После того, как Цзин получила свое обещание, она все еще колебалась, раздумывая, стоит ли ей сказать ей.
В конце концов, методы этого человека, их обычные призраки не осмелились бы их спровоцировать. Она боялась, что если люди перед ними не смогут избавиться от него, в конце концов именно им не повезет.
Сун Иян с первого взгляда разглядела ее мысли и утешила: «Не волнуйся, я не позволю ему убежать и прийти, чтобы беспокоить тебя».
Цзин сообщила им конкретное местонахождение человека позади нее. Она не могла уйти с этой горы слишком далеко, ей нужно было заботиться о других детях, и она не могла пойти с ними.
Она отправила Сун Ияна и остальных в пещеру на противоположной стороне, а затем призвала: «Его мана очень сильна, и духи поблизости очень боятся его. Они должны слушать его. Будьте осторожны».
Сун Иян кивнул ей: «Я вернусь самое позднее завтра утром».
Цзин наблюдал, как они идут ко входу в пещеру, снова позвал их и решил: «Учитель, дорогу туда нелегко найти, пусть 囡囡 проведет вас, место, где он находится, находится недалеко от деревни囡囡, позволь ей вести тебя».
Сун Иян посмотрел на маленькую девочку, вышитую красной нитью, как марионетку. На это было действительно неприятно смотреть, но маленькая девочка, казалось, счастливо ей улыбалась.
Цзин испугалась и потрепала ее по голове, а Вэнь Шэн сказал ей: «Не бегай, когда доберешься до места, ты должна слушать прекрасную сестру, понимаешь?»
Девушка кивнула, очень счастливая.
Сестра Цзин никогда не отпускала ее домой с сестрой. Она хочет пойти домой и посмотреть на своих родителей, бабушку с дедушкой и младших братьев.
«Не волнуйся, я позабочусь о ней». Сун Иян дал обещание.
Цзин вздохнул с облегчением: «Спасибо».
Сун Иян забрала дочь и ушла.
Цзин смотрел, как они уходят, затем развернулся и пошел обратно по пещере.
Сун Иянь и Цзи Син собирались найти настоящего убийцу, у которого был ребенок в животе Чэнь Шаня, и они не могли послать женщин, пришедших поклониться Богу.
Женщины ждали их и, увидев их обоих, вышли, глаза их загорелись, словно они увидели надежду.
Сун Иянь кивнул им, присел на корточки, схватил Лю Саня за подбородок и засунул ему в рот черный круглый предмет.
Лю Саня избили до полуживого, поэтому он задохнулся и проглотил желудок. Он не вел себя с ней жестоко, как внук, дрожа от страха: «Тетя, что ты мне дала есть?»
Изначально он был хулиганом и боялся трудностей, а также боялся, что его избьют, из-за страха, что его снова избьют после разногласий. Боль в его теле была подобна смерти, но его невозможно было снова победить.
"Яд." Сун Иян пнул его и указал на женщин: «Выведите их из горы. Вы ждете меня в павильоне у подножия горы. Завтра я дам вам противоядие. Если вы осмелитесь сбежать. Если они это сделают, завтра они внезапно умрут».
Лю Сан знал, что она не простой персонаж, и кивнул с паническим выражением лица: «Знаешь, Мастер, если я не поведу тебя, как ты выберешься?»
Сун Иян взглянул на него холодным взглядом.
Лю Сан, дрожа, не осмеливался говорить, склонил голову и прошептал: «Учитель, позвольте мне идти вперед, пожалуйста, позвольте мне освободиться!»
Сун Иян знал, что Лю Сан был собакой, которая запугивала и боялась трудностей, и не обладала большими способностями, поэтому он ожидал, что тот не осмелится сбежать.
Кроме того, она действительно дала ему что-то, что заставило бы его умереть, не приняв противоядие.
Женщины не осмелились развязать его, посмотрели на Сун Иян и увидели, что она кивнула, а затем подбежали, чтобы отпустить Лю Саня.
Сун Иян посмотрела на этих женщин, встреча была судьбой, и, проведя такое время вместе, она дала каждой из них знак ребенка.
Женщины с благодарностью взяли бумагу-талисман и надели ее на свое тело, как ребенка, глядя на нее с благоговением.
На развилке дорог.
Сун Иян и Цзи Син отделились от них и пошли другим путем.
Когда я вошел в гору, был вечер, а солнце еще не зашло.
После всех этих метаний было уже за полночь.
В горах много духов, а также много одиноких духов и призраков, которые все еще прячутся, но они боятся ауры Сун Иян и Цзи Син, и никто из них не осмеливается приблизиться к ним.
Она очень счастлива и плывет очень быстро.
Нянь Ченчен старше ее, поэтому он считает ее младшей сестрой, держит ее за руку и вместе идет вперед.
Сун Иян посмотрела на ребенка с некоторой настороженностью в глазах.
Цзин сказала, что она не знала, что родители убили ее намеренно, но она так не думала. Она знала, что ее убили родители, просто обманывала себя и не хотела этого признавать.
Четырехлетний ребенок должен пойти в детский сад, а две его сестры с детства были разумными и повзрослели раньше своих сверстников. Как они могли ничего не знать.
Джи подошел к ней и похлопал себя по спине.
Сун Иян не притворялась сентиментальной, поэтому вскочила, схватила его за шею и символически спросила: «Ты не устал?»
Цзи Син покачал головой глубоким и хриплым голосом: «Я не устал, теперь я могу драться 800 раундов».
Сун Иян сердито прикусил ухо: «Не серьезно!»
Ян Цзюань, шедший впереди, оглянулся на Нянь Ченчена и Нянь Ченчена и похлопал Нянь Ченчена по голове: «Следите за дорогой, будьте осторожны, чтобы не упасть».
Сун Иянь посмотрела на двоих детей перед собой, серьезно закашлялась и перестала приставать к Цзисин.
В конце концов, детям смотреть на такие вещи нехорошо.
Цзи Син поджал губы и улыбнулся, не говоря ни слова.
Сун Иян думала, что отсюда до ее дома будет далеко, но она не ожидала, что пройдет меньше часа, прежде чем увидит деревню.
В деревне установлены солнечные уличные фонари, и вы можете увидеть их ряды, стоя на горе.
Путь, по которому они шли, — это тропа, и это заняло бы некоторое время, если бы монахини не шли впереди.
Она рассказала, что они с сестрой ходили в горы за грибами и часто ходили по этому маршруту.
В горах круглый год растут разнообразные грибы, а лесные грибы можно продавать за субсидии для домашнего использования.
«Сестра, у нас дома много грибов, — сказал я сестре Цзин, — пусть она принесет их домой, чтобы ты поела». Девушка посмотрела на нее с ослепительной улыбкой.
"Хорошо." Сун Иян посмотрела на ребенка, ее лицо изначально было залачено, но когда она смеялась, она не чувствовала себя странно. Наоборот, это заставило людей чувствовать себя очень мило и грустно.
«Сестра, тогда я буду ждать тебя под этим большим деревом». Она указала на большую сосну рядом с ней.
В летнюю пору Хуа Тин настолько же закрыта, насколько и с наветренной стороны, и вы можете увидеть все дома в деревне, независимо от угла обзора.
«Ты ждешь здесь, тебе нельзя бегать, понимаешь?» После того, как Сун Иян закончила говорить, она все еще оставляла на своем теле собственное дыхание, благодаря чему ее было легко найти.