Глава 1216.
Хеляньцинь была первой, кто почувствовал свободную занавеску из бус, закрывающую ее лицо. С ее скоростью реакции она могла бы поймать занавеску из бус до того, как она упадет, и повесить ее обратно к ушам.
Но она не двинулась с места. Сказочная бабочка летала над ее головой, привлекая внимание всех присутствующих гостей и друзей, делая ее самым привлекательным существом. В этот момент все посмотрели на нее, и фея-бабочка случайно коснулась занавески из бус. Из-за занавески из бус она могла просто показать свое лицо, и она была потрясающей.
Хотя в семье Чжоу были правила семьи Чжоу, они не сказали, что произойдет, если правила будут нарушены. Один раз сломать не составит большого труда.
Хм!
Занавеска из бус упала, оставив только половину свисать за его ушами, и яркая сказочная бабочка быстро улетела.
"шипение!"
Многие люди издавали вдыхающие звуки.
Хеляньцинь скривила уголки рта и изобразила приличную улыбку.
Однако уголки ее рта застыли, как только она подняла рот, ведь то, что она увидела, было не удивительными глазами людей, а потрясенными вопросительными глазами.
Эти глаза странные, как будто они знают себя.
Глаза некоторых людей все еще имели цвет понимания, они смотрели на свои лица, а затем на Чжоу И, как будто что-то поняли.
Она снова посмотрела на Чжоу И и увидела, что Чжоу И смотрит на себя, его глаза больше не были такими нежными, как будто они были наполнены яростью и безумием.
«Кто просил тебя снять это!»
Чжоу И взревел.
Хеляньцинь был ошеломлен. Она никогда не видела Чжоу И таким. Он всегда был нежным и ласковым и никогда не краснел при ней.
«Что ты такой жестокий? Фея-бабочка сделала это за меня! Я не делал этого сам!» Хеляньцинь тоже был вспыльчивым. Чжоу И был с ней жесток, и она не хотела делать ему хорошее лицо.
Чжоу И взял ее за руку, развернулся и ушел, не позволяя ей услышать то, чего ей не следовало бы слышать.
Хеляньцинь изо всех сил пытался освободиться: «Что ты делаешь! Что ты тянешь! Ты скажи мне именно то, что ты имеешь в виду!»
Чжоу И прошептал: «Я вернусь и скажу тебе, вернемся ли мы первыми?»
В это время Хэ Ляньюй подбежал и остановился перед Чжоу И: «Не запугивайте мою тетю! Чжоу И, пожалуйста, поясните, что означают глаза этих людей?»
Чжоу И чуть не оттолкнул Хэ Ляньюя, но смог устоять. Патриарх Чжоу послал кого-то первым захватить Хэ Ляньцинь и Хэ Ляньюй.
Когда все смотрели этот фарс, они очень презирали Чжоу И и семью Чжоу.
В это время кто-то громко сказал: «Ваша семья Чжоу слишком недоброжелательна! Особенно Чжоу И! Вы на самом деле использовали эту мисс Хелиан в качестве заместителя своей сестры! Вначале все знают о ваших коррумпированных личных делах. Бумага не может сдерживать огонь, так зачем же скрывать его от мисс Хелиан!»
Патриарх Чжоу нахмурился, оглянулся и увидел, что говорящим был молодой господин семьи Наньгун.
Семья Чжоу не относилась к славе всерьез, но его сын Чжоу И был параноиком, не желавшим жениться, заводить детей и воспроизводить потомство. Чтобы выдать его замуж, он закрыл на это дело глаза.
Теперь, когда дело раскрыто заранее, справиться с ним дальше будет непросто.
Она оказалась заменой сестры Чжоу И!
У Чжоу И и его сестры постыдные отношения!
Она вдруг это поняла, неудивительно, что эти люди только что увидели ее внешний вид, они не удивились, а удивились!
Оказалось, что так называемая любовь с первого взгляда у Чжоу И возникла только потому, что она была похожа на его сестру!
Он хочет на ней жениться, потому что похож на ее сестру!
Он так уговорил старшую леди ее достойной хелианской семьи!
Лицо Хелянциня становилось все более и более уродливым и искаженным: «Чжоу И! Ты используешь моего Хелянциня в качестве дублера! Хорошо! Ты очень хорош!»
«Цинъэр, послушай мое объяснение, это не так, не слушай чушь посторонних…»
Чжоу И быстро защитился. Он посмотрел на сердитое лицо Хелянциня, как будто видел Чжоу Цюнъэра в самом начале. Она всегда злилась и обижалась на него и в конце концов покончила жизнь самоубийством, о чем он пожалел об этом.
Он не хотел, чтобы Чжоу Цюнъэр оставила его вот так, даже если у Хелянцинь было лицо, немного похожее на Цюнъэр, он не мог позволить ей оставить его!
«Снято!»
В этот момент Хеляньцинь жестоко ударил Чжоу И по лицу.
Половина лица Чжоу И была красной и быстро опухшей со скоростью, видимой невооруженным глазом.
Хеляньцинь стиснул зубы и сказал: «Если меньше смотреть на меня такими глазами, мне будет только хуже! Я прожил столько лет и никогда не встречал такого отвратительного человека, как ты!»
Раньше она действительно соблазнялась Чжоу И, и была ошеломлена его дотошностью и мягкостью, но пока она думала, каждый раз, когда Чжоу И смотрел в ее нежные глаза, она на самом деле смотрела на другого человека через ее лицо, она чувствовала себя очень отвратительно. !
И он действительно сейчас смотрел на него такими навязчивыми глазами, что заставило ее еще больше разозлиться и почувствовать себя оскорбленной.
"самонадеянный!"
Патриарх семьи Чжоу гневно взревел: «Иди сюда, подними ее для меня и запри в комнате! Она уже член нашей семьи Чжоу, рано вышла замуж и отдала мне семью Чжоу для выведения потомства!»
Хеляньцинь пришла в ярость еще больше, когда услышала это, она была так жестоко обманута Чжоу И, и они все еще хотели запереться и использовать это как инструмент, чтобы Чжоу И передал их семье!
В это время она увидела несколько волшебных птиц, летающих в небе, и злобно сказала: «Никто не может думать о мисс Гуань Бен, это то, о чем вы просили!»
Сказав это, она произнесла заклинание, и волшебные птицы, перелетевшие небо, тут же пикировали и напали на людей, которые хотели вытащить Хеленцин.
Затем с неба полетел непрерывный поток сказочных зверей и птиц, напав на присутствующую семью Чжоу, и среди них были сказочные звери десятого порядка. В семье Чжоу внезапно наступил беспорядок.
Хеляньцинь не ожидала, что сможет вызвать сказочных зверей 10-го уровня. Ей только показалось, что она вдруг вырвалась и стала сильнее. Он не ожидал, что большинство волшебных зверей здесь были вызваны не ею, но Ушуан был вызван, чтобы намеренно потревожить всю семью Чжоу.
Кто-то хочет помочь, громко сказал молодой мастер Наньгун Наньгун Цзинь: «Это их собственная работа по дому, нам нехорошо вмешиваться».
Смысл этого не только в том, что его семья Наньгун не будет вмешиваться, но и в том, что он не хочет, чтобы другие люди вмешивались.
Поэтому все гости стояли в стороне и наблюдали, как фарс становится все более и более напряженным.
Все не ожидали, что эта мисс Хелиан будет очень сильной личностью, и она начала сражаться, когда сказала, что сражается, и у нее была такая сильная способность призывателя.
Появляется все больше и больше сказочных зверей и птиц, и все они очень могущественны. Они огнедышащие, и громовые, и молниеносные, и ледяные стрелы. Дома семьи Чжоу рухнули подряд.