Глава 11: Полный рассказ о браке (2)

Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы из трех жениться на сердце короля!

Выражение ее лица заставило Лонг Эр снова улыбнуться. Он сказал: «Но у тебя все еще есть причина меня убеждать. Какая польза от тебя будет, если ты выйдешь замуж?»

Этот вопрос очень реалистичен, и понятно, что она намеренно ее поставит в неловкое положение.

Цзюй Муэр слегка нахмурилась и задумалась об этом. Она знала, что должна сказать ответ, который понравится Лонг Эр.

«Я могу сопровождать второго дедушку».

Лонг Эр засмеялась, она знала, что сможет помочь ему.

Настроение Лонг Эра стало очень хорошим. Он откинулся на спинку стула и посмотрел на Джу Муэра, чувствуя, что лицо очень приятно глазу.

«Ты снова говоришь, почему ты хочешь выйти за меня замуж?»

Почему?

Потому что второй дедушка красивый, потому что второй дедушка богатый, потому что второй дедушка весёлый, потому что второй дедушка будет присматривать за домом, потому что второй дедушка высокого мастерства...

От этих отвратительных слов Джу Муэр почувствовал, что не может говорить.

Она долго болтала и наконец сказала: «Потому что я просто хочу выйти за тебя замуж!»

Она правда, очень, очень хороша!

Просто хочу выйти за него замуж!

Судя по тому, о чем здесь говорилось, как ему удалось сделать так, чтобы ему было так комфортно?

Лонг Эр ухмыльнулся и тихо рассмеялся.

Он улыбнулся ободряюще, без всякой сдержанности. Поскольку она не могла видеть, он мог свободно демонстрировать перед ней различные выражения лица, пока не издавал ни звука. Ронджи подумал, что это хорошо. Ему не нужно было притворяться, что он прячется перед ней, он мог дразнить ее по своему желанию, и ее реакция всегда была такой интересной. Подумай об этом и почувствуй себя счастливым, — Лонг Эр не мог не продолжать смеяться.

Джу Муэр смотрел вперед, его лицо было пустым. После того, как она сказала это, второй старший дракон больше не заговорил, но на ее лице отразилась странная атмосфера. Что случилось?

Спустя долгое время Лонг Эр наконец-то достаточно обрадовался. Он откашлялся, вызвал Ли Кэ и сказал: «Что касается шпионов, пусть они сосредоточатся на семье Чжу Чэнь. Каждый, кто вступает с ней в контакт, не должен отпускать ее, о любых подсказках следует сообщать».

Ли Кэ ответил и выполнил его приказ.

Джу Муэр уставился на него с удивлением. В сердце Лонг Эра было немного гордости: «Вы не можете видеть вещи, вы не можете судить ни о чем, кроме осязания, запаха и звука. Вы только что сказали, что знаете, что казначей не убийца, потому что вы прикасаетесь к его одежде и чувствуете запах». от него пахнет благовониями. Видно, что вы не слышали голоса убийцы и не знаете, кто убийца. Сегодня в зале, кроме Чжуань И и казначея Лу, рядом с вами находится только Чжу Чен, и ты чувствуешь это по запаху. Ты говоришь, что есть еще улики, большая часть которых связана с ней».

Лонг Эр посмотрел на выражение лица Цзюй Муэра, зная, что он угадал правильно, и спросил с улыбкой: «Ты сказал, я умен?»

Цзюй Муэр вздохнул про себя. Это второй старший дракон, который призывает ветер и дождь в деловом мире успокоиться?

«Умный, умный, Эр Е действительно мудрый».

Лонг Эр засмеялся, видя, как Джу Муэр хвалит его изо всех сил, он просто хотел показать искренний взгляд, что было действительно интересно.

Он продолжал дразнить ее, схватил ее за руку, держащую бамбуковую палку, и спросил: «Я такой умный. Ты бы хотела выйти за меня замуж?»

Его ладони были широкими и теплыми, и через несколько холодную спину Джу Муэр она почувствовала непередаваемое ощущение твердости. Она жестко ответила: «Подумай!»

Улыбка Лонг Эра медленно сгустилась в уголке его рта, и он увидел, что она серьезна и очень серьезна.

