Руан Мяньмянь поблагодарил ее. Она выпила горячую воду из чашки и смущенно делала глоток за глотком.
«Богиня Мяньмянь, прости, я не знаю, что ты не умеешь кататься на американских горках».
Сяо Юйэр было жаль, ей действительно было очень жаль.
«Маленькая рыбка, это не твоя вина». Руан Миан мягко сказал: «Я также впервые катаюсь на американских горках. Я даже не знал, что катание на американских горках может быть таким захватывающим».
Когда маленькая овечка услышала слова Руан Мяньмяня, она тихонько рассмеялась.
Е Цзиньюй посмотрел на маленькую овечку, и маленькая овечка уменьшила свою улыбку. Он активно спросил Сяо Юйэр: «Во что еще ты хочешь сыграть?»
"Я хочу играть."
Сяо Юй'эр радостно закричала и, наконец, пришла в парк развлечений, все еще со своей любимой богиней Мяньмиан.
Конечно, она хочет повеселиться.
«Хорошо, все играют».
Е Цзиньюй полностью согласился и в глубине души предупредил себя, что будет относиться к Руан Мяньмянь как к сказке.
Он так долго со сказками, и совсем не чувствует себя неловко.
Маленький Юэр и Маленькая Овечка увидели дом с привидениями рядом с собой и взволнованно бросились внутрь.
Как мы все знаем, так называемых призраков в доме с привидениями на самом деле играют люди.
С комбинацией освещения и музыки это выглядит действительно страшно.
"что……"
Сяо Юйэр шла, женщина с длинными волосами остановилась перед Сяо Юйэр.
Сяо Юэр испуганно обернулась и попала в объятия Руан Мяньмянь.
"так напуган."
Маленькая овечка вытащила Сяо Юйэр из рук Жуань Мяньмянь, и он сказал Сяо Юйэр: «Сяо Юйэр, все эти люди фальшивые».
«Это действительно подделка?» — неуверенно спросил Сяо Юэр.
Дом с привидениями очень темный.
Добавьте желтоватые или красноватые огни в темный дом с привидениями.
Эта атмосфера дает страшный намек на молчание.
Маленькая овечка замычала, и он указал на человека вдалеке: «Смотри, его длинный язык фальшивый, и зубы фальшивые, не верь, только прикоснись!»
В возрасте Сяо Юй`эр он уже был в возрасте любопытства.
Услышав, что сказала маленькая овечка, Сяо Юэр действительно протянул руку и вытащил фальшивый длинный язык.
«Эй, это действительно подделка».
Сяо Юэр, казалось, открыла Новый Свет и совершенно не боялась дома с привидениями. Вместо этого он развлекался, играя в доме с привидениями.
Маленькая овечка посмотрела на рыбку, которая очень весело играла.
Какие же это забавные вещи.
«Маленькая Овца, откуда ты знаешь, что они фальшивые?»
Маленькая рыбка, которая играла вокруг, подбежала к маленькой овечке.
Маленькая Овечка сказала: «Читай больше, и ты узнаешь».
"Что за книга?" — странно спросил Сяо Юэр.
Маленькая Овечка ответила: «Материализм».
Руан Мяньмянь как-то странно посмотрел на овечку. Такую книгу читают дети, которым всего несколько лет. Есть ли на свете действительно талантливые дети?
"Маленькая овечка, то я тоже хочу посмотреть".
«Давай посмотрим вместе».
Первоначально очень веселый дом с привидениями, по объяснению Маленькой Овечки, внезапно потерял свою привлекательность для Маленькой Рыбки.
К счастью, Сяо Юэр — маленькая девочка, которая умеет играть.
Из дома с привидениями она открыла для себя новые радости.
Она подбежала к ряду подъемных кранов и схватила куклу с монетами.
Однако Сяоюэр не поймал ни одного: «Папа, я хочу эту куклу-морковку».
«Я поймаю тебя».
Е Цзиньюй уловил точность.