Глава 1173: Большое место большое, маленькое место маленькое.

Большое место большое, маленькое место маленькое.

Кривая плавная.

Пропорция гармоничная.

Тогда почему... он... так... сядет... нет! Беспорядок! !

«Эй, в следующий раз я останусь с тобой. Сегодня я чувствую себя немного неловко».

Е Тяньсинь протянула руку и нежно погладила лоб Ли Цинцана.

«Это простуда? Я слышал, люди говорят, что горячий источник поправит, если у тебя простуда».

Ли Цинцан сказал хриплым голосом: «Нет, это из-за расстройства желудка, доброе дело, ты бьешь себя дубинкой».

Е Тяньсинь заколебалась и покачала головой.

«Тогда забудь, я больше не буду мокнуть. Когда я в следующий раз, я возьму с собой купальный костюм и буду мокнуть с тобой».

Впервые перед лицом Ли Цинцана в горячем источнике Е Тяньсинь, естественно, надеется стать самым красивым изображением.

"Вы уверены?" — недоверчиво спросил Ли Цинкан.

Е Тяньсинь кивнул: «Да, я уверен».

«Тогда пойдем играть в снежки. В этом горном районе мы можем увидеть сосны в это время. Может быть, мы все еще можем найти зайцев из ловушки дяди Цю. Вкусно».

"Хорошо."

Ли Цинцан положил сумку на камень и поиграл в огромном снежном лесу с Е Тяньсинем.

Ли Цинцан достал из-под скалы с одной стороны длинную ледяную гряду и передал ее Е Тяньсиню.

"Посмотрите, это похоже на ледяной меч?"

Передний конец кромки льда острый и тонкий.

Также станет очень хорошим оружием, убивая людей невидимками.

«Это похоже на то, что я помню, как читал детективный роман раньше. Орудием убийства в романе был коньок».

"Значит, природа действительно удивительна, не так ли?"

Ноги Е Тяньсиня и Ли Цинцана ступили на густой снег и услышали скрип.

Время от времени над верхушками деревьев летали птицы, и падали снежинки.

«Брат Ли, послушай».

Е Тяньсинь услышал слабый крик.

Ли Цинкан остановился и тщательно обсудил свою позицию.

«Некоторая добыча попала в ловушку, расставленную дядей Цю».

Ли Цинцан взял Е Тяньсиня за руку и направился к ловушке.

Он обнаружил, что в капкане сидит большой толстый кролик.

Лапка кролика застряла в специальной ловушке.

Ли Цинцан наклонился и обнял зайца. Когда он взял его на руки, он почувствовал тяжесть.

«Сегодня мы не можем есть тушеных кроликов».

Е Тяньсинь тоже обнаружил, что с зайцем что-то не так. Понятно, что сейчас зима, и живот не должен быть таким большим.

Однако брюшко у зайца немного необычное.

«Есть зайчонок?»

«Ну, мы ранены, мы должны вернуться первыми».

У охотников есть правила охоты, и такую ​​беременную добычу можно выпускать только в лес.

Нельзя разрушать эту экологическую гармонию из-за временной жадности.

Двое вернулись во двор, Ли Цинцан с легкостью достал аптечку, а Е Тяньсинь быстро перевязала зайцу бок.

«Брат Ли, в такой холодный день я думаю, что она снаружи, и ей очень легко снова попасть в ловушку. Почему, держи ее здесь».

"это хорошо."

Ли Цинцан отправился за картонной коробкой и соломой и сделал временное гнездо для зайца.

«Мама Кролик, ты послушно родила здесь своего крольчонка?»

Старик Ли вернулся.

У него худое лицо, и он одет в монашескую одежду. Он держит бумажный зонт с бамбуковой ручкой.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии