Глава 26
Провокационный Чао Лю Цзяоцзяо Му Ушуана закатил глаза, с важным видом прошёл через дверь и вошел.
Юнь Фэн сказал с отвращением на лице: «Этот уродливый монстр действительно упрям, даже принц сбит с толку ею!»
«Не говори так, Юньфэн». Лю Цзяоцзяо подавила ревность в своем сердце и тихо сказала: «Кузену, должно быть, есть что обсудить с сестрой Ушуан. Я подожду, пока они закончат разговор, прежде чем войти».
«Госпожа Бяо, вы слишком велики, чтобы Му Ушуан беспринципно издевался над вами. Вы добры к ней, но она относится к своей доброте как к печени и легким осла. Вы того не стоите. Я должен убедить принца прогнать Му Ушуан В этом дворце только ты достойна быть хозяйкой».
Сказал Юн Фэн.
Лю Цзяоцзяо вздохнула со слабой улыбкой, она замолчала и выглядела равнодушной, отчего Юнь Фэн еще больше огорчал ее.
...
После того, как Му Ушуан вошел, он некоторое время шел, прежде чем увидеть императора.
Выдерживая бассейн с горячими источниками, белые занавески с обеих сторон развевались на ветру, император закрыл глаза и сел на краю, вода текла только по его талии, вышеуказанные части вырисовывались в туманном белом тумане, широкие плечи и узкая талия. Линии плавные, длинные угольно-черные волосы свисают за плечи, а полусухое и полумокрое прилипание к голой и сильной спине полна воображения.
Даже с закрытыми глазами очаровательное лицо дяди императора ничуть не уступало, а добавляло очарования, уже не холодного и высокомерного.
Несколько капель воды скатились с его идеального бокового лица на подбородок. «Капелью» оно упало в воду, словно попало ей в сердце. Она «гулонг» сглотнула слюну и предалась красоте дяди императора. В цвете.
грязный! Слишком грязно! Как можно так хорошо увидеть эту степень!
— Достаточно, чтобы увидеть?
Глубокий и мягкий голос не только не вернул нимфоманский взгляд Му Ушуан, она подошла более бессовестно, пододвинула стул, чтобы сесть, и уголки ее губ приподнялись:
«Дядя императора так красив, что не может на него насмотреться».
Она говорила прямо и без маскировки.
Глубокие и узкие глаза Лонг Мо медленно открылись, его тонкие губы были холодными, а голос был очаровательным: «Вы можете смотреть на обоих всю жизнь».
Здесь он снова начал ее дразнить, Му Ушуан действительно восхищался им и даже сказал такие слова в его уродливое лицо, не меняя выражения лица.
Она прищурилась и небрежно сказала: «Правда? Это действительно благословение пары жизней».
«Это лечебный источник, он кажется очень мощным, но он не должен оказать никакого влияния на дядю императора. Дядя императора заботится обо мне сегодня, и я также должен сделать императору большой подарок».
Ше Му Ушуан никогда не любит быть в долгу перед другими. Если он спасет ее, она поможет ему вылечить ноги.
"Нет." Равнодушно сказал Лонг Мошен, подняв глаза, чтобы посмотреть на нее, его узкие глаза блестели, его голос был мягким, и голос его словно исходил из груди: «Ты моя жена, защити тебя, это оправдано».
Это действительно жестоко.
Му Ушуан заинтересовался. Она улыбнулась и спросила: «Возможно ли, что император действительно считал меня своей невестой? В мире так много красивых женщин, а я некрасивая и толстая. Как я могу быть?»
«Слабая вода три тысячи, этот король берет только один черпак. Как бы красивы ни были другие, они не составляют и половины твоей души». Лонг Мошен посмотрел на нее.
Но когда из его уст сорвались такие трогательные слова любви, Му Ушуан не почувствовал и следа привязанности.
Лента в ее глазах повернулась, и она усмехнулась: «У императора действительно есть зрение, и я вижу, красива моя душа или нет».
Лун Мо посмотрел на Му Ушуана глубоким и уединенным взглядом, и янтарные глаза внезапно стали глубже, как будто они могли проникнуть в человеческую душу.
В его ученицах была красивая и красивая женщина, душой совершенно отличающаяся от нее внешностью.
Как видно на улице, у упавшей на землю неряшливой толстухи чужая душа.
Цзюсяо Фэнлинь, Ван Зверь слушает приказ. Когда дракон и феникс встречаются, мир меняет цвета.
В горле у него хлынула кровь, а глаза вернулись в исходное состояние, но холод на теле стал тяжелее.
Свет был тусклым, и Му Ушуан не заметил изменений в зрачках, но заметил, что его физическое состояние ухудшилось. Казалось, что, как сказал внешний мир, регент Лонг Мошен уже был отравлен.
«Шуанъэр, так суждено, что ты станешь женой короля».
Лонг Мо пристально посмотрел на нее, властно заявляя о своем собственничестве.
Му Ушуан уклончиво поджал губы: дядя императора лжет лучше, чем она.
Он был такой, и он не забывал ее дразнить, она хотела дать ему специальную награду!
Лонг Мошен увидел цвет сомнения и неверия, промелькнувший в ее ясных глазах, а его улыбка не достигла низа его глаз. Выражение его лица вдруг стало холодным, и его глубокие и холодные глаза посмотрели на нее:
«Шуанъэр, ты не веришь этому королю?»