Е Тяньсинь глубоко вздохнул.
«Мама, я готов».
Будучи дочерью, она верила в мать Е Линлан.
Как пациент, она верила в доктора Е Линьлана.
В этом мире никто не примет ее состояние так бережно в своем сердце.
«Все в порядке, дорогая, поверь мне, каким бы сложным ни было лечение, мы будем усердно работать вместе».
Лечение вируса X не так быстро, как лечение небольшой простуды.
Препарат, разработанный Е Линьланом для подавления вируса X, также является вирусом в строгом смысле этого слова.
Этот тип вируса, если его правильно использовать, подавляет Х-вирус в теле Е Тяньсиня.
"Окей мам."
Когда пришла Ли Цинцан, Е Линьлан вводила свою собственную вакцину против вируса X в тело Е Тяньсиня.
Эффект от такой вакцины — только эффект во время эксперимента. Е Линьлан не уверен в конкретной ситуации.
Если бы не неуверенность Е Линьлан, она не была бы такой агрессивной и использовала бы такую схему для Е Тяньсинь.
"Дорогой."
Ли Цинцан подошел к Е Тяньсинь и взял ее за плечи.
Он видел, как Е Линьлан ударил Е Тяньсиня тюбиком с неизвестной жидкостью в руку.
«Вакцина, которую я тщательно выращивал, проникла в твое тело, дорогая. В следующие 48 часов я буду внимательно следить за твоим телом. Если у тебя возникнет какой-либо дискомфорт, ты должен сообщить мне как можно скорее».
Е Тяньсинь послушно кивнул.
«Все в порядке, меня переведут в лабораторию».
С Ли Цинцаном здесь, Е Линьлан, естественно, совершенно уверен.
Е Линьлан закончил говорить и вышел из комнаты наблюдения.
Это означает, что в следующие 48 часов за Е Тяньсинем будут пристально следить, как за животным в зоопарке.
Нет ничего лучше, чем быть живым.
Пока вы можете жить, как они могут считаться?
В следующий раз Ли Цинцан нервничал больше, чем Е Тяньсинь.
Некоторое время он нервно спрашивал: «Милая, тебе некомфортно?»
Е Тяньсинь покачала головой: «Нет».
Через минуту я снова спросил: «Диззи?»
Не кружится голова. Е Тяньсинь ответил.
Еще через минуту он спросил: «Это отвратительно?»
Е Тяньсинь ответил, не противно.
Нервозность Ли Цинцана сразу же заразила Е Тяньсиня и других, которые ждали результатов эксперимента.
«Дорогая, если тебе некомфортно, ты должна сказать мне».
Е Тяньсинь прижался к Ли Цинкану и кокетливо сказал: «Брат Ли, ты спрашиваешь моего брата, нашли ли они Бюллоу?»
Ли Цинцан поднял голову и взглянул на Е Линьлана, стоявшего за пределами комнаты наблюдения.
Он не совсем уверен, разрешено ли комнате наблюдения разговаривать с внешним миром.
Е Линьлан кивнул, и Ли Цинцан воспользовался телефоном в комнате наблюдения, чтобы позвонить Цзинчэню.
Чтобы Е Тяньсинь услышала слова Цзинчэня, Ли Цинцан намеренно включил кнопку громкой связи: «Вы нашли это?»
Спустя долгое время по телефону раздался хриплый и усталый голос Цзин Чена.
"Нет."
Точно так же, как когда Гунгун молча появился, Джин Гунгун также молча ушел.
Это как...
Она так и не появилась.
Как будто вздымающаяся внешность в жизни Цзинчена — это всего лишь его иллюзия.
«Нет никаких сведений о Толстяке Ци?»