Глава 1247.
Глубокий Штормовой Утес делит всю Территорию Бессмертных Вермиллионов Птиц на две большие области. Бесчисленное количество людей никогда в жизни не смогут пересечь Глубокий Штормовой Утес на другой конец.
Ушуан рассказала императору о том, что она обнаружила, и император некоторое время молчал, прежде чем утешить ее:
«Все в порядке, если ты сможешь найти черного паука-шелкопряда на севере, нарисовать в это время строй, а затем телепортироваться обратно в подземный мир».
Это можно только сделать. Надеюсь, что черного паучьего шелкопряда будет легко найти, но, к сожалению, информации о черном паучьем шелкопряде из души толстого лавочника нет.
Но в чем они могут быть уверены, так это в том, что на Территории Бессмертных Алых Птиц должны быть черные пауки-шелкопряды.
«Ты нашел Дракона Первого?»
— спросил Ушуан.
«Нашел, но еще не спасли».
«Что это значит? Что случилось с Лонг Йи?» – нервно спросил Ушуан.
Лонг Мошен попросил ее не волноваться и сказал, что Лун И случайно телепортировался в деревню, но эта деревня была полна женщин, и все они были мастерами ядовитого гу. Лонг Йи был все еще жив всю ночь. , Наверное, из-за женщины внутри.
Если бы это было не так, Лонг умер бы рано.
Ушуан не мог ни смеяться, ни плакать. Я не ожидал, что у Лонг Йи будет такое... э-э... приключение?
Это следует рассматривать как приключение, но я не знаю, остался ли Лун И «госпожой» в деревне или его похитили?
Столкнувшись с такой вещью, Ушуан не знал, что сказать. В это время всякая тактика излишняя. Это зависит от того, на какого человека похожа женщина, которая на этот раз смотрела на Лун И.
«Дядя Император, вы все еще не спешите в чужие деревни. Сначала дождитесь новостей снаружи, чтобы не нарушить правила их деревень и не причинить себе страданий».
Лун Мо глубоко сказал: «Естественно, Шуангер чувствует себя спокойно, и я благополучно отвезу Лун И домой для своего мужа».
Ведь это было с темными стражами двух поколений. Лонг Мо ничего серьезного не сказал, но он действительно ценил в своем сердце нескольких своих темных стражей.
Ушуан не смог удержаться от смеха. Ей действительно было немного смешно. Когда она думала о том, что Лун И похитила женщина, ей хотелось насильно выйти замуж или что-то в этом роде, ей хотелось смеяться.
Хотя в настоящее время она не могла видеть императора, на самом деле она была никем. Если она найдет черного паука-шелкопряда для детоксикации, они смогут вернуться в подземный мир по отдельности, но не всегда.
Поговорив с дядей императора, Ушуан вывел свою дочь и отвел ее поесть, предварительно замаскировав ее.
Еда в Чжукэсянью сильно отличается от их. Сяо Руэр была шокирована, когда увидела это. Магазины, где они питались, были заполнены различными отравленными трупами. Из-за его маслянистости многие люди покупают и едят его, и при жевании он кажется хрустящим.
Большинство ядов имеют черный цвет, из-за чего люди теряют аппетит.
Она вывела Сяо Роуэр, чтобы она могла попробовать разные блюда.
Но Сяо Руэр потерял аппетит, когда увидела эти отвратительные вещи, ее маленькое лицо было полно отвращения, Ушуан рассмеялась в глубине души, это редкость, есть вещи, которые Сяо Руэр не ест.
Но Ушуан повел ее в другие большие рестораны и заказал несколько нормальных блюд, например, голубей и другую нормальную еду.
У Сяо Роуэр очень беззаботный характер, он вскоре забыл о темных блюдах и с удовольствием ел.
Отведя ее поесть, Ушуан попросил ее вернуться в комнату и поиграть. Ведь это место незнакомое и здесь есть опасные факторы.
После этого Ушуан пошел узнать о черном пауке-шелкопряде. На черном рынке продаются различные яды, и следует знать местонахождение тутового шелкопряда черного паука.
Просто она этого не ожидала, хотя многие не знают, что такое черный паутинный шелкопряд.
«Это невозможно. Даже Патриарх Хуанфу может назвать черного паука-шелкопряда. Люди Вермилионской Бессмертной Территории не могут не знать».
Ушуан подумал в своем сердце.
Она рассказала об этом императору.
Лонг Мошен сказал: «Шуанъэр, я спросил здесь о черном пауке-шелкопряде. Многие люди знают, что, поскольку штормовая скала отрезана, только люди на юге понимают черного паука-шелкопряда?»
Ушуан считает, что это прекрасная возможность, но Патриарх Хуанфу сказал, что черный паук-шелкопряд растет только в волшебной стране Алой Птицы, и трудно перенести живого черного паука-шелкопряда в другую волшебную страну. В противном случае, даже если черного шелкопряда вернуть, он, возможно, не сможет провести детоксикацию.
«Я спрошу еще, может быть, на севере есть черные пауки-шелкопряды, но мало кто об этом знает. Если я не смогу его найти, я вернусь в подземный мир и повторно перенесусь на Территорию Бессмертных Алых Птиц. не сложно."
