Глава 1294: Бабушка Ли парализована! 【5】

Лицо бабушки Ли было бледным. Раньше ей больше всего нравилось притворяться, что у нее кружится голова и ее тошнит, когда она говорила, что не может сказать другой стороне...

Она ясно знала, что слово «сыновняя почтительность» важнее неба.

Ее сын не посмел нести репутацию «недочерней почтительности».

— Ты пытаешься меня трахнуть?

Строго тихонько посмеялся над собой: «Как ты можешь умереть? Как такой человек, как ты, может быть готов умереть?»

опять и опять.

опять и опять.

Она превратила их жизнь в то, чем они являются сегодня.

Она довольна?

"Строго."

У Тун подошел к Ли Сину и помог Ли Сину встать.

Как только бабушка Ли увидела Ву Тонга рядом с Ли Син, она закричала: «Это все ты, дух метлы, если бы не ты, как мой сын мог так меня ненавидеть?»

«Нет, ты должен поблагодарить Ву Тонга, если бы не Ву Тонг, может быть, я бы убил тебя».

Именно Ву Тонг сообщил ему, что оказалось, что пара была такой.

Именно Ву Тонг отказался от своей процветающей карьеры и поддержал его работу.

Именно Ву Тонг родила ему пару детей.

Именно Ву Тонг дал ему теплый дом.

— Строго, прекрати болтать.

У Тун беспокоился о теле Ли Сина, поэтому он должен был знать, что Ли Син уже не молодой человек.

Его тело уже не так хорошо, как раньше.

Если это из-за этого инцидента, беда будет продолжаться.

Кому хуже всего?

Конечно, навязывать его нехорошо.

Ей было наплевать на жизнь и смерть этой пожилой дамы.

Она заботится о строгом теле.

«Ребята, вы ожидаете, что я умру? Что ж, теперь я умру за вас».

Она думала, что Ли Се встанет перед ней на колени и будет умолять ее, как обычно.

Уловка поиска смерти так же эффективна для Ли Сина и Ли.

Но на этот раз она была разочарована.

Сын ее не умолял.

Ее сын и ее жена смотрели на нее так холодно.

Бабушка Ли не могла вынести огромного психологического разрыва.

Она вообще не хотела мириться с тем, что ее бросил сын.

Она оперлась на столб и медленно села.

Ее лицо, ее тело мгновенно впали в неподвижное состояние.

Может быть, такая женщина, как бабушка Ли, не поймет, пока не умрет.

Самые близкие ей люди из-за нее так страдали.

По жизни упрямая, эгоистичная, сумасшедшая...

«У старушки может быть инсульт».

Увидев появление бабушки Ли, Е Линьлан напомнил ему сделать это.

Ли Син поприветствовала охранников и отправила бабушку Ли в больничную палату.

Он заменил бабушку Ли незнакомцем.

Бабушка Ли попала в больницу и жила неподвижной жизнью.

«Милая, не грусти, дело Сяокан, неважно твое дело, позаботься о себе, и Сяокан вернется».

Ли подошла к Е Тяньсиню, утешая Е Тяньсинь.

Е Тяньсинь хрипло сказал: «Папа».

«Все в порядке, сынок, я знаю, его жизнь тяжела».

Даже если у Ли Цинцана в это время не было новостей, Ли Син не верил, что у его сына будут проблемы.

Его сын - судьба.

Лорд Ян не осмелился принять это.

Выйдя из Ланьюаня, он твердо поддержал руку У Дуна и сказал с чувством вины: «Моя жена, в эти годы с тобой поступили несправедливо».

У Тонг красные глаза: «Вы знаете, что меня обидели, так что вы можете хорошо мне компенсировать».

«Раньше я всегда думал, что она родила меня. Это было непросто. Я должен быть внимательным к ее чувствам, но теперь я знаю, что этот человек непривычен».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии