Большое место большое, маленькое место маленькое.
Кривая плавная.
Пропорция гармоничная.
Тогда почему... он... так... сядет... нет! Беспорядок! !
«Эй, в следующий раз я останусь с тобой. Сегодня я чувствую себя немного неловко».
Е Тяньсинь протянула руку и нежно погладила лоб Ли Цинцана.
«Это простуда? Я слышал, люди говорят, что горячий источник поправит, если у тебя простуда».
Ли Цинцан сказал хриплым голосом: «Нет, это из-за расстройства желудка, доброе дело, ты бьешь себя дубинкой».
Е Тяньсинь заколебалась и покачала головой.
«Тогда забудь, я больше не буду мокнуть. Когда я в следующий раз, я возьму с собой купальный костюм и буду мокнуть с тобой».
Впервые перед лицом Ли Цинцана в горячем источнике Е Тяньсинь, естественно, надеется стать самым красивым изображением.
"Вы уверены?" — недоверчиво спросил Ли Цинкан.
Е Тяньсинь кивнул: «Да, я уверен».
«Тогда пойдем играть в снежки. В этом горном районе мы можем увидеть сосны в это время. Может быть, мы все еще можем найти зайцев из ловушки дяди Цю. Вкусно».
"Хорошо."
Ли Цинцан положил сумку на камень и поиграл в огромном снежном лесу с Е Тяньсинем.
Ли Цинцан достал из-под скалы с одной стороны длинную ледяную гряду и передал ее Е Тяньсиню.
"Посмотрите, это похоже на ледяной меч?"
Передний конец кромки льда острый и тонкий.
Также станет очень хорошим оружием, убивая людей невидимками.
«Это похоже на то, что я помню, как читал детективный роман раньше. Орудием убийства в романе был коньок».
"Значит, природа действительно удивительна, не так ли?"
Ноги Е Тяньсиня и Ли Цинцана ступили на густой снег и услышали скрип.
Время от времени над верхушками деревьев летали птицы, и падали снежинки.
«Брат Ли, послушай».
Е Тяньсинь услышал слабый крик.
Ли Цинкан остановился и тщательно обсудил свою позицию.
«Некоторая добыча попала в ловушку, расставленную дядей Цю».
Ли Цинцан взял Е Тяньсиня за руку и направился к ловушке.
Он обнаружил, что в капкане сидит большой толстый кролик.
Лапка кролика застряла в специальной ловушке.
Ли Цинцан наклонился и обнял зайца. Когда он взял его на руки, он почувствовал тяжесть.
«Сегодня мы не можем есть тушеных кроликов».
Е Тяньсинь тоже обнаружил, что с зайцем что-то не так. Понятно, что сейчас зима, и живот не должен быть таким большим.
Однако брюшко у зайца немного необычное.
«Есть зайчонок?»
«Ну, мы ранены, мы должны вернуться первыми».
У охотников есть правила охоты, и такую беременную добычу можно выпускать только в лес.
Нельзя разрушать эту экологическую гармонию из-за временной жадности.
Двое вернулись во двор, Ли Цинцан с легкостью достал аптечку, а Е Тяньсинь быстро перевязала зайцу бок.
«Брат Ли, в такой холодный день я думаю, что она снаружи, и ей очень легко снова попасть в ловушку. Почему, держи ее здесь».
"это хорошо."
Ли Цинцан отправился за картонной коробкой и соломой и сделал временное гнездо для зайца.
«Мама Кролик, ты послушно родила здесь своего крольчонка?»
Старик Ли вернулся.
У него худое лицо, и он одет в монашескую одежду. Он держит бумажный зонт с бамбуковой ручкой.