — внезапно приказал Чэнь Мяоюнь.

«Да, мисс!»

Служанка Куйлиан подошла к Вэй Ханю, притворяясь нежной и подавая ему овощи.

«Доктор Вэй, попробуйте это блюдо!»

«Это блюдо тоже хорошее, попробуйте!»

«Эм?»

Вэй Хань смотрел, его спокойное сердце едва не сломало его защиту.

Что это за странная операция? Сегодня у вас свидание вслепую.

Понятно, что я тебе не нравлюсь. Что за фигня с твоей служанкой?

Хотите завоевать, но не хотите вносить личный вклад? У этого Чэнь Мяоюня мозги полны дерьма?

«Я сделаю это сам, овощи не нужны», — расстроенно отказался Вэй Хань.

«Хе-хе!» Чэнь Мяоюнь сделала вид, будто не слышала, и сама себя подставила: «Цуйлянь выросла со мной. Хоть она и служанка, она мне как сестра. Она также нежная и разумная и может заниматься домашними делами. Если доктор Вэй это увидит, если это поднимется, это может быть хорошо!»

«Я слышал, что доктор Вэй приехал сюда, спасаясь от голода? Теперь, когда я один, хорошо иметь рядом с собой человека, который знает, что такое холод и жара. В будущем Куйлиан родит тебе десять или восемь детей. Разве сейчас не подходящее время, чтобы продолжить род?»

Цуй Лянь подчинился и покраснел.

Вэй Хань внезапно почувствовал себя так, словно наелся дерьма.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии