Хо Сяо также в глубине души понимал, что ребенок не может исчезнуть просто так. Во второй комнате сказали, что это сделал шестой ребенок. В эти дни в других комнатах перед ним тоже лежали глазные капли. Шесть сделано.
Они не считают его дураком. Второй ребенок – это нехорошо. Он столько лет притворялся, что раскаялся перед ним, и боится сделать что-то не так, но в глубине души знает, что семья Хо самая жадная и неадекватная, а самый безжалостный - он.
Когда второй ребенок был маленьким, он мог причинить вред собственному брату и чуть не убил шестого ребенка. Сегодня во время китайского Нового года шестой ребенок разорвал им лицо, опасаясь, что он может наступить второму ребенку на хвост и позволить ему почувствовать кризис, разрушив его план.
На прошлой неделе произошел несчастный случай, когда Лао Лю и Юэр взяли Сяо Ци на запись шоу. Лао Лю и все они думали, что прячутся от него. Он ничего не знал. Он ел больше соли, чем они ели риса, и бредил. Он знал это от него.
В дверь кабинета постучали.
"Войдите!" Хо Сяо посмотрел на дверь и сказал, наблюдая, как входят люди, и сказал: «Она закрыта».
Хо Чжэнь вошел с тростью и посмотрел на старика, стоящего у окна лицом к нему. В его глазах было мрачное выражение. Он слегка приподнял брови и позвал глубоким голосом: «Папа».
«Во-вторых, тебе не следует приходить ко мне по этому поводу. Меня бесполезно искать». Хо Сяо заложил руки за спину и с глубокой грустью в глазах посмотрел на закат за окном.
"Папа!" Хо Чжэнь отбросил костыли, с грохотом опустился на колени, его глаза были красными, и он крепко сжал кулаки: «Я знаю, что твой старик знает все. Сюэр и они были похищены шестым человеком, ты знаешь, что он делает. ты имеешь в виду, не позволяя ему передать это?»
Хо Сяо ничего не сказал, но тихо вздохнул.
Хо Чжэнь долго думал и долго колебался. В конце концов он действительно никого не нашел, поэтому пришел к нему, жестокий человек, который никогда не считал его отцом своего сына: «Папа, впервые в жизни прошу тебя. Пусть шестой отпусти их."
Хо Сяо наконец высказался и указал на него с ненавистью к железу и стали: «Во-вторых, ты запутался!»
Хо Чжэнь: «О чем ты говоришь, папа? Я не понимаю. Шестой человек столько лет ненавидел меня из-за этого инцидента. Он ненавидел меня до смерти. В то время я был просто молод и легкомыслен. Это просто неправильно. Я избегаю его каждый день на протяжении многих лет. Чего еще он от меня хочет? Он извиняется перед смертью?»
Хо Чжэнь: «Это было не из-за этого, что еще могло быть? Я столько лет был человеком с подрезанным хвостом. Я боюсь сделать тебя несчастным. Боюсь, что шестой всегда будет меня ненавидеть из-за этого, но я до сих пор его не забыла, я все еще хочу умереть!»
«А что насчет Сяоци?» Хо Сяо не хотел разрывать себе лицо, но его поведение действительно разозлило его. Он указал на него и издал сердитое рычание: «Во-вторых, я хочу, чтобы люди знали, что я ничего не могу сделать. Ты думаешь, что сможешь скрыть то, что делаешь? Это вопрос между вами двумя, я не знаю». меня ничего не волнует».
Он тоже стар и не проживет еще несколько лет. У его детей и внуков есть свои дети и внуки. Раз уж он попал в пистолет, зачем приходить и умолять его! Ему было так неловко сказать, что он был человеком, зажавшим между собой хвост, и что именно он действительно думал о своей семье и не хотел создавать проблемы!
Но что насчет них? Один за другим агрессивен. Разве того, что происходит во время Праздника Весны, недостаточно? Разве недостаточно беспокоиться о шестом? Теперь он действительно причиняет вред ребенку, если шестой, а Сяоци не нашли...
Ничего больше, они все его потомки, он их ненавидит и ему не терпится убить их, этих ****, которые умеют только убивать друг друга и использовать заговоры и хитрости!
— Тогда что насчет меня? Хо Чжэнь наконец перестал притворяться. Когда он встал, его глаза были полны ненависти, и он издал гневный рык: «Папа, а что насчет меня? За эти годы сколько я страдал и ел? Знаешь ли ты страдания? Я знаю, ты никогда не думал обо мне как о своем сыне!»
«Я не относился к тебе как к сыну?» Хо Сяо дрожал от гнева, когда сказал: «Я не относился к тебе как к сыну. Тогда я должен был просто убить тебя как ублюдка. Ты делаешь это со своим братом, чему я тебя учил. Это твое?»
«Папа, ты был неправ. Ты был неправ с самого начала. Ошибка в том, что ты не должен жениться на этой ***** Су Сиинь. Она хорошо сказала, не заводить детей. Что случилось? Разве это не для стабилизации?» сама в Хо? Статус семьи, родила шестого ребенка?" Хо Чжэнь грустно улыбнулся: «А как насчет тебя? В это время перед тобой дул ***** ветерок из подушек. В твоих глазах, всего лишь шестой ребенок, ты куда поместил наших братьев!»
«Ты… ты…» Грудь Хо Сяо сильно сдавили, налитые кровью глаза начали появляться и расширяться, а его дыхание было немного неудобным: «Если бы я тогда не заботился о тебе, как бы ты жил?» такой большой, вы все большие., Шестой ребенок еще маленький, я люблю только шестого ребенка, но он никогда не причинял тебе вреда?"
«Ты любил нас? Если ты действительно любишь нас, тебе не следует выходить замуж за этого ублюдка из-за собственного эгоизма. Эта лисица всего на несколько лет старше меня и моего старшего брата. Что ты заставляешь других думать и думать из нас?" Хо Чжэнь, чтобы не отставать, каждое слово словно нож, с ухмыляющейся искаженной улыбкой: «Теперь я стал таким, всему, чему я научился у тебя».
«Кашель, кашель, кашель!» Хо Сяо сильно закашлялся, тряс руки, схватил костыли и ударил его: «Ты… как я спас тебе жизнь? Я должен убить тебя, засранец…».
Хо Чжэнь пристегнул костыли, все его лицо исказилось от сердечного удовольствия, он ухмыльнулся: «Папа, ты стар и слаб, ты думаешь, что был еще молод? На шестой стороне Ты должен сказать или нет. Если Сюй» э-э и Линьэр не смогут вернуться в целости и сохранности, твоя маленькая женушка, я буду с ней груб».
«Ты... ты зверь!» Хо Сяо почувствовал только черноту перед глазами и даже не вздохнул. Он сжал в руке костыль и выдавил из зубов несколько слов: «Ты смеешь, ты несыновний сын, я забил тебя до смерти!»
Хо Чжэнь улыбнулся, следующий применил силу и забрал костыли из его рук. Он засмеялся более высокомерно и негативно пригрозил: «Папа, ты можешь подумать об этом, Хо Ци, и ты не можешь зайти. Второй смотрит на эту суку. В течение дня, если Хо Ци не отправит мой внук вернулся невредимым, я позволю ему вкусить боль потери матери. Кстати, тебе придется вкусить боль потери жены».