Глава 14: Пойманная подозреваемая, слепая женщина, чтобы определить зло (1)

Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы из трех жениться на сердце короля!

Но Лун Эр не ожидал, что это дело закончится, но все оказалось не так просто.

Ночью Му Муэр, спавшая целый день, наконец проснулась. За ужином ее бросили есть и пить лекарства, а затем она спала с опущенной головой. Даже ее отец не мог быть уверен, что приедет в Лунфу, чтобы найти ее. Она не знала.

Цзюй Да приехал в Лун Фу, и семья Лун считала его гостем. Лонг Эр воспользовался этим временем, чтобы поговорить со своим отцом Да Цзюй.

Цзюй Дао был ошеломлен. Разве эта дочь не пришла давать показания по делу об убийстве? В результате он не пошел в правительственный зал, а сутки проспал в доме, поэтому просто перестал просыпаться и попросил поцелуя.

Старику пришлось долго возвращаться, и наконец он вернулся к Богу: «Если ты не женишься, я не смогу быть хозяином. Я должен слушать Муэра».

Семья Драконов, ожидавшая в стороне, потеряла дар речи. Этот папа это заслужил!

Итак, все ждали, пока Джу Муэр встанет. Не успел он дождаться, как один из арестованных подвел к двери двух гангстеров, сказав, что это Мастер Фу Инь пригласит девушку из дома, чтобы она призналась.

Сейчас произошло что-то важное, и Лун Эр почувствовала, что сонная девушка спала достаточно долго, поэтому послала кого-нибудь разбудить ее. Папа Цзюй расстроил свою дочь и занято сказал, что его дочь будет такой в ​​будние дни. Ей приходилось каждый день рано ложиться спать. Если бы она не спала достаточно, ей пришлось бы засыпать вдвое дольше, чтобы восстановить свой дух.

Разговаривая, Яхуан привел Джу Муэра. У Джу Муэр был жар, она спала и была полна энергии. Она услышала, что чиновник послал ее опознать, и быстро отреагировала, потребовав немедленно отправиться в путь.

Так что Ю Янь не успела взглянуть на нее, и Лонг Эр и Джу Дад взяли Джу Муэра, чтобы проследить за арестом солдат, и ушли.

После долгих раздумий Ю Мин наконец поняла, что за «особенная женщина», о которой Эрье сказал раньше, — «особенно настолько особенная, что людей не будут волновать ее внешность, ее темперамент и ее таланты».

Ю Чжэн подумал: «Эта девушка действительно такая». Вот только она чувствовала себя особенной, она действительно не помнила, как выглядела, не знала своего темперамента, у нее не было таланта.

Ну, в любом случае это особенное.

Лонг Эр не знал, что у Юй Се была «всеобъемлющая» его «специальная теория». Он отвел Цзюй Муэра в дом, Цю Жомин немного объяснил им, а затем позвал кого-нибудь, чтобы тот забрал Жэнь Баоцина, и попросил, чтобы тот узнал его.

Чтобы не повлиять на суждение Цзюй Муэр, Цю Жомин мало что ей сказал, но прошептал Лонг Эр: «Второй Е, девушка, которую ты сказал, на самом деле вся посередине. У этого Баоцина средняя голова, сильное тело. и тыльная сторона рук. Ю Синцзы также обжег множество небольших шрамов. Просто на его животе нет следов бамбуковой палки и нет царапин на запястье, но не исключено, что это потому, что девушка слишком слаба, похоже, у нее не получилось. Убийца. Остальные пункты действительно верны».

Лонг Эр кивнул и спросил: «Он узнает?»

«Нет, я не признаю смерти. Вот почему моя официальная мысль, или пусть девушка признает, это замедлилось».

Лонг Эр снова кивнул. Он посмотрел на Цзюй Муэра и внимательно прислушался к движениям задержанного Жэнь Баоцина. Он полностью ошибся. Джу Муэр слушал его голос, и выражение его лица не менялось.

Жэнь Баоцин встретился с Цзюй Муэр и крикнул: «Я не видел ее, я не убивал босса Чжу! Мой господин, я ошибаюсь!»

Цю Жомин проигнорировал его и только позвал Цзюй Муэра: «Девушка».

Цзюй Муэр кивнул и сделал два шага в направлении Жэнь Баоцина. Она спросила: «Сэр, могу ли я коснуться его руки?»

Цю Жомин кивнул, соглашаясь. Прошел день после убийства, и его одежда и запах явно изменились. То, что он мог узнать, вероятно, имело только шрамы.

Старый отец сбоку немного растерялся, боясь, что вор причинит вред его дочери. Он подошел и поддержал Джу Муэра, думая, что, если у вора возникнут проблемы, ему будет лучше.

Ронг Эр нахмурился, эта женщина попросила его поцеловать его, но теперь он собирался коснуться руки другого мужчины перед ним?

Он смотрел на Цзюй Муэр, наблюдая, как она снова и снова касается руки Жэнь Баоцина. Ему действительно хотелось отрубить эту руку и позволить ей прикасаться к ней достаточно долго.

Все долго ждали, и Джу Муэр, наконец, достаточно прикоснулась, остановилась и сделала два шага назад. Жэнь Баоцин встряхнулся всем телом, испуганно сжимая руку.

Ожидая всех, Джу Муэр наконец заговорил. Она сказала: «Не он».

Когда Жэнь Баоцин услышал это, он внезапно вскрикнул, плача и крича: «Учитель, немного проступка, немного проступка».

Цю Руомин нахмурился: «Девушка, вы уверены?»

Джу Муэр кивнул: «Учитель, у этого человека больше шрамов на тыльной стороне руки, чем у убийцы, и у него более глубокий шрам, которого нет у убийцы».

Жэнь Баоцин снова и снова почесывал голову, громко плача: «Взрослые проверяют, взрослые проверяют».

Лонг Эр нахмурилась и оттащила Цзюй Му'эр от Жэнь Баоцина подальше, так что этот человек с волнением наткнулся на нее. Затем он нашел стул и позволил ей сесть. Папа Цзюй взглянул на мастера Фу Иня, чтобы узнать, не возражает ли он, поэтому он тоже сел на стул рядом с Цзюй Муэр.

Цю Жомин на мгновение нахмурился и позволил Юнь И задержать Жэнь Баоцина. Затем он, Лун Эр и Цзюй Муэр рассказали им содержание признаний Чжу Чена и Жэнь Баоцина.

Выяснилось, что семья Чжу Чэнь была замужем за Чжу Фу уже много лет, и сказали, что, хотя Чжу Фу был к ней добр, жаль, что постель была слабой и у нее не было детей столько лет. В ее сердце была горечь, но она не могла сдержать обиду. Чжу Фу глубоко обвинил ее, но она почувствовала себя крайне обиженной.

Однажды она пошла в магазин кунжутного масла на той же улице, чтобы купить кунжутное масло, и встретила Жэнь Баоцина. Жэнь Баоцин была молодой и сильной, выглядела в сто раз более духовной, чем Чжу Фу, а также смеялась над ней и смеялась над ней, и она была мгновенно впечатлена.

Таким образом, она всегда ходила в магазин кунжутного масла, чтобы купить кунжутное масло, и Жэнь Баоцин часто дразнил ее словами.

Поначалу семья Чжу Чэнь тоже была виновата и напугана, но Чжу Фу бросилась в магазин и не проявила к ней особого беспокойства. В сочетании с приятными словами Жэнь Баоцин, уговаривавшими ее, она постепенно стала смелой. Когда Жэнь Баоцин сказал, что ее денег недостаточно, она тайно дала ему немного денег. Таким образом, Жэнь Баоцин стал к ней еще более привязчивым.

Эти двое совершили этот проступок более полугода, а Чжу Фу был небрежен и не заметил этого. Но за день до того, как Чжу Фу был убит, Чжу Фу забыл взять бухгалтерскую книгу, внезапно обернулся и случайно увидел цветущую ветвь Чжу Чена, демонстрирующую его персиковые цветы, и вышел. Чжу Фу двинулся внутрь и тайно последовал за ним. После этого скандал между Чжу Ченом и Жэнь Баоцином был раскрыт.

Чжу Фу был так зол, что отругал двоих мужчин чертовой собакой. Эти двое были напуганы, но сказали, что на мгновение они потерялись и не осмелятся совершать преступления в будущем, и умоляли Чжу Фу простить его.

Чжу Фу также сохраняет лицо и не отчитывается перед властями. Он только забрал семью Чжу Чена домой и отругал его.

Той ночью Чжу Фу не спал. Сердце Чжу Чэнь было испугано, и она не смела заснуть, лежа в постели. На рассвете Чжу Фу сказал ей, что магазин все равно терпит убытки, он больше не может этого делать, и теперь она была так добра к нему, что он просто продал магазин и дал ей немного денег и серебра, чтобы она нашла свой собственный путь. .

Это означает, что я намерен продать магазин и отдохнуть от него. Куда пожелает разум Чжу Чена? Она расплакалась и сильно умоляла, но Чжу Фу сказал, что ее решимость тверда и она больше не изменится.

В тот день он действительно назначил встречу с владельцем магазина Лу, который разговаривал с ним о покупке магазина.

Чжу Чэнь пошел в чайный магазин, чтобы спросить о движениях Чжу Фу, а затем бросился в магазин кунжутного масла, чтобы спросить Жэнь Баоцина, что делать.

Жэнь Баоцин не испытывал настоящей привязанности к семье Чжу Чена, но ее привели к двери, желая подарить ему деньги и серебряные цветы, и уговорили сделать хороший звонок, что всегда было для нее так приятно. Теперь, наблюдая, как Чжу Фуши демонстрирует отношения между двумя людьми, он тоже паникует, опасаясь, что Чжу Фу сообщил чиновникам и заставил его страдать. Она была в шоке, но пришел Чжу Чен и сказал, что Чжу Фу собирается дать ей отдых, и последовал за ним позже.

Это может напугать Рен Баоцина. Если бы у этой женщины не было денег и денег, зачем бы ему вообще с ней разговаривать? Он определенно женился бы на более молодой и красивой женщине, чем она, потратив свои собственные деньги. Кроме того, Бао Цици может найти другого человека, который в будущем сможет подарить ему деньги и серебряные цветы. Зачем вешать его на старуху, которую бросила семья мужа?

Семья Чжу Чэня разглядела его извращенные мысли, пригрозив, что, если он ей не подойдет, она выйдет и будет ждать, пока она доберется до Яменя, и никто не будет доволен.

Жэнь Баоцин выслушал и поспешил умилостивить, но не смирился и, наконец, в голову пришла идея: «Поскольку Чжу Фу не добр к тебе, ты тоже можешь быть несправедлив к нему. Чтобы мы в будущем жили хорошей жизнью». , с таким же успехом мы могли бы продать ему Магазин, у тебя в руках деньги и серебро, а ты закатываешь его вещи. Мы уходим отсюда и зарабатываем на жизнь в другом месте».

Чжу Чэнь боялась это сделать, но Жэнь Баоцин во многом уговаривала, говоря, что ее отстранили напрасно, и ей пришлось сплетничать в этом городе. Так как же ей переехать к нему жить, только уйти отсюда - правильный путь. Но чтобы уйти, без денег нет денег, поэтому надо забрать деньги Чжу Фу.

В конце концов он убедил Чжу Чена, и они согласились подождать, пока Чжу Фу продаст свой магазин и получит деньги и серебро, прежде чем продолжить. Говоря о гордости, они снова пошли дождем в магазине кунжутного масла.

Однако я не ожидал, что, когда Чжу Чэнь вернулся в свой дом, он увидел, как пришли ребята из чайной и спросили Чжу Фу, вернулся ли он домой. Чжу Чэнь, естественно, не знал. Она отправила мужчину в магазин и пошла к Жэнь Баоцину, чтобы обсудить это. Поскольку инцидент произошел в прошлый раз, на этот раз в ее сердце был призрак, и она боялась, что Чжу Фу застанет их обсуждающими вопрос о взятии денег.

Жэнь Баоцин и Чжу Чэнь сказали, что это так. Не встречайтесь в последнее время, избегайте этой тенденции, сначала выясните мысли Чжу Фу, а затем принимайте контрмеры. Ответ Чжу Чена был хорошим, а затем он вернулся домой.

Дома ей было неспокойно. Чжу Фу так и не вернулась, и она не смела заснуть. До середины ночи к двери подошел чиновник и сказал, что Чжу Фу убита, и господин Фу Инь попросил ее заступиться.

Однако Жэнь Баоцин сказал, что той ночью он спал дома, совершенно не подозревая о том, что произошло, и на следующий день до него дошел слух, что Чжу Фу умер.

После того, как Цю Жомин сказал это, он сказал: «Мотивы Жэнь Баоцин очевидны, и все условия соответствуют условиям девушки. В момент инцидента он сказал, что уснул дома, но никто этого не доказал. И В тот день Чжу Чэньши и он В магазине была путаница, пахло кунжутным маслом, поэтому в коридоре девушка Цзюй почувствовала этот запах рядом с ней. Это правда. Но теперь девушка Цзюй сказала, что убийца был не Жэнь Баоцин, это было действительно странно».

Цзюй Муэр отреагировал положительно: «Сэр, Жэнь Баоцин действительно отвратителен. Если босс Чжу уже был отравлен, то в будущем он продал свой магазин, а этот человек украл имущество, или произошел еще один конфликт. Неизвестно. человек виновен, он должен расследовать свой грех; если он не виновен, с ним нельзя причинять вред».

Цю Жомин кивнул: «Девочка, я действительно презирал тебя раньше. Эта семья Чжу Чэнь и Жэнь Баоцин отравлены сердцем. Кроме того, преступление супружеской измены уже раскрыто, и я внимательно рассмотрю его и посмотрю, вернется ли оно. Что улики можно найти».

В это время Лун Эр сказал: «Хозяин, поскольку характеристики убийцы могут быть определены, можно сделать вывод, что это дело не имеет ничего общего с казначеем, и я не знаю, когда мастер сможет его освободить?»

«Старейшина Лун Эр, хотя чиновник поверил словам девушки, но на данный момент это все еще ненадежно. Если какой-либо Бао Цин действительно убийца, то он может подтвердить, что слова девушки не ложны, но он не убийца, тогда Как девушка доказывает? Мой чиновник не может убедить общественность словами «мой чиновник верит», поэтому, прежде чем правда станет известна, Лу Сиксиан боится, что она не сможет ее оставить».

Лицо Лонг Эра опустилось, и он понял, что Цю Жомин хотел использовать казначея Лу, чтобы сдержать себя. Если казначея Лу выпустят из тюрьмы, его больше не будет волновать это дело, но пока казначей все еще находится в тюрьме, он приложит все усилия, чтобы помочь раскрыть дело.

Этот Цю Руомин действительно лиса!

Сердце Лонг Эра было недовольно, но в словах Цю Жомина не было никаких проблем. Показания Джу Муэра действительно были виновны, и ему даже пришлось добиться от него признания, и Джу Муэр не смог его опровергнуть. Так что без реальных доказательств действительно сложно обойтись.

Лонг Эр повернулась, чтобы посмотреть на Джу Муэр, она хмурилась и думала, сидя и молча. Ронджи подумала, что ей больно, поэтому бежать было очень тяжело.

Лонг Эр на мгновение задумался и спросил: «Сэр, мужчина в магазине кунжутного масла подозрительный?»

Цю Жомин покачал головой: «Это был 14-летний мальчик, худой и невысокий. В момент инцидента он спал дома, и его родители могут это подтвердить».

Лонг Эр кивнул и сказал: «Учитель, смерть босса Чжу, если убийца планировал заранее, он должен проследить за ним и узнать свое местонахождение, прежде чем он сможет начать. Если это временное намерение или неправильная дверь комнаты, это должно быть в гостинице Люди, которые действовали. Взрослый запер гостиницу после преступления. Что удалось найти до сих пор?"

Цю Жомин сказал: «В тот день в гостинице было немного жителей. Мы проверили ее и не нашли подозрительных людей. Даже люди рядом с гостиницей были допрошены, и нет никаких подозрений».

Лонг Эр снова спросил: «Внимательно ли взрослый видел реликвии босса Чжу?»

«Второй дедушка хотел сказать, что если бы это было убийство денег, то в мощах Босса Чжу не было бы никакого богатства. Если его забрал убийца, если богатство все еще было, то оно, должно быть, было убито по другим причинам. не так ли?"

Лонг Эр кивнул.

Цю Жомин сказал: «Мой чиновник уже знал об этом. Затем я проверил все в доме. Сумка с деньгами Чжу Фу все еще была там, и в ней был кусок сломанного серебра».

— Кусок сломанного серебра? Лонг Эр поднял бровь. «Сэр, убийца может подумать о том, чтобы подбросить украденные деньги, или он может подумать о том, чтобы сохранить деньги в сумке. Взрослые могут захотеть проверить, в тот день г-н Чжу ест и пьет в гостинице. Сколько это стоит, плюс есть ли он останавливался в гостинице, достаточно ли этого куска разбитого серебра? Насколько я знаю, г-н Чжу осторожен, и если у него нет денег, он не будет тратить слишком много. Взрослые могут пойти в ресторан, который он посетил вчера. Подождите. пока сайт не спросит, может ли он узнать финансовое состояние своего тела.Если можно будет определить, ищет ли он богатства или привязанности, или хочет отомстить, то в этом случае можно будет определить масштабы подозрений и расследовать .

Цю Жомин кивнул и поблагодарил Жунцзи за напоминание. Он организовывал захват стремительных сражений, а затем следил за местонахождением Чжу Фу и внимательно всматривался в них повсюду. Видя, как он серьезно расследует дело, у Лонг Эра не было поверхностных намерений, но он успокоил половину его.

Дело в доме было решено, и Лонг Эр сел в карету, чтобы лично отправить отца и дочь Цзюй Му обратно.

Джу Муэр всю дорогу потеряла дар речи, она ничего не сказала, а Лонг Эр и Джу Да нечего было сказать. К домашнему винному магазину незаметно подъехали три человека на машине.

Папа Цзюй первым вышел из машины и хотел затащить свою дочь под машину, но Му Муэр сказал, что хочет поговорить с Лонг Эри. Лицо Джу Да было огорчено, и он задержался на некоторое время, прежде чем коснулся носа и отошел в сторону.

Ли Кэ с прекрасным зрением позвал водителя в сторону, оставив место для разговора Цзюй Муэр и Лонг Эр.

Все чисты, Лонг Эр сказал: «Хорошо, никто, что ты хочешь мне сказать?»

Джу Муэр закусил губу и прошептал: «Эр Йе, если бы настоящего убийцу в деле Лу не удалось поймать, Эр Эр все равно вышла бы за меня замуж?»

Лонг Эр подняла брови. Она спросила об этом с некоторыми сюрпризами. По его мнению, этот вопрос является решающим. Как могут быть переменные? Но когда он увидел тревожное выражение лица Цзюй Му, он захотел жениться на нем, когда захочет, и не мог не гордиться: «Я разрешаю тебе, конечно, я делаю это».

Лицо Джу Муэра просветлело: «Это то, что у тебя есть, верно?»

