Глава 1229: Отец Ли хочет развода [5]

Бабушка Ли перед Стариком Ли не смела быть такой, как прежде.

В ее костях до сих пор глубоко запечатлено какое-то смирение, относящееся к своему мужу как к небу.

«Мама, правда, перестань создавать проблемы».

Бабушка Ли была немного растеряна и грустна, она молча опустила голову и нажала большим пальцем на подушечку с красными чернилами.

Она переместила большой палец в другую сторону, подняла голову, посмотрела в лицо старику Ли и сказала: «Я в этой жизни ни разу не пожалела, что вышла за вас замуж».

Я в этой жизни ни разу не пожалел, что женился на тебе.

никогда не было.

никогда.

Нет.

Старик Ли посмотрел на лицо бабушки Ли и прошептал: «Я не жалею, что прыгнул в пруд и спас тебя, но я сожалею, что позволил тебе выйти замуж за члена семьи Ли. Я сожалею, что мне не следует… быть настоящей парой с ты."

Лицо бабушки Ли было полно горечи.

Нет, нет, это не так.

Я тебя люблю.

Я действительно тебя люблю.

Когда я смотрю на твое лицо, я чувствую, что ты самый, самый... лучший мужчина в мире.

Я тебя люблю.

Я люблю тебя глубоко.

Никогда не знаешь, как ты важен в моем сердце, как...

Бабушка Ли прижала большой палец чернильным блокнотом к белой бумаге. Она глубоко вздохнула, подошла к старику Ли и ушла, не сказав ни слова.

Ее спина такая старая, одинокая и слабая.

Тетя Ли сделала два шага вперед и взяла бабушку Ли за руку.

Бабушка Ли покачала головой: «Нет необходимости. Я могу пойти одна».

Она хочет идти одна по последней дороге своей жизни.

Один человек, иди медленно.

В этой жизни она ни о чем не жалеет.

Старик Ли посмотрел на спину бабушки Ли, и его сердце наполнилось печалью. Он взялся за подлокотник дивана и медленно скользнул на диван.

В его глазах она смотрела на спину бабушки Ли.

В одно мгновение он, казалось, увидел девушку в свадебном платье, прыгающую в голубую воду на глазах у стольких людей, когда она узнала, что он отказывается жениться.

возможно……

С тех пор между ними установилась связь.

...

...

После того, как Ин Имэй вышла, ее ноги смягчились, и она чуть не упала на землю.

Она сидела на белоснежных простынях и беззвучно плакала.

Сегодня ее можно охарактеризовать как выставляющую себя дурой.

Как она могла... быть такой глупой?

она была………

Ин Имэй встала с земли, она спокойно завернулась в простыни, словно шла по подиуму в модном платье.

По пути многие люди смотрели на Ин Имэя и указывали на него пальцем.

Ей было все равно, но с улыбкой на лице она спокойно вышла из лифта на подземную парковку.

Только когда она села в машину на подземной стоянке, она оперлась на руль и заплакала.

Она сердито шлепнула себя.

Какой позор.

Какой позор.

Она никогда не была так смущена сегодня.

Поплакав некоторое время, Ин Имэй глубоко вздохнула и завела машину, чтобы уехать. Как только она вернулась в квартиру, то услышала, как мать Ин с кем-то разговаривает.

"мама."

Мать Ин была поражена, когда увидела внешность своей дочери.

Она подошла и посмотрела на Ин Имэя: «Почему ты такой призрачный?»

«Мама, не спрашивай».

Как только Ин Имэй вошла в гостиную, она обнаружила кого-то, похожего на адвоката, стоящего у двери с написанной ею долговой распиской.

«Г-жа Ин, вы написали эту долговую расписку? Вы написали в долговой расписке. Вы сделали запрос год назад. Пожалуйста, переезжайте из этой квартиры со своей матерью».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии