Наньгун Ленгю вздохнул, зная, что ей не следует вмешиваться в это дело, но ему было лень его беспокоить, и огорченно посмотрел на Сяо Ци: «Сяо Ци, дай бабушке взглянуть».
Сяо Ци крепко сжала ее руки, наблюдая, как она качает головой, в ее больших глазах заблестели слезы, а ее голос стал немым: «С Сяо Ци все в порядке, мне не больно».
Хо Ци загорелся в глазах, кусая коренные зубы и сердито: «Вонючий мальчик, что ты кричишь? Кто твоя бабушка? Может ли бабушка называть это случайно?»
Бабушка!
Это нелепо!
Когда она стала бабушкой?
"Дядя." Сяо Ци робко посмотрела на него, ее тело сжалось от испуга, с небольшим выражением обиды и печали.
Что он звонит?
Дедушка снова рассердился на него.
Наньгун Ленгюй больше не мог с этим поделать и пытался сдержать свой гнев, пытаясь урезонить его: «Хо Ци, с тебя хватит, что ты жесток с ребенком? Я попросил Сяо Ци кричать, у тебя есть какое-нибудь мнение?» ?"
Он такой способный!
Люди за сорок до сих пор истерики на ребенка!
«Хо Ци, не раздражай меня, я не хочу сейчас с тобой ссориться». Наньгун Ленгю изо всех сил старался подавить свой гнев, и он был так зол на суку. Разве он не всегда был таким?
На самом деле она не добродушный человек. Если бы не наличие ребенка, ей бы очень хотелось драться с ним на 800 раундов. Она не знала, что происходит. Она разозлилась, когда увидела его: «Маленький Ци, веди себя хорошо, дай мне посмотреть».
это мило!
Он не видел его столько лет и не увидел его зрелости. Наоборот, он становился все более и более наивным, а также выросли его навыки порчи языка.
Только тогда Сяо Ци медленно развела свои маленькие руки, ладони ее ладоней покраснели, а кожа возле запястий была повреждена. Ручки ребенка уже были нежными, и зрители почувствовали себя огорченными.
«Чувак, из-за этой маленькой травмы тебе стыдно иметь кошачью мочу». Хо Ци с холодным лицом учил Сяо Ци, а затем посмотрел на Наньгун Ленгюя: «Как его опекун, я отведу его к доктору, не беспокой тебя».
Закончив говорить, его поведение было очень публичным, его голова была высоко поднята, как будто он хвастался победой, и он обернулся, держа Сяоци.
Наньгун Ленгюй постоял некоторое время, все еще не в своей тарелке, поднял ногу, чтобы догнать его, и остановил Хо Ци: «С твоим отношением, как я могу быть уверен, что передам ребенка тебе?»
Хо Ци нахмурилась, чувствуя себя очень смешно, какое отношение к ней имеет Лин Сяоци, называет ее бабушкой, она действительно считала себя бабушкой: «Какое у меня отношение? Какое он имеет к тебе отношение?»
Наньгун Ленгюй сказал с холодным лицом: «Охранник безответственен, каждый имеет право вызвать полицию, и суд также имеет право лишить его опеки».
Хо Ци был странным. Он мог бы уйти, не сказав ни слова, но он не понимал, в чем дело. У него просто были корни под ногами, и он не мог пошевелиться. Он просто спросил: «Почему я безответственный?»
«У Сяо Ци жар. Опекун ответственного лица даже не знает об этом». Наньгун Ленг Юй насмешливо посмотрел на него.
«У меня жар, разве мы не поедем в больницу?» Хо Ци проверил температуру своего лба и обнаружил, что он действительно горячий. Он искоса взглянул на нее: «Тебе нужно, чтобы я напомнил тебе? Ты сейчас в Китае, не так ли? За границей Лао Цзы — его опекун. Это личное дело Лао Цзы — убить его. Ему нечего делать. делать с тобой, сосед и прохожий!"