"Правильный."

Увидев ее улыбку, Ронджи не смог удержаться от смеха. Но затем она зевнула, и Ронджи тоже зевнул. Тогда он не захотел и почувствовал, что она полностью стерла хорошую атмосферу.

— Ты снова хочешь спать?

— Что ж, пора отдохнуть.

Лонг Эр не мог не стиснуть зубы: «Ты сегодня проспал целый день».

«Это было вчера, теперь это сегодня. Услышав, как второй дедушка сказал, что он все еще женат, и как только я почувствовал себя расслабленным, мне снова захотелось спать».

Лонг Эр действительно не знал, что о ней сказать.

Джу Муэр позвал папу Джу, с его помощью вышел из машины, повернулся к Лонг Эр и сказал: «Эр Йе, пора идти, отдохни пораньше».

Ее голос был мягким, и сердце Руджи было мягким.

Отец и дочь дома медленно пошли домой. Лонг Эр закрыл дверь и стал ждать, пока водитель тронется. Внезапно он услышал крик папы. Лонг Эр вздрогнул, толкнул дверь, но увидел, что старик побежал назад, как ветер, с криком: «Второй Йе, Эр Йе».

Рюдзи ответил.

Глаза Джу Да светились волнением: «Вторая старшая, сказала моя дочь, она вышла замуж, она вышла за тебя».

Он уже знал! Лонг Эр вздохнул и посмотрел на Джу Муэра, который был недалеко. Она улыбалась в этом направлении.

Лонг Эр снова почувствовал себя мягким.

На обратном пути, подумал он, он собирается увидеть ее завтра.

На следующий день Ронджи встал рано. Вчера вечером он вспомнил, что забыл принести лекарство Цзюй Муэр, поэтому приказал кому-нибудь упаковать рецепт и сумку с лекарствами, подготовил карету и лично передал ей лекарство.

Перед выходом железный менеджер сообщил обо всем, что ему предстоит сделать сегодня. Лонг Эр посмотрел на это, и его разум рано успокоился. Он дал лекарство и, увидев ее, просто сделал еще один обход, чтобы осмотреть магазин. Владельца магазина Лу не было над чайным магазином. Он часто появлялся, чтобы проявить беспокойство, чтобы эти ребята не могли расслабиться и запаниковать. Этот год был хорошим временем для бизнеса, и расслабляться нельзя.

Затем в полдень я поужинаю с господином Лю из Ичэна. Днем он, возможно, сможет вернуться домой, чтобы просмотреть досье. Вечером он пригласит нескольких чиновников центрального правительства посидеть в Башне Маньсян. девочка.

В такой череде часов я действительно могу пойти в Джумуэр только утром.

Лонг Эр был очень доволен. Он нашел время, чтобы присмотреть за ней в своем плотном графике. Она должна быть очень тронута.

Но Лонг Эр пришел в свой домашний винный магазин и обнаружил, что ленивая девушка Му Муэр все еще спит!

Отец Да и двое парней встали завтракать и были заняты. Ленивая девчонка еще не встала!

Лицо Лонг Эра было синим.

Больше всего его беспокоил не сон Джу Муэр, а другой молодой человек, пришедший к ней с подарком.

Молодой человек, казалось, был очень знаком с папой и был ему близок, как ребенок. Он также принес фруктовые закуски и другие вещи, не спрашивая, как будто знал, что Джу Муэр любит поесть. Старый отец тоже отказался быть вежливым и принял это.

В конце концов, молодой человек вежливо попрощался и лишь сказал, что позволит ее отцу Му Му встать и поговорить с ней, чтобы она могла хорошо о нем позаботиться. Если бы он был свободен, он бы снова навестил ее.

Да Цзюй, который был занят, подошел прямо к двери винного магазина и сказал: «Лянцзе, пожалуйста, идите медленно. Передайте привет мне в вашем доме, а Дай Муэр — своей даме».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии