Глава 1209: Объявление войны Е Тяньсиню

В сопровождении опекуна строгая семья все еще чувствует облегчение.

«Сяо Цан, я знаю, что ты злишься на свою бабушку, но когда твоя бабушка станет старше, ты сможешь это вынести».

В глубине души тетя Ли также знала, что то, что она делала с собственной матерью, действительно было недостаточно искренним. Что можно сделать?

Это ее настоящая мать.

Что еще она может сказать?

Ли Цинцан еще раз высказал свою точку зрения: «Тетя, есть вещи, которые я могу дать, но есть вещи, от которых я никогда не откажусь».

Да, он младший.

Сыновняя почтительность к старшим должна быть.

Сыновняя почтительность — это не глупая сыновняя почтительность. Нельзя во всем слушать старших.

«Сестра, не уговаривай Сяокана».

Ли Син посмотрел на тетю Ли, в эти годы демон бабушки Ли не был наполовину частью, но когда дело доходит до вопроса о его невестке, он никогда не уступит.

Более того, с генами Се Сюнин и Е Линьланг их дочь должна быть лучшей.

Тетя Ли может только сказать: «Ладно, мне все равно, жизнь Сяокан, Сяокан решает сам, вы двое тоже думаете о том, как это сделать, это не хорошо для семьи женщины приходить к семье мужчины, верно «Не забывайте о вежливости».

Это была бабушка Ли, которая в это время уже встречала Янь Имэя в кафе.

"Бабушка, у тебя не очень хорошее лицо, ты что-то думаешь?"

Ян Имэй сел и спросил.

В этот момент бабушка Ли была как большой камень в груди, и ей было очень некомфортно. Она явно думала, что все в ее власти.

Кто знал, что все это, казалось, изменилось.

Маленький внук был настолько смел, что осмелился получить свидетельство о браке прямо за ними.

«Имей, почему у тебя красные глаза? Ты плачешь? Твоя мать сказала, что ты?»

Глаза Ин Имэй снова покраснели, она кивнула и прошептала: «Бабушка, почему моя мама хочет, чтобы я вышла замуж? У меня нет подходящего мужчины рядом, я никогда не смогу выйти замуж только ради брака, верно? хочу выйти замуж за человека, которого люблю, и родить от него детей, и провести остаток жизни вместе, но разве я его не встречала?»

Бабушка Ли сочувственно взглянула на Ин Имэя. Она была бледна, слаба и утешена: «Твоя мать тоже для твоего же блага, Йимей, ты не представляешь, как тяжело женщине растить двоих детей».

"Бабушка, я знаю, я тоже понимаю ее нелегкий труд, и я хочу максимально слушаться маму, но знаешь? Сегодня я хотела разрядить отношения с мамой, я взяла маму за покупками, я хочу сказатьМоя мама купила комплект красивой одежды,может у нее настроение улучшится.Я так и думала,но что случилось?Когда мы ходили по магазинам,мы встретили Е Тяньсинь мать и дочь,и их мать и дочь объединили мою мать и мне. Это много повествования, и они сказали, что они выше, говоря, что мы..."

Ин Имэй не закончила говорить, она закрыла лицо и начала плакать от рыданий.

Она прошептала: «Бабушка, я действительно неплохая женщина. Я уговаривала тебя согласиться на брак между братом и невесткой. Я действительно не соглашалась... но они сказали, что мои слова особенно противный."

В это время бабушка Ли, очевидно, еще более маловероятно знала, говорил ли Е Тяньсинь такие вещи.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии