Глава 129: Гу Джин: Моя сестра робкая и вспыльчивая.
"Дед!"
Увидев, что г-н Тан слишком эмоционален, Тан Шия бросился его поддерживать.
Гу Цзинь слегка фыркнул и засунул таблетку в рот, а затем мистер Тан сдержал свое сердце и медленно пришел в себя.
Тан Шия посмотрел на Гу Цзиня, запаниковал и сердито сказал: «Чем ты кормил моего дедушку?»
Гу Цзинь: «Таблетки Сусяо Цзюсинь».
Тан Шия хотела обвинить Гу Цзинь в том, что она давала старику Тану лекарства без разбора, но старик Тан протянул руку, чтобы остановить ее: «Шия, не будь грубым».
Мастер Тан глубоко вздохнул, посмотрел на Гу Яна с последней надеждой в глазах: «Маленький благодетель, ты действительно Гу Ян?»
Гу Ян кивнул.
Мастер Тан был убит горем, и его последняя иллюзия была полностью разрушена.
Он глубоко закрыл глаза, если бы не маленький чудо-доктор перед ним, ему очень хотелось притвориться, что у него закружилась голова, и сбежать со сцены.
Особенно слушая разговоры, которые шептали окружающие, он даже смущенно постукивал пальцами ног.
Г-н Тан думал, что без любви в его жизни это, вероятно, то, что молодые люди в Интернете называют «социальной смертью», верно?
Гу Цзинь не собиралась просто отпускать мистера Тана, она медленно сказала: «Старый мистер Тан, что ты сказал моей сестре?»
Мастер Танг: "..."
У г-на Тана не было другого выбора, кроме как столкнуться с реальностью. Он сказал с неловкой улыбкой: "Ха-ха, недоразумение, недоразумение, старику только что сделали трепанацию черепа, а мозг еще не созрел. Раньше он говорил глупости..."
Гости вокруг: «…»
Я давно знаю об этом джемпере, но не ожидал, что буду настолько открытым.
Г-н Тан потер руки, с нетерпением посмотрел на Гу Яна и сказал с усмешкой: «Мой благодетель Гу Ян, дедушка ошибочно обвинял вас раньше, я извиняюсь перед вами, так как мозг дедушки не очень хорошо развит, пожалуйста, прости дедушку, хорошо. ?" хороший?"
Гу Цзинь слегка взглянул на мистера Тана: «Моя младшая сестра робкая и вспыльчивая, и она испугалась вас. У семьи Тан даже нет извинений?»
Гу Ян, который был «трусливым, вспыльчивым и напуганным», моргнул. Поддерживает ли ее старшая сестра? ?
Тан Шия нахмурился, этот Гу Джин действительно гангстер, кто попросит извинения?
Мастер Тан небрежно улыбнулся и сказал дворецкому: «Иди, повесь каллиграфию в моем кабинете и принеси извинения моему благодетелю».
Окружающие гости особо не реагировали, они просто знали, что каллиграфия, которую мистер Тан повесил в своем кабинете, не обычная, а насколько необычной, неизвестно.
Присутствующие члены семьи Тан были потрясены. Эта пара каллиграфии — подлинная работа учителя старика, который скончался много лет назад, что очень много значит для старика.
Более того, большая часть каллиграфии мастера занесена в список первоклассных культурных реликвий!
Глядя на выражение лица Тан Шии, Гу Ян понял, насколько ценна эта каллиграфия. Она никак не ожидала, что придет в дом Танга, чтобы получить такую награду. Она улыбнулась, нахмурив брови, и была очень послушна: «Спасибо, дедушка Тан, это все недоразумение. Просто поясни».
Маленькая девочка красивая, с чистыми и нежными бровями и глазами, и теплой и яркой улыбкой. Просто глядя на это, люди чувствуют себя комфортно.
Чем больше г-н Тан смотрел на Гу Яна, тем больше он чувствовал себя виноватым. Как можно было такую милую и симпатичную девочку назвать зелененькой?
Более того, маленький чудо-доктор и маленькая благодетельница явно сестры, и они даже помогают ей встать на ноги. Как это может быть таким несовместимым, как сказал доктор Цзи? ?
Я не ожидал, что доктор Цзи будет распространять слухи за его спиной, когда он похож на собаку!
«Пойдем, Янъян, девочка, вы все почетные гости старика, садитесь за главный стол». Мистер Тан добродушно улыбнулся.
Гу Ян улыбнулась и ничего не сказала, но глаза старшей сестры сказали ей, что пощечина еще не закончилась.
Точный режим пощечины босса и сестры вот-вот начнется.
—
Первоклассные культурные реликвии можно собирать, отдавать, но нельзя торговать, я проверял
(конец этой главы)