Лин Шэн никогда не мечтала, что она будет ужинать в канун Нового года с Сан Е и тетей Юй на первом Весеннем фестивале, который она посетила.
Изначально она планировала приготовить новогодний ужин сама, но времени было слишком мало. После записи Гала-концерта Весеннего фестиваля, где еще есть время и силы, чтобы готовить для себя, она готова приготовить что-нибудь легкое из еды. Барбекю и жаркое, безусловно, лучший выбор. , Теплый и не надоедливый.
Ингредиенты для барбекю и ингредиенты для горячего горшка были заранее подготовлены Цзо Мином, и Лин Шэн позвал их. Все ингредиенты для барбекю были приготовлены ею, и ингредиенты для дна горячего горшка также были приготовлены ею заранее.
Горячий горшок — это кастрюля с уткой-мандаринкой, в одной — острый суп, а в другой — заранее приготовленный бульон. Угадав идею отца, она приготовила его специально и добавила много китайских лечебных материалов для здоровья и желудка. Тётя.
Цзюнь Шиянь помог вынести посуду, взглянул на Хо Ци и Наньгун Ленгю, сидевших на краю дивана, и тихо обменялся взглядами с Лин Шэном.
Между ними двумя кажется, что колодезная вода не в реке, один холодный, а другой молчит, но атмосфера странная и гармоничная.
Сяо Ци — маленькое умное привидение, которое держит тарелку с фруктами и вертит туда-сюда, поедая то одно, то другое.
Телевизор работал, а гала-концерт Весеннего фестиваля все еще продолжался. Это было перекрестное ток-шоу. Учитель Чжао Сян и Учитель Ма Имин были двумя постоянными золотыми партнерами на протяжении тысячелетий.
Хо Ци больше всего нравятся эти двое в перекрестных разговорах, и они тоже с ним знакомы. Однажды он пошел учиться на время, чтобы играть роль актера перекрестных разговоров. Его считали мастером. Услышав, как они дразнят друг друга, они все наступили на его смех. Вся палата. Смех его одного раздавался.
Сяо Ци не знала, сможет ли она это понять, но когда она увидела улыбку дедушки, она тоже последовала за глупой улыбкой.
Наньгун Ленгюй не мог удержаться от смеха. Это было слишком смешно. Я не знал, что именно по этой причине она слишком долго не слышала перекрестных разговоров, поэтому ей все это сразу понравилось.
Наньгун Ленгюй обняла Сяо Ци рядом с собой и погладила его по головке. Она не знала, поняла ли она это, и так счастливо улыбнулась.
Хо Ци нахмурилась, увидев бегущую рядом с ней Сяоци, и холодно сказала: «Лин Сяоци, дай мне семена дыни».
Сяо Ци пошевелила маленькими ягодицами и выгнулась на диване, извиваясь, как маленький червячок, вытянула маленькую ручку, чтобы пройти через него посередине, и повернулась, чтобы вернуться в объятия бабушки.
«Вне досягаемости, подойди ближе». Голос Хо Ци стал немного холодным, паршивец, тот, кто его кормит, заботится о нем и играет с ним, так близок к постороннему!
Сяо Ци снова пододвинула свой маленький член, немного ближе.
Хо Ци все еще не протянул руку, повернул голову и косо взглянул на него: «Иди ко мне!»
Сяо Ци встал, пробежал два шага, поставил тарелку рядом с собой, развернулся и ушел. Хо Ци схватила ее за ручку и оказалась прямо рядом с ним: «Очисти семена дыни».
Сяо Ци серьезно посмотрел на него: «Дядя, я еще ребенок».
Хо Ци: «Вещи, у которых нет совести, ты забываешь, что сказал утром, когда вы вместе? Кто сказал, что они будут служить мне в будущем?»
«Но Сяо Ци сейчас ребенок». Сяо Ци нахмурился, а дедушка издевался над малышкой!
«Детка не обязана быть сыновней по отношению к старшим?» — спросил его Хо Ци.
Сяо Ци был смущен. Подумав о встрече, я почувствовал, что дедушка прав, поэтому он слегка кивнул: «Сяо Ци является сыном дяди».