Ушуан сказал это и не пострадал, потому что это не неразрешимый вопрос.
По другую сторону Лун И он не знал, жених ли он.
Император сообщил, что Лун И отправил сообщение и сообщил, что все в порядке, но для побега потребуется некоторое время.
В следующие несколько дней Ушуан отправился в другие большие города, чтобы узнать о тутовом шелкопряде черного паука. Никто никогда не говорил, что должен знать. У нее вообще не было надежды. Она не ожидала найти на черном рынке место под названием Город Сягуан. Я узнал о черном пауке-шелкопряде.
«Хочешь черного паука-шелкопряда?»
Это худощавый и поджарый мужчина с маленькими глазами, но он чувствует себя очень проницательным. Он продавец ядов на прилавке черного рынка. Услышав, что Ушуану нужны черные пауки-шелкопряды, он еще раз посмотрел на Ушуана. Дорога:
«Это совпадение, что две женщины утром спросили о черном пауке-шелкопряде».
Ушуан прищурился, выражение его лица не изменилось, и улыбнулся: «Правда? Это совпадение. Брат должен знать местонахождение черного паука-шелкопряда».
«Тогда вы спрашиваете нужного человека. В городе Сягуан только я, Ли Хао, знаю местонахождение черного паука-шелкопряда. Вы можете знать местонахождение черного паука-шелкопряда.
Его глаза закатились.
Ушуан улыбнулся и сказал: «Не волнуйтесь, компенсация, которую вы должны получить, не будет меньше. Это тяжелые расходы, которые вам будут предоставлены заранее».
Она достала сумку для хранения.
Ли Хао взял его, проглотил свое сознание, яростно сглотнул и быстро убрал его.
«Брат Ли, давай сделаем шаг и поговорим?»
Ли Хао улыбнулся и кивнул, закрыл прилавок, определил место, которое ему было знакомо, и отвел Ушуана в отдельную комнату, чтобы поговорить.
«Я щедр, но мне не нравится, когда люди ходят вокруг меня. Если то, что вы говорите, это то, чего я хочу, у меня есть для вас больше наград».
Ушуан сказал прямо.
«Не волнуйтесь! Я, Ли Хао, как известно, проповедую мораль, и я никогда не обойду вас и не скажу никаких ложных слов!»
— громко сказал Ли Хао с открытым лицом.
Ушуан поджал губы, не обнажая его, и сказал: «Тогда скажи мне, где черный паук-шелкопряд?»
«Черный паучий шелкопряд — это яд на юге, но мы не без него на севере, но он встречается относительно редко. Этот черный паучий шелкопряд изначально был ядом, который вырвался из ядра земли во время шторма, разразившегося в глубокая скала бури..."
Сказал Ли Хао.
Он не лгал в этих словах, Ушуан сказал: «Там, где на скале бури вырвется черная паутина».
Ли Хао откинулся назад и потер руки.
Ушуан понял, что он имел в виду, достал еще одну сумку и положил ее на стол.
Ли Хао собирался протянуть руку, Ушуан прижал сумку для хранения и сказал: «Она твоя, когда ты закончишь говорить».
Ли Хао улыбнулся и сказал: «Не волнуйся, девочка, разве я не скажу это? Черный паук-шелкопряд может быть смыт штормом только в глубокой штормовой скале от города Линхай до Юшигуаня, но это также вопрос удачи. , Не удачи, нет.»
Сказав это, он снова протянул руку к сумке для хранения.
«Подожди, тебе нечего сказать, кто эти две женщины утром?» Ушуан спокойно посмотрел на проницательные глазки Ли Хао.
Ли Хао внезапно почувствовал, что знает: если он ничего не скажет, то не сможет получить этот мешок с глубокими духовными камнями.
Он сказал:
«Эти две женщины — молодые девушки из семьи Гунсунь. Почему они ищут червей-червей-пауков? Тогда я не знаю».
— Ты им рассказал?
«Нет, они были скупы и дали мне несколько глубинных камней духа низкого качества. Конечно, я сказал, что больше не знаю. Не волнуйся, девочка, я взял твой глубинный камень духа и пообещал не рассказывать другим людям о нем. Черный паучий шелк. Никто от тебя этого не выбьет».
— проницательно сказал Ли Хао.
Ушуан кивнул и выпустил сумку для хранения. Увидев это, Ли Хао быстро взял сумку для хранения и, взглянув всего лишь на один взгляд, с радостью положил ее в кольцо для хранения.
Ушуан услышал, как Сяо Байцзэ произнес его искренний голос:
«Сегодня действительно большое событие. Я заслужил духовный камень госпожи Гунсун и зарезал эту большую жирную овцу. Когда я расскажу госпоже Гунсун об этой женщине, я смогу заработать больше денег!»
«Если все в порядке, я первым уйду на пенсию». Сказал Ли Хао с улыбкой.
Ушуан улыбнулся: «Брат Ли, пожалуйста».
Ли Хао немедленно ушел быстрым шагом.
«Учитель, как ты можешь отпустить этого человека?» — подозрительно спросил Сяо Байцзэ.