Глава 2: Высокомерно встретите Второго Лорда (2)

Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы из трех жениться на сердце короля!

Джу Муэр протянула руку, коснулась чайника на столе и сказала: «Эри поворачивает голову во время разговора и слышит звук». Она ощупала чайник и, казалось, хотела налить себе чашку чая. Эр Е не отрицал этого, то есть VIP может нас видеть. "

Рёдзи крепко сжал губы и посмотрел ей в глаза. Ну, он подтвердил, что она действительно слепа.

Ронджи самоидентифицирует людей и умеет разговаривать с людьми. Он всегда может увидеть правду и ложь в глазах и выражениях лица другой стороны. В чертах лица Джу Муэра глаза на самом деле самые красивые. К сожалению, под длинными ресницами темные зрачки не имеют живости, что делает выражение ее лица спокойным и спокойным.

Рёдзи в этот момент ничего не мог видеть по ее лицу.

Поэтому он терпеливо ждал, пока она расскажет метод, чтобы он мог его опровергнуть. Он не верил, что она может сделать что-то, о чем он не мог подумать. Возможно, она ударила его. Он ждал, чтобы указать на ее вину.

Джу Муэр взял чайник, пощупал температуру и взвесил его. Ронджи уставился на нее. Он не знал, как слепой наливал чай сам. Он даже пошутил, что если бы он в это время тайно взял у нее чашку, она бы просто вылила чай прямо на стол? ?

Мысли Лонг Эр все еще кружились, но когда Цзюй Муэр повернул запястье, крышка кастрюли упала, и вода из всего чайника вылилась на тело Лонг Эра.

На мгновение на второго дракона пролился чайник с чаем!

Неожиданно Лонг Эр был подброшен в воздух без каких-либо мер предосторожности. Теплый чай быстро пропитал его одежду и стекал по груди.

Джу Муэр сказал мягким голосом: «Во-вторых, вернись к себе домой, чтобы переодеться. Не замерзай».

Лонг Эр был шокирован и рассержен. Дин Яньшань уже подбежала, и она не могла отругать Цзюй Муэра, поэтому быстро вытащила папу, чтобы вытереть пятна от чая на своем теле. Служащие чайной компании также принесли тканевые полотенца и протерли ими.

Цзюй Муэр встал и сказал: «Я слепой, трясу руки и намочу одежду Эр Е, мне очень жаль».

Лонг Эр был так зол, что у него заболели легкие. Он стиснул зубы и сказал: «В любом случае».

Джу Муэр кивнул, взял бамбуковую палку, кивнул и ушел.

Лонг Эр подмигнул, Ли Кэ подчинился, тихо последовал за Джу Муэр и вышел.

Дин Яньшань не обратила на это внимания, она была встревожена и зла: «Просто отпустить ее вот так? Она явно сделала это специально, она пришла тебя о чем-то спросить, а ты не согласился? Ты не можешь отпусти ее, ты должен ее чему-то научить».

«Она слепая. Как ты учишь? Хорошо ли слышно?» Лонг Эр заблокировал Дин Яньшаня предложением. Но Бог знал, что ему очень хотелось научить слепую девочку!

Дин Яньшань стиснула зубы и посмотрела на лужу воды на Лун Эр: «Этот Цюхань болит. Ты мокрый. Вернись в свой дом и переоденься. Если ты замерз и болен, это нехорошо».

Лонг Эр кивнул и отдал честь. Прежде чем уйти, позвольте продавцу принести Дину Яньшаню немного хорошего чая, чтобы он вернулся в дом, порадуйте персонажа Шан Шаншу. Оговорив место происшествия, он вышел в седан и вернулся к себе домой.

Карета ехала всю дорогу, продолжал думать Рюдзи. Чем больше он думал об этом, тем больше он чувствовал, что эта слепая девушка исправила его. Когда блюдо было закончено, ему пришлось проглотить весь желудок. Проглотив, ему пришлось сдержать обещание и вытащить деньги.

Какая потеря! Какая потеря!

Рюдзи злился всё больше и больше.

Этот слепой такой хитрый! Слишком хитро!

Лонг Эр коснулся мокрой одежды на своем теле, Сикай несколько раз повернул голову, но не ожидал самого простого метода. Это правда, что нет смысла быть поверхностным, особенно со стороны девушки, которая подходит к двери, это еще более убедительно. Дин Яньшань, как сказала слепая девушка, поспешно вернула его к себе домой. Все, что она сказала, было правдой. Если бы он не построил карниз, разве он не ударился бы о рот?

