Е Тяньсинь не присутствовала на похоронах Ли Сяохуэй в ее прошлой жизни.
Она только что услышала о том, что произошло после того, как ее убили в результате домашнего насилия. Теперь, когда у нее есть шанс вернуться снова, Е Тяньсинь все еще надеется, что сможет изменить свое будущее своими собственными способностями, хотя все решения теперь делает Ли Сяохуэй. По сравнению с ее прошлой жизнью, ее жизнь действительно отличается.
«Милая, бабушка так любезно учила тебя, моя тетя, должно быть, очень счастлива».
Е Тяньсинь улыбнулась и ответила: «Бабушка сказала, что добрые люди будут благословлены, понимаете, разве я теперь не благословлена? Моя бабушка жива и здорова, моя мать возвращается к нам, у меня есть отец, и Ты, я очень счастлив ..."
Если бы Сяо Цзинь снова вернулся к ним двоим, это было бы прекрасно.
Было бы здорово, если бы ее жизнь была такой идеальной.
"Пойдем."
После того, как Ли Цинцан пошел в ресторан, в который он обычно ходил, и заказал что-нибудь поесть, он отправился за покупками с Е Тяньсинем.
Они держались за руки и шли в толпе.
Хотя в это время императору очень холодно, не так много людей выходит за покупками.
Молодые люди держатся за руки, а их лица наполнены красивыми улыбками от души.
«Брат Ли, скоро Новый год, я хочу приготовить новогодние подарки для своих дяди и тети».
Е Тяньсинь небрежно бродила по торговому центру, и все были взаимны.
У Тонг так добр к Е Тяньсиню, и Е Тяньсинь, естественно, хочет отплатить У Тонгу.
Но, если честно, она не очень хорошо знала Ву Тонга, даже если бы хотела подарить подарок, она не знала, какой подарок будет лучше.
С братом Ли, его собственным сыном, все намного проще.
«Мои папа и моя мама ни в чем не нуждаются».
Е Тяньсинь услышал, как Ли Цинцан сказал это, и сказал: «Брат Ли, конечно, я также знаю, что у дяди и тети есть все, но это также и мое сердце».
Е Тяньсинь пришел к духу и спросил: «Брат Ли, чего не хватает?»
Конечно, лучше всего подарить.
Те, кто получают подарки таким образом, будут счастливы.
Я хочу сделать подарок, но он не нужен людям, и он лежит на полке. Это не так уж хорошо.
«Не хватает невестки».
После того, как Ли Цинцан серьезно сказал это предложение, Е Тяньсинь долго не реагировал. После того, как она отреагировала, она сильно ударила Ли Цинцана по руке.
«Брат Ли, ты тоже сейчас плохо учишься».
Ли Цинкан улыбнулся: «Мужчины не плохие, женщины не любят».
«Я не хочу, чтобы ты был плохим, теперь ты в порядке». Е Тяньсинь посмотрела в глаза Ли Цинцана, словно обсидиан, в глубине души она подумала, что ей так повезло, так много людей, она встретила его в огромной толпе: «Брат Ли, ты лучший, лучший, я самый лучший». самый, самый... такой, как ты».
Ли Цинцан держал слегка горячую руку Е Тяньсиня.
Ах так...
Это чувство влюбленности.
это мило.
действительно хорошо.
Я действительно хочу продолжать... влюбляться вот так.
"Ты мне тоже нравишься."
Когда Ли Цинцан и Е Тяньсинь продолжали бродить, у Ли Цинцана зазвонил мобильный телефон.
Он жестом предложил Е Тяньсиню пойти за покупками, но тот отошел в сторону и ответил на звонок.
Е Тяньсинь развернулся и вошел в магазин нефрита. Для людей возраста Ву Тонга Дай Юй не мог быть лучше.