Она очень хотела выйти за него замуж.

Но не восхищаясь его талантом, не восхищаясь его репутацией, не мечтая о своем месте. На самом деле, Лун Эр не думала, что она сможет испытывать к нему какую-либо привязанность благодаря знакомству и общению друг с другом, не говоря уже о том, что это чувство было настолько глубоким, что она собиралась выйти за него замуж.

Так что дело не в том, что она хочет выйти за него замуж, дело в том, что она хочет выйти за кого-то замуж. А он был неженат, и случилось что-то с ней переплетенное, и она чувствовала, что это состояние можно использовать для обмена.

Лонг Эр успокоился. Он тоже держал ее за руку, она не уклонялась, позволила ему держать ее. Руки у нее прохладные, так боятся холода, что недаром она одевается толще других.

Он держал ее за руку, чувствуя, как ее рука медленно согревается под его ладонью.

Ее лицо повернулось в его сторону, выражение ее лица было немного встревоженным, и она выглядела полной предвкушения. Ее глаза были ясными, но, к несчастью для Рюдзи, это был жалкий взгляд.

Вначале он почувствовал себя смягчённым, он забыл, что учил Ли Кэ не даваться обманутой жалкой женщине, и не знал, что теперь утонул.

Он знал, что у нее еще есть секреты, но все равно хотел исполнить ее желание и жениться на ней!

Вместо того, чтобы давать возможность другим сделать себя несчастными, женитесь. В любом случае, есть еще только одна пара палочек для еды; в любом случае, она такая интересная, что будет оставаться рядом и дразнить ее каждый день; все равно просто жениться на ней не может быть дешевле для других.

"Я женюсь на тебе."

Лонг Эр сказал: «Сначала ты вернешься к своему отцу и хорошо выспишься. Я найду тебя позже во второй половине дня. Пойдем в Фую и обсудим этот вопрос с мастером Фу Инь. Говорят, что без доверия, необходимо иметь реальные доказательства, чтобы спасти истинный жестокий закон. Давайте работать вместе, чтобы найти способ спасти казначея Лу, как насчет этого?»

"Хорошо." Джу Муэр ответил, почувствовав наконец облегчение.

Рюдзи поднял ее и отправил в вестибюль. По пути они потеряли дар речи, а Цзюй Муэр расслабился и внезапно почувствовал сонливость. Его глаза сузились, и он начал дремать во время ходьбы.

Рюдзи потянул повязку, обернутую вокруг ее головы, и сказал: — Ты не спросил меня, какая дата моей свадьбы.

«А?» Джу Муэр был немного удивлен. «Как назначается дата свадьбы?»

«Мне следует жениться только на тебе, но ты не боишься, что я пожалею об этом?»

Джу Муэр протер глаза и пробормотал: «Я слушаю только людей, говорящих, что Эр Е скуп, и никогда не слышал слов Эр Е без доверия. Я верю Эр Е».

На этот раз Ронджи тащила свою бамбуковую палку: «Теперь меня можно считать твоей невестой, как ты можешь связывать меня с посторонним?»

Слово «невеста» ранило Джу Муэр, и она проснулась и серьезно отнеслась к этому: «Я, очевидно, хвастаюсь тем, что Эр Йе стремится сдерживать обещания. Как я могу говорить, что Эр Йе плохой?»

«Тогда что ты скажешь, что ты имеешь в виду, когда говоришь, что Эр Йе подлый?»

«Так говорили другие, а не я».

«Не стоит слушать, что говорят другие».

Цзюй Муэр вздохнул и выдал Лонг Эрджи свое раздражение в адрес Мао: «Эри прав, в следующий раз я не буду слушать».

Эти двое зашли так далеко, что сказали что-то, не относящееся к прихожей. Цзюй Шэн уже давно нетерпелив и завтракал уже три раунда. Она была сыта, и когда пришла Джу Муэр, она быстро кинулась вперед: «Как можно так долго прикасаться к пианино?»

«Эри также пригласил меня на завтрак».

"Ой ой." Папа Цзюй внезапно стал хорошего мнения о Лун Эр. Его потревожили рано утром. Он не только не злился, но и организовал завтрак, который оказался намного лучше, чем ходили слухи.

Старый отец поблагодарил дракона и забрал дочь.

Когда кареты отца и дочери больше не было видно, Лонг Эр уверенно пошел во двор. Он решил вздремнуть, а затем позволить людям пойти в дом для поклонения перед обедом, а после обеда навестить Цю Жомина.

Он лежал на кровати и все перебирал. Он вспомнил, что на свадьбе было столько всего, чего он не понимал. Приданое, приданое, три книги и шесть обрядов стоят для свахи денег и денег. Off, покупка и т. д. Он фактически пообещал жениться на ней, ничего не обдумывая, что на самом деле не в его стиле. Ему еще нужно было быстро во всем разобраться, он не мог страдать, и ему нужно было думать о том, как вернуть деньги.

Лонг Эр поспал всего час, потом встал и всё. Сначала Ли Кэ был завербован, чтобы позволить ему сообщить о некоторых успехах со стороны шпионов, а затем он послал начальника следить за чайными фермами. Владельца магазина здесь нет, но дела в чайном доме не хаотичны. Затем он послал кого-то воздать должное дому, а затем попросил кого-нибудь спросить, что недавно случилось с Джумуэром.

После обеда он некоторое время утвердил досье и просмотрел гроссбух, что заставило людей подготовить карету. Он собирается забрать Мюера в своем домашнем винном магазине.

Придя туда, я объяснил свои намерения отцу, но обнаружил, что Джу Муэр еще не встал.

Папа Цзюй огорченно вздохнул: «Моя девушка ослепла два года назад и была в плохом состоянии. Вчера вечером она была напугана, ранена и не спала всю ночь. Утром она вернулась, я лег и не спал. До сих пор не просыпалась. Она не хотела есть, когда встала, чтобы поесть. Она просто спала. Я все равно дал ей лекарство».

Лонг Эр кивнул и попросил папу помочь ему снова увидеть это. Да Цзюй не хотел, но на обратном пути его дочь также объяснила, что Лун Эр приедет за ней днем, так что он должен позвонить ей, и он не пошел против намерений дочери.

Лонг Эр подождал некоторое время, прежде чем увидел, как Джу Муэр выводит Джу Муэра. Она заснула, и ей стало еще хуже. Лонг Эр нахмурилась и коснулась лба: «Почему ты такая горячая? Ты когда-нибудь принимала лекарства?»

"Я съел." Джу Муэр был настолько болен, что стал мягким.

Папа Цзюй был занят тем, что принес лекарство на угольную печь: «Я еще не ел в полдень».

Джу Муэр взял миску, нахмурился и пробормотал, как ворчание. Его лицо было горьким, и Руджи нахмурился.

Джу Муэр выпил лекарство и слабо сказал старику: «Во-вторых, пойдем».

Лонг Эрки не попал ни в одно место. Кто в этой спешке позвонил второму дедушке? Он протянул руку и притянул лицо Джу Муэр к себе: «Я здесь».

— О, Эри, пойдем. - снова сказал Цзюй Му. Эта болезнь ушла, и проницательная энергия прошлого ушла.

Это все на данный момент!

Босс Лонг Эр был недоволен. Он хотел сказать, что заедет за ней на следующий день, но не мог об этом подумать. Старый папа выглядел так, будто не заботился о людях.

Лонг Эр решил, что этот Му Муэр окажется под его контролем. Он подтянул ее: «Пойдем, я сначала покажу тебя врачу, отдохни после еды. Фу Инь не пойдет туда первой».

Джу Да тупо последовал за ним, видя, как Лонг Эр держит Джу Муэра в карете. Кучер сделал «проезд», и карета медленно подъехала. Старик, казалось, отреагировал и крикнул ему вслед: «Во-вторых, Муэр посетил врача, и лекарство было поймано».

Но никто его не проигнорировал, и карета не остановилась, уехав сама.

Папа почесал затылок, интересно, слышали ли это другие, и подумал: «Если ты не пойдешь к господину Фу Иню, зачем забирать его дочь?»

Почему дедушка Лонг и его дочь кажутся очень близкими?

Случилось ли с ним что-то такое, чего он не знал?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии