Профессор хотел оставить Ли Цинцана обедать дома, а Ли Цинцан никогда не отказывался.
«Ладно, загадай желание, ты отведи брата домой, я скоро вернусь».
Дом профессора Сюй находится в жилом доме недалеко от школы.
Здание в русском стиле, стена из красного кирпича увита зелеными лианами.
Когда дует ветерок, зеленые листья лианы шелестят.
«Мама, кого ты видишь идущим?»
Когда Мать Сюй вышла из кухни и увидела Ли Цинцана, она была приятно удивлена: «Сяо Ли снова красавчик!»
"Госпожа."
«Садись, у тебя сегодня хороший вкус, я Будду через стену потушил».
Выразив желание позаботиться о Е Тяньсине и Ли Цинцане, она сказала: «Все эти годы мама и папа всегда говорили о тебе, брат, как тяжело тебе быть солдатом?»
"Нет тяжелой работы!"
"Это хорошо. Я раньше смотрел документальный фильм по военному каналу. Я видел тех солдат, которые делали учения. Они были очень тяжелыми".
Она загадывала желание и время от времени что-то говорила ей.
Е Тяньсинь послушно вела себя как маленькая служанка Ли Цинцана. Когда они что-то говорили, она время от времени отвечала.
На самом деле это был чат. Большую часть времени я загадывал желание и говорил, что Ли Цинцан не ладит.
Я не знаю, было ли это иллюзией Е Тяньсинь, она даже увидела следы нетерпения на лице Ли Цинцана.
«О, да, Сяо Ли, ты можешь мне помочь».
Сюй Муконг достал лампочку и сказал Ли Цину:
"Утром перегорела лампочка в ванной нашей хозяйской спальни. Старый Сюй попросил поменять ее. Я не позволил ему поменять ее. У него высокое кровяное давление. Я боюсь, что что-то не так. чтобы быть здесь, вы можете сделать мне одолжение и поменять лампочку для меня».
"это хорошо."
«Сяо Ли, у тебя есть девушка?»
— У меня еще нет девушки.
Ответ Ли Цинцана разозлил мать Сюй. Вы должны знать, что Ли Цинкан любит этого ребенка.
Кроме того, на протяжении стольких лет ее дочери он всегда нравился, когда она желала, и она счастлива свести их двоих вместе.
«Тогда, мадам, позвольте представить вам одну. Послушайте, как насчет этого?»
«Мадам, я понимаю вашу доброту, но я пока не хочу устраивать свидание вслепую».
Мать Сю покраснела, когда услышала слова Ли Цинцана.
Если это чужое дело, она может просто отложить его в сторону, сменить тему и не продолжать.
Но это дело ее собственной дочери, она все равно хочет попробовать еще раз.
Что, если есть лучший способ?
«Сяо Ли, ты уже не так молода, и ты не собираешься встречаться с тобой, ты просто зависишь от тебя. Иди и посмотри, а вдруг найдется что-нибудь подходящее? видя друг друга С первой стороны, в конце концов, вам не кажется, что вы хорошо провели время за столько лет? Слушайте жену учителя и до встречи! Если вам это не нравится, жена учителя выиграла тебя не заставишь, смотри, как?»
Во время обеда профессор Сюй и Сюй Му были очень добры к Ли Цинцану.
Даже Е Тяньсинь пропитался и попробовал Будду, перепрыгнувшего через стену, которую мать Сюй долго варила.
После обеда Сюй Виш лично отправил Ли Цинцана и Е Тяньсиня вниз.
«Брат Ли, что тебе сказал учитель?»
— нечаянно спросил Е Тяньсинь.
«Учитель сказал, устрой мне свидание вслепую».
Е Тяньсинь сразу поняла, она сказала: «Старшая сестра, желаю, сестра, желаю свидания вслепую, устроенного этой дамой?»
"Возможно нет!"
Ли Цинцан — мужчина, иногда его мысли намного проще.
"Если загадывать желание, учитель обязательно скажет прямо, не надо ли делать такой обход?"