Хо Сяо взял костыли и указал на Хо Ци: «Что не так с Цзюнь Шияном? Шэн Шэн прав. Люди в тысячи раз сильнее тебя!»
Лин Шэн повернул голову и увидел энергично стоящего старика. Он был полон гнева, когда ругался. Его холодное и красивое лицо тут же озарилось милой улыбкой: «Здравствуй, дедушка».
Хо Ци на некоторое время растерялся, глядя на внезапно появившегося старика: «Папа, чему я собираюсь ее учить, за каким хаосом ты следуешь?»
«Кого ты учишь? Ты случайный, неудачливый человек, у тебя есть лицо, чтобы учить других». Хо Сяо снял обувь и ударил его по лицу.
Хо Ци отвернулся: «Папа, если тебе есть что сказать, не убирай руки».
Он такой взрослый, можешь сохранить ему хоть какое-то лицо!
Как он будет учить эту вонючую девчонку и засранца в будущем!
«Ты посмел спрятаться». Хо Сяо также отличался вспыльчивым характером. Он подошел, поднял костыли и нарисовал его: «Я позволю тебе ругать твоего дорогого внука, и я позволю тебе запугивать твоего дорогого внука. Сколько тебе лет, ты знаешь, что ты папин? Есть что-то, что я не могу сказать моему хорошему внуку?"
Лин Шэн наблюдал, как Хо Ци подпрыгнул и спрятался. У дедушки не было обуви, и он хромал при ходьбе, от чего ей хотелось смеяться.
«Я еще не всему от тебя научился, посмотри на себя, как ты меня учил». Хо Ци стиснул зубы, убегая, и сердито указал на Лин Шэна: «Если бы я не думал, что она девочка…»
Хо Сяо снова крикнул: «Чего еще ты хочешь? Ты не хотел быть девушкой, ты сделал это?»
В течение времени.
На балконе был бардак.
Хо Сяо преследовал его с тростью.
Хо Ци перебежал балкон.
«Посмотри на Лао-цзы, если ты не убьешь тебя сегодня, ты причинил мне такое серьезное дело и посмел скрыть это от меня!»
«Папа, клянусь, я говорил тебе, когда был готов вернуться, если ты мне не веришь, спроси мою маму».
«Я верю в тебя, я убью тебя и себя, кроме моего дорогого внука, сколько у тебя внебрачных детей на улице? Ты завербовал меня честно».
«Ты все еще жестко говоришь мне, посмотрим, не убью ли я тебя сегодня как ****, ты говоришь, что мой хороший внук - собака, Сяоци - собака, тогда что такое Лаоцзы!»
«Папа, я не прав, разве я не могу ошибаться, если я не прав? Я могу быть только собакой!»
«Говори мне чушь, ты собака, что такое Лао Цзы, что твоя мать?»
«Папа, не ссорься, этот горшок из восемнадцати холостяков, но я подарю тебе на день рождения подарок, пять миллионов!» Хо Ци спрятался за горшком с камелией.
Тихо задыхаясь, плача без слёз!
Я не могу дать отпор, я могу только победить его, его отца!
Лин Шэн стоял в стороне и злорадствовал.
Сяо Ци взяла ее за бедро и посмотрела на нее: «Мама, дедушку забьют до смерти?»
"Нет." Лин Шэн ответил очень серьезно.
Сяо Ци все еще чувствовал, что дедушка был таким жалким и его так избивали.
«Ты сказал, что позволил моему хорошему внуку прожить двадцать лет, и после стольких страданий я почти не мог видеть их мать и сына, ты должен драться?» Хо Сяо так долго преследовал его, лицо неподвижно. Ни покраснения, ни дыхания.
"Ой!" Хо Ци может только признать свою ошибку, что еще он может сделать?
У папы сердечный приступ, и маме не стоит грустить, если он рассердится.
Самое невиданное в его жизни – это печаль и слезы матери.
«Ты свирепый, мой дорогой внук, стоит тебе драться!» Хо Сяо спросил еще раз.
— Знаешь, что она сделала? Хо Ци это не убедило.
Хо Сяо уставился на него: «Что ты сказал?»
«Папа, сегодня я оставлю это здесь, ты только что убил меня, и я не согласен с ней общаться с Цзюнь и Лао Санем». Хо Ци сдался.