"Я подтверждаю."
Когда Ву Тонг столкнулся со строгими кроваво-красными глазами, он был в ужасе, но серьезно кивнул.
Я подтверждаю.
Я подтверждаю.
Я уверен, что разорву брачные отношения с Ли Син.
Дело дошло до того, что есть и сегодня, и нельзя ей допустить, чтобы ее сын, дочь, невестка и другие были обижены.
Она унесет все эти вещи вниз.
В дальнейшем, даже если кто-то захочет поругать, то поругайте и ее.
«У Тонг, ты действительно меня разочаровываешь!»
Муж и жена на протяжении десятилетий должны были быть в одной лодке и идти вместе.
В результате... его жена фактически подала на развод, когда умерла ее мать!
«бум……»
Подошел дедушка Ли, ударил Ли Сина по лицу, и Ли Син оказался в ловушке.
Хотя дедушка Ли очень стар, он не из тех слабых и бессильных людей.
Он ударил Ли Сина пощечиной, и его лицо внезапно почувствовало жгучую боль.
Внезапная перемена потрясла всех.
Никто не ожидал, что дедушка Ли будет... строгим?
"Папа, почему ты не различаешь зеленый и красный..."
Дедушка Ли холодно фыркнул: «Строго, я побил тебя, чтобы ты знал, что ты не только сын, но и муж, и отец».
После того, как дедушка Ли закончил говорить, он снова посмотрел на Ву Тонга.
«У Тонг, ты уверен, что хочешь развода?»
«Папа, я уверен».
Дедушка Ли кивнул: «Ну, давай уйдем. Ты еще молод. Не нужно жертвовать своей жизнью ради мужчины. Если ты хочешь вернуться на свою предыдущую работу, я все устрою для тебя».
"Спасибо папа."
У Тонг искренне поблагодарил его. В этом фарсе самый трезвый, рассудительный и самый спокойный человек - дедушка Ли.
Дедушка Ли не сказал, должен ли он присутствовать на похоронах с возлюбленной.
Посещение похорон — привязанность Е Тяньсиня, но не его обязанность.
Бабушка Ли не знала, где она была, когда умирала.
Она думала, что, когда она записала эту запись, всех надо уважать как указ.
Но она явно забыла, из-за отвратительных вещей, которые она делала на протяжении многих лет.
Даже если никто не пришел на ее похороны, это было ее собственное самомнение.
«Папа, ты никогда не любил мою маму, моя мама умерла, ты даже не отдаешь ей последнее приличное».
Сердце строгого полно обвинений.
Тем более, что менее достойным он себя чувствовал для своей матери.
«Ваш разум сейчас не ясен, вы можете сказать мне, когда успокоитесь».
С прибытием дедушки Ли У Тонг, Ли Цинцан и другие, которые должны были уйти, все еще помогали готовиться к похоронам бабушки Ли. Е Тяньсинь мало чем мог помочь, но все же сопровождал Ли Цинцана.
Внезапно у нее зазвонил мобильный.
Е Тяньсинь взяла телефон и посмотрела на содержимое экрана телефона, внезапно вздрогнув.
Телефон в его руке захлопнулся и упал на землю.
Услышав звук, Ли Цинцан обернулся и посмотрел на Е Тяньсиня с бледным лицом. Он быстро подошел к Е Тяньсиню, поднял телефон с земли и посмотрел на фотографию на экране телефона.
Эти фотографии специально прислал Е Тяньсиню Гу Яньчэн.
"Это……"
Ли Цинцан держал руку Е Тяньсиня, и рука Е Тяньсиня была холодной.
Человек на фото не кто-то другой.
Но ***** Лу Цинсинь.
«Это Лу Цинсинь».
Голос Е Тяньсинь очень мягкий, а сама Цин кажется эфирной, как голос с неба.
— Гу Яньчэн убил ее?
Е Тяньсинь покачала головой, «одолжив нож, чтобы убить».
«Нет, она еще не умерла, она еще дышит!»