«Мисс Е, почему я должен винить вас?» Уэльс взял документ из рук адвоката: «Это мой подарок мисс Йе».
Е Тяньсинь взял файл. Прежде чем она открыла папку, она подумала в глубине души, что ей не нужно расплачиваться за спасение людей.
Но когда она открыла папку и посмотрела на благодарственный подарок в папке, она не смогла сказать ни слова, чтобы отказаться.
«Мистер Уэльс, этот подарок слишком дорог».
Когда Уэльс вручил Е Тяньсиню подарок благодарности, это были культурные реликвии, вывезенные из империи захватчиками. Строго говоря, эти культурные реликвии принадлежат империи.
Но его ограбил грабитель.
Теперь, когда Уэльс представил эти две культурные реликвии Е Тяньсинь, у Е Тяньсинь была только одна мысль.
Она должна пожертвовать эти реликвии Запретному городу.
«Г-жа Е также знает, что у меня нет недостатка в деньгах в Visa, и у меня есть только деньги. В этом мире вещи, которые можно решить с помощью денег, для меня слишком просты».
Е Тяньсинь посмотрела на эти культурные реликвии и слегка приподняла брови.
«Тогда я приму его, спасибо, мистер Уэльс».
«Мисс Е вежлива».
После того, как госпожа Е и Уэльс некоторое время обменивались приветствиями, Уэльс ушел, а Е Тяньсинь вернулась в ванную с файлом.
В ванной больше не было Ли Цинцана.
Я не знаю когда, он просто тихо ускользнул.
В сердце Е Тяньсиня было глубокое разочарование.
он ушел.
Снова ушел.
«Брат Ли».
"Муж."
Е Тяньсинь осмотрел спальню и ванную, но так и не нашел Ли Цинцана.
Ей пришлось позвонить Цзинчену: «Брат, я милая. Чтобы поблагодарить меня за спасение моей жизни, Уэльс подарил мне два очень ценных подарка. Я хочу спросить, надежнее ли вы. охранной компании, и пусть охранная компания вернет эти вещи в империю для меня... ах..."
Когда Е Тяньсинь позвонил и сказал, Ли Цинцан крепко обнял стройную талию Е Тяньсинь сзади.
— Милая, что с тобой?
Когда Цзинчэнь услышал восклицание Е Тяньсиня, он сразу подумал, не случилось ли что-нибудь с Милой.
— Милая, ты в порядке?
Е Тяньсинь покраснел и сказал на другом конце провода: «Все в порядке, брат, у меня есть еще кое-что, повесь трубку».
Е Тяньсинь не могла дождаться, чтобы первой повесить трубку. Повесив трубку, она отбросила телефон в сторону, повернулась и обняла Ли Цинцана за шею.
"Брат Ли, ты не ушел?"
Знать, что когда она только что позвонила Ли Цинкану, чтобы никто не ответил, ее сердце было полно разочарования.
он ушел.
Он снова молча ушел.
«Милый мой, ты говоришь, как я могу ходить по такому высокому этажу? Я не могу спрыгнуть со здания, верно?»
Е Тяньсинь улыбнулась: «Брат Ли, не могли бы вы рассказать мне, как вы ушли, когда вы ушли из Имперского Столичного Университета? Почему вы сейчас носите маску? Ваше лицо болело, когда она взорвалась?»
Ли Цинцан беззвучно рассмеялся и прошептал: «Мой милый, ты так много думаешь, я не изуродован».
«Я не верю в это, тогда ты откроешь маску и покажешь мне ее».
Е Тяньсинь сделал жест, чтобы коснуться маски на лице Ли Цинцана, Ли Цинцан протянул руку, держа сережку Е Тяньсиня.