Томас очень понимающе рассмеялся. Он сказал Е Тяньсиню: «Возможно, ты выбрал неправильную дорогу на развилке из города, но не хочешь ли позвонить своим друзьям? На случай, если он забеспокоится о тебе?»
«Нет, я планировал сделать ему сюрприз, но не сказал ему заранее».
Яо Цинхан вышла из ванной. Подстригнув волосы, она с улыбкой сказала: «Сестра, что ты делаешь такого вкусного? Это ароматно».
После того, как Е Тяньсинь и Яо Цинхан спокойно обменялись взглядами, Е Тяньсинь ответил: «Жареный заяц».
"Ах, жареный... дикий... кролик?"
Е Тяньсинь кивнул.
Яо Цинхань смотрела на Е Тяньсиня так, словно в любой момент плакала: «Сестра, почему ты хочешь есть жареных кроликов? Туту такая милая, как ты можешь есть кроликов?»
«Глупая девочка, я знаю, это потому, что ты кролик. Ты не любишь есть кроликов, но мы просто гости. Мы хотим поблагодарить Томаса за его помощь».
Яо Цинхан поджал губы и не хотел плакать.
Е Тяньсинь протянула руку и нежно похлопала Яо Цинханя по плечу.
Сказал: "Хорошо".
Когда ужин официально начался, Яо Цинхан посмотрел на жареного зайца перед собой, ему пришлось держать миску с супом, и он посмотрел на жареного зайца на деревянной тарелке глазами.
"Сестра, ты можешь не есть это?"
Е Тяньсинь взял у Томаса мясо кролика и прошептал: «Ты уверен, что не ешь его?»
— Что случилось? Твоя сестра не любит крольчатину?
Увидев отношение Яо Цинханя, Томас подошел к краю шкафа и достал кусок черствого хлеба. Перед Е Тяньсинем он отрезал несколько кусочков хлеба и положил их на деревянную тарелку.
«Легкий густой суп, среди ночи голодным проснешься. В густой суп можно окунуть хлеб и немного поесть».
«Спасибо, Томас, ты такой хороший человек».
Яо Цинхань взяла кусок хлеба и положила его в густой суп, который размягчил твердый хлеб.
После того, как хлеб стал мягким, Яо Цинхан съела его небольшими кусочками.
Хлеб Томаса вкусный.
«Томас, твои фермы повсюду вокруг? Ты один занят?»
Когда Е Тяньсинь спросила, Томас сделал глоток супа из тарелки.
«Обычно на ферме ничего нет. Я могу позаботиться об этом сама. Когда ферма занята, поблизости будут женщины, которые помогут».
«Что ты выращиваешь на своей ферме?»
«Картошка, лук, морковь, кукуруза, я также развожу овец, если хотите, вы можете пить козье молоко завтра утром».
За ужином атмосфера стала исключительно гармоничной.
Окно чата Томаса открылось, и он рассказал о своем прошлом и интересных вещах, которые произошли, когда он был занят на ферме.
«Я был немного пьян и пошел наверх, чтобы отдохнуть».
Томас закончил убирать кухню, выпил и, шатаясь, поднялся на второй этаж.
Через некоторое время Томас снял два стеганых одеяла и положил их на землю рядом с печкой.
«У меня здесь только одна спальня. Вы, девочки, возможно, не сможете жить в мужской конуре. Вы останетесь здесь на ночь».
— Спасибо, Томас.
Когда Томас собирался подняться наверх, он вдруг кое о чем подумал и сказал Е Тяньсиню и Яо Цинханю: «Мне нужно идти».
Томас вышел из каюты в своем пальто.
Яо Цинхан встала перед окном, посмотрела на фигуру Томаса и подошла к овчарне вдалеке.
«Сестра, я думаю, что у этого Томаса действительно есть проблема».