Глава 486. Дети с афазией
Многие раздраженные пользователи сети в прямом эфире начали распылять—
【Гу Джин несет ответственность за то, что она сказала? Она сказала, что все в порядке, если все в порядке, вы думаете, что вы доктор? 】
【Поехали в больницу на осмотр. Если что-то случится, я не могу позволить себе откладывать это】
【Мужики, перестаньте хвастаться. Ученик старшей школы, возможно ли, что он все еще хочет создать персонажа с медицинским талантом? 】
【Гу Цзинь так сильно задерживает лечение адвоката Цю, разве он не боится, что его пришлет адвокат Цю? 】
Как раз в то время, когда пользователи сети осуждали Гу Джина, появилось множество пуленепробиваемых экранов с богатством и богатством местных тиранов. Все эти экраны от пуль были от местных тиранов из списка наград...
【Она действительно врач】
【Неизвестно, кто кого может отправить】
【Внезапно завидуя Цю Байчжоу, я также хочу, чтобы мистер Гу проверил его кости】
Множество необъяснимых слов привели пользователей сети в полное замешательство.
К их удивлению, Цю Байчжоу действительно поверил словам Гу Цзиня и серьезно кивнул в знак благодарности.
Остальные гости не возражали.
Цяо Сюань плохо знала Гу Цзиня, поэтому могла только вопросительно смотреть на знакомого Гу Яна.
Гу Ян ободряюще посмотрел на нее: «Моя сестра очень хороший врач».
«Извините, извините, это потому, что мы плохо справлялись с детьми».
В это время пара Орчардов привела маленького мальчика, чтобы извиниться, и именно мальчик-король только что взял на себя инициативу в погоне за ним.
Старый Ли хлопал маленького мальчика по ягодицам, бил его до тех пор, пока он не заплакал, и винил себя: «Это все моя вина за моего отродья, который непослушен и заставляет людей бегать и создавать проблемы».
Их деревня - бедная деревня. Секретарь деревенской партии сказал, что они надеются использовать этих больших звезд, чтобы помочь им привозить и продавать товары, чтобы избавиться от бедности!
Это надежда всей деревни. Мы не можем обижать людей и позволять нашему гневу уйти.
Король-ребенок плакал, но инерция у него была неслабая, он высунул шею, указал на вон того грязного мальчика и сердито сказал: «Папа, за что ты меня ударил, я не ударил!
Это маленький тупица! Я был прав Этот немой пришел украсть наши фрукты и убежал, когда его нашли. Мы ловим вора! "
Другие дети явно последовали примеру короля-ребенка, повторив его слова.
"Да, дядя Ли, это вина маленького немого!"
«Дядя Ли, не бей брата Сяоху, его ударил тупица».
У старого Ли было серьезное лицо, он нахмурился и посмотрел на маленького немого. Ведь он был чужим ребенком, и его нелегко было бить и ругать, поэтому он поймал своего и продолжал извиняться.
«Извините, я позабочусь об этом ребенке, когда вернусь».
Гости посмотрели на плачущего ребенка, посмотрели друг на друга и, наконец, повернулись к Цяо Сюаню и Цю Байчжоу, которые больше всех говорили.
Что еще это может сделать, они почти все взрослые, а с маленькими детьми еще могут поспорить?
Цяо Сюань был беспомощен: «Дети невежественны, поэтому мы не будем…»
Цю Байчжоу холодно подхватил слова: «Дети невежественны, поэтому их нужно хорошо обучать».
Все присутствующие были ошеломлены.
Цю Байчжоу серьезно посмотрел на ребенка Ван Ли Ху и присел на корточки: «Вас зовут Ли Ху, верно?»
Ли Ху, очевидно, был немного напуган Цю Байчжоу и застенчиво кивнул: «Я не ошибаюсь».
Цю Байчжоу: «Это не ты на кого-то наткнулся, ты действительно прав. Ты только что сказал, что ловишь вора?»
Ли Ху был ошеломлен, а затем подбежал, чтобы схватить маленького немого: «Да, это он, он украл мой грейпфрут! Он ударил тебя, это его вина!»
Старый Ли взглянул в камеру, нахмурился и выругался: «Сяоху, не создавай проблем».
— Ты украл их грейпфрут? Цю Байчжоу посмотрел на немого.
Маленький немой уставился на Цю Байчжоу, хотел заговорить, но не мог составить предложение, мог только пищать и произносить отрывистые слоги, энергично тряс головой и жестикулировал без разбора.
Глаза Гу Яна углубились, этот ребенок не немой, а афазичный.
Гу Ян может понять его смысл по языку тела и выражению лица: «Он сказал, что не украл его, он подобрал его снаружи».
—
Спокойной ночи, спокойной ночи~
(конец этой главы)