Глава 1109: Я слышал, что над тобой издеваются, моя женщина?

позор.

Какой позор.

Достойная группа больших мужчин, все они высокие и великолепные, пять больших и трое грубых, даже ... несколько слабых девушек не могут их победить?

Если вы так говорите, вы не боитесь стыдиться?

"что случилось?"

Когда брат Гу все еще колебался, он вышел? Все еще не прокатываете?

Вошел мужчина. На этом мужчине была лисья шуба, солнцезащитные очки на переносице и нить буддийских четок, вырезанных из агарового дерева, в руке.

Весь человек выглядит невзрачным.

«Мастер Лу, они здесь, чтобы взорвать сцену».

Лу Кайгэ пнул Гу Гэ: «Разнеси это место? Ты видел, как несколько маленьких девочек пришли сюда? Сколько раз я говорил, что мне нельзя прикасаться к посетителям моего бара, почему? Жалоба?»

Как только Лу Кайге увидел эту позу, он понял, что это еще один непослушный, который побежал в свой собственный двор, чтобы опубликовать сообщение! ! Выпендриваться.

Он говорил раньше. Можно приходить на площадку, чтобы играть, и нельзя прикасаться к гостям в зале.

Особенно гостьи женского пола.

Конечно, неважно, согласны ли вы.

Но если вы заденете честного гостя непослушным, порицайте его за грубость.

«Иди сюда, сними Гу Шао и скажи это хорошо».

Е Тяньсинь посмотрел на Лу Кайге: «Я не имею к ним никакого отношения? После того, как они уйдут, как ты хочешь убраться, это твое дело».

После этого он обернулся и посмотрел на Гу Гэ и его группу.

«Пусть они выходят, один за другим медленно. О, после того, как они выйдут, скажи им, что в будущем, если есть место, прикрытое моим Лу Кайге, им не разрешается входить, понятно?»

— Да, лорд Лу.

Лу Кайгэ стоял рядом с Е Тяньсинь, любуясь группой Гу Гэ, держась за голову обеими руками, выкатываясь из полосы 818, как мяч, один за другим.

Люди в баре один за другим доставали телефоны и фотографировали грандиозное событие.

«Девочки, их дела закончились, разве мы не должны сейчас поговорить о наших делах?»

Лу Кайгэ посмотрел на Е Тяньсиня и девушек позади него, он вытер уголки губ большим пальцем.

«Вы имеете в виду, должны ли мы сопровождать деньги, которые повредили ваш стол и стулья?»

Лу Кайге покачал головой. Он только взглянул на систему наблюдения. Эти маленькие девочки дрались, и они действительно не повредили свои столы и стулья. Более того, сколько стоит стол, стул и скамья?

— Я слышал, что над тобой издевались, моя женщина?

"Хм?" Е Тяньсинь плохо слышал.

Лу Кайгэ жестом пригласила женщину выйти, и когда Е Тяньсинь увидела эту женщину, она подумала, что это та женщина, которая только что бросила взгляд на Ли Цинцана у входа на Елисейские поля.

"Кто это?"

Лу Кайгэ коснулся лица женщины: «Она моя женщина, Ле Линмэй, человек в баре, позовите ее сестру Мэй».

"Сестра Мэй?" Е Тяньсинь подошел к лицу Лэ Линмэй и спросил с угрюмым выражением лица: «Сестра Мэй, этот джентльмен только что сказал, что я издевался над вами? Я не понимаю, как я издевался над вами?»

Когда Лэ Линмэй впервые позвонила Лу Кайгэ, Е Тяньсинь и ее группа только что вошли в отдельную комнату дворца.

Она совсем этого не ожидала. Казалось, маленькие девочки будут такими быстрыми, когда будут бить людей.

Более того, изначально она думала, что Гу Шао и другие были всего лишь несколькими большими мужчинами, неужели даже несколько маленьких девочек не смогут убраться?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии