BTTH Глава 661: Фу Минсю посылает розы
Несколько человек разговаривали, и Сяо Ицзе шла с Гу Цзинем одна.
Увидев, что им, похоже, нужно обсудить что-то серьезное, Гу Ян и остальные тактично не последовали за ним.
Фэн Цзюэ еще раз взглянул на Сяо Ицзе, немного любопытствуя, собирается ли семья Сяо сделать это снова?
Линь Ран был одет в сексуальный рюкзак, и, поприветствовав Гу Яна, он встретился со своим хорошим братом Лу Мао и поболтал.
Фэн Цзюэ думал о том, как отослать Лу Мао и остальных, и когда он остался наедине с Гу Яном, к нему подошел Фу Минсю, одетый в белый костюм, с букетом нежных роз в руке.
Он подошел к Гу Яну, его глаза были полны любви: «Янъян, с восемнадцатым днем рождения».
Фу Минсю вернулся из столицы, чтобы отпраздновать день рождения Гу Яна.
Фэн Цзюэ, который был рядом с ним, посмотрел на Фу Минсю теплыми глазами.
Моя сестра столько раз отвергала этого Фу Минсю, но он все еще пристает к ней.
Подари розы моей сестре на дне рождения при таком количестве людей. Это празднование дня рождения или предложение руки и сердца?
Гу Ян — маленькая звезда дня рождения, поэтому здесь люди следят за каждым шагом.
Увидев Фу Минсю, идущего с розой в руках, все в кругу, кто знал, что он думает о Гу Яне, были немного взволнованы.
«Молодому мастеру Фу всегда нравился Гу Ян, так что, может быть, он хочет воспользоваться этой возможностью, чтобы сделать предложение?»
«Говоря об этом, Гу Яну восемнадцать, и многие люди в кругу помолвлены, будучи взрослыми. Семья Гу — новая растущая богатая семья, а семья Фу — хорошо зарекомендовавшая себя семья в Цзиньчэне. Эти двое хорошо подходят друг другу. ."
Все начали тихо обсуждать, а некоторые даже подошли поесть дыни в упор.
«Шия, разве семья Фу не собиралась жениться на твоей семье? Я слышала от моей матери, что миссис Фу даже взяла тебя в гости к семье Луо в столицу».
«Какая хорошая пара! Что с Фу Шао, я собираюсь жениться и обручиться с тобой, а с Гу Яном я еще не рассталась!»
«Гу Ян тоже чай, так что он висит на Фу Шао, очень занят…» Сказавшая это дочь что-то поняла, заметила, что другие люди смотрят на нее, и ее голос внезапно оборвался.
Гу Ян занимает уборную и не гадит, разве это не значит, что Фу Минсю - уборная...
Все они младшие сестры Тан Шия, и они более или менее знают, что Тан Шия с нетерпением ждет женитьбы на Фу Шао.
На самом деле, если вы измените их, вы готовы, в конце концов, условия Фу Минсю очень хорошие.
Среди состоятельных семей много конфликтов интересов, и иногда семейная привязанность не так важна.
Оба принадлежат к обеспеченным семьям, не каждая семья может так баловать своих дочерей, как семья Гу. Они пользуются привилегированным отношением со стороны семьи и при необходимости идут на жертвы, например, жертвуя свободной любовью и коммерческим браком.
Так же, как Qijia Catering, которая некоторое время назад была на грани банкротства, отец Ци попросил свою дочь Ци Янь обручиться со стариком ради собственного бизнеса.
Тан Шия прислушалась к обсуждению окружающих ее сестер, посмотрела на Гу Яна и Фу Минсю, перестала пожимать руку с шампанским, ее нежное лицо было немного жестким.
Она также ходит в столичную школу, поэтому не появилась бы на вечеринке по случаю дня рождения Гу Яна.
Но Фу Минсю вернулась в Цзиньчэн, и она вместе с ней попросилась в отпуск. Потому что это был брачный партнер, выбранный ее семьей, и она много ладила с Фу Минсю в Пекинском университете, поэтому постепенно она полюбила его.
Теперь Тан Шия тоже немного раздражена в душе, но не хочет показывать это на лице. Она просто сказала: «У наших двух семей просто есть такое намерение. Мы с братом Минсю еще официально не помолвлены. Кроме того, сегодня день рождения Гу Яна, брат Минсю, я выросла с ней, и теперь я просто посылаю Гу Яну букет. цветов, не более того».
«Я слышал, что Фу Шао даже подарил Гу Яну его любимую машину. Я никогда не видел, чтобы кто-то дарил такой тяжелый подарок на день рождения».
«Шия, ты действительно великодушен. Но это роза, все знают, что это значит, верно?»
«Шия ведет себя вежливо, в отличие от маленького зеленого чая Гу Яна. Послушайте, она, должно быть, снова притворилась, что не понимает мысли Фу Минсю, и с радостью приняла розы».
(конец этой главы)