Рюдзи недоволен, очень несчастен. Он думал-думал и вдруг снова улыбнулся. Эта Му Муэр посчитала его, но не рассчитала, что она должна была вызвать Шаншу Цяньцзинь. У Дин Яньшаня горячий характер, но это не экономичная лампа.

Лонг Эр улыбнулся: «Хм, тому, кто попросит его выкопать деньги, придется заплатить цену».

Когда Лун Эр вернулся в свой дом, Ли Кэ последовал за Джу Муэром.

Он последовал за ней через ворота Наньчэн, прошел некоторое время и пошел по тропе бамбукового леса. Рядом с тропой стоял бамбуковый павильон, и Джу Муэр залез в него и сел.

Ли Кэ посмотрел на нее издалека и удивился способности слепой девушки узнавать дорогу. Эта дорога не шла в ту сторону, но на павильоне она могла сидеть точно. Он смотрел, но услышал, как Цзюй Муэр сказал: «Могучий человек, ты можешь прийти и рассказать мне?»

Ли Кэ был ошеломлен. Он осмотрелся. Кроме него и Джу Муэра больше никого не было.

В это время Цзюй Муэр сказал: «Сильные люди следуют за нами, почему ты не можешь мне сказать?»

Ли Кэ почувствовал, что «сильный человек» во рту Цзюй Муэра говорил о себе. Но ее глаза смотрели вперед, и она, казалось, не знала, где он. Ли Кэ не знал, что здесь происходит, поэтому не двинулся с места.

Джу Муэр подождал некоторое время, но никто не подошел. Он вздохнул и сказал: «Я просто хочу попросить сильных мужчин. Я не хочу, чтобы мой отец и моя сестра знали, что происходит сегодня. Я немного безрассуден и с нетерпением жду Лонг Эрхая Хайхана. "

Ли Кэ, наконец, не смог удержаться, но прыгнул в киоск и спросил: «Откуда девушка знает, что я справа?»

Ли Кэ внезапно заговорил, и Цзюй Муэр испуганно вздохнула с облегчением. Ли Кэ сжал кулак и извинился. Закончив церемонию, она вспомнила, что девушка этого не видит.

Он спросил еще раз. Цзюй Муэр успокоился и ответил: «Я не думаю, что Лонг Эр Сюй уверен в человеке, который не знает деталей. Я просто немного груб, ему следует послать кого-нибудь узнать. Я просто забыл об этом забыть». Я спросил об этом деле, и мне пришлось всю дорогу обращать на это внимание. Мои глаза не могли смотреть на вещи, поэтому сильный человек следил за ними с уверенностью и смелостью, а звуки шагов не были приглушены, поэтому я знал".

Ли Кэ был тайно потрясен и занят: «Я побеспокоил девочку, неудивительно. Под руководством Ли Кэ он является охранником второго старшего. Второй старший беспокоится о неудобствах девушки. Чтобы обеспечить ее безопасность на протяжении всего пути, пусть следующий отправит».

Цзюй Муэр улыбнулся и не стал раскрывать свои сцены, а только сказал: «Пожалуйста, попросите брата Ли вернуться и поблагодарить меня за второго дедушку Лонга».

Ли Кэ ответил. Джу Муэр внезапно сказал: «Меня зовут Джу Муэр, и я живу в винном магазине на юге города. Я живу в винном магазине на юге города. Два года назад у меня были проблемы с глазами, и я не могу больше смотрю на вещи. Раньше я был мастером, но теперь меньше играю. Я учу детей играть на фортепиано, настраиваю фортепиано для фортепианного зала и зарабатываю на жизнь".

Ли Кэ услышал эти слова и не решился удивиться, потому что Цзюй Муэр знал, что он собирается сделать.

Цзюй Муэр продолжил: «Моя цель не такова, я хотел бы попросить брата Ли передать это и научить вторую бабушку быть уверенной. Мой отец и соседская сестра очень нервничают из-за меня. Я также прошу брата Ли быть внимательным и не беспокоить их».

Цзюй Муэр сказал так, что Ли Ке был немного смущен и чувствовал, что следовать за ним всю дорогу, казалось, издевался над слепой, слабой женщиной. Он кивнул и ответил.

Джу Муэр серьезно поблагодарил его и встал с бамбуковой палкой, чтобы уйти. Ли Кэ отправил ее обратно на Тропу Бамбукового леса. Она внезапно спросила: «Брат Ли, сегодня я потревожила чайное повествование Эр Е, но я не знаю, кто такой высокий гость?»

«Это мисс Эр из семьи Дин Шаншу».

Ли Кэ внезапно был шокирован тем, что ему не следует много говорить. Он был занят уходом, но все равно тихо следовал за ним, пока Джу Муэр не вернулся домой.

Ли Кэ проследовала весь путь и обнаружила, что, как сказала Му Муэр, ее дом находился в этом домашнем винном магазине. Ли Кэ тихо развернулся и внимательно осмотрел окрестности. Затем он въехал в город и позаимствовал смысл покупки фортепиано в нескольких фортепианных залах. Ху Кан слепо говорил о стороне и пошел к детективу-нищему, который специализируется на выяснении новостей рынка. После допроса в офисе он обратился к Лунфу, чтобы доложить Лонг Эр.

Оказалось, что Джу Муэр имел некоторую известность на рынке. Она с детства была умной девочкой, читала сборники стихов, необычайно хорошо играла на фортепиано, и дом ее дочери такой. Мать Цзюй Муэр умерла от болезни в десятилетнем возрасте, а ее отец, Цзюй Шэн, был единственной дочерью, поэтому ее баловали, разрешали заниматься любимым делом и никогда не мешали.

У Джу Муэра была сестра по соседству, недалеко от дома. Маленькую девочку зовут Су Цин, в семье тяжело больная мать. Су Цин зарабатывала на жизнь сбором цветов и их продажей, а иногда и сбором трав за деньги и серебро. В будни торгую по той улице на Ист-стрит. На днях она серьезно заболела от дождя и чуть не вошла в ворота призрака.

«Так что же правда о Джу Муэр?»

Ли Кэ ответил: «Это правда».

— Так насколько же она слепа? — спросил Лонг Эр.

«Два года назад произошло большое дело. Чтобы добиться великолепного результата, мастер Цинь Шэн убил официального секретаря Шан Ши Цзэчуня, а позже Ши Боинь был приговорен к обезглавливанию. Однако император сожалел об имени Цинь Шэна. Прежде чем позволить ему сыграть песню перед смертью».

Лонг Эр кивнул: «Я знаю это, Ши Боинь требовалось присутствие доверенного лица, чтобы играть на фортепиано, поэтому всемирно известные музыканты императора Энчжуна могли прийти и послушать фортепиано».

На самом деле, император также опубликовал сообщение, в котором Лун Эр мог присоединиться к веселью. Однако, хотя скрипка Сяо Го в наши дни процветает, а искусством игры на фортепиано восхищаются по всей стране, Лун Эр - настоящий слепец, поэтому он не интересуется этим оживлением.

Он не пошел, этот Джу Муэр ушел?

Ли Кэ кивнул: «Девушка пошла в клуб «Синсин», а вернувшись, с ума сошла по игре на фортепиано. Говорят, что она училась игре на фортепиано каждый день и ночь, чтобы выучить партитуру, но разбила себе глаза. Это говорит о том, она и ее подчиненные. Слепота болезни не так уж и плоха».

«Она вызвалась сказать вам, что ослепла из-за болезни?»

"Да." Ли Кэ последовала за ним к Цзюй Муэру, но затем узнала, что они разговаривали и все сказали.

Лонг Эр услышал это и холодно улыбнулся: «Этот слепой действительно хитрый».

Ли Кэ озадачился, Лун Эр сказал: «Она слабая и немощная, она тяжелая, она явно не умеет владеть боевыми искусствами, и где можно услышать твои шаги. Она просто пытается тебя заколоть, и как только ты узнаешь ее , она уверена, что я должен послать кого-нибудь следить за ней».

Ли Кэ тщательно подумал: действительно ли его обманули?

Лун Эр сказал: «Она сообщила некоторые несущественные детали и заставила вас потерять бдительность, поэтому она, казалось, небрежно спросила, кто был со мной почетный гость, и вы ей рассказали».

Ли Кэ знал это и поспешно склонил голову, признавая себя виновным: «Это потому, что его подчиненные делают недостаточно.

«Нет штрафа». Руджи оперся на учительский стул с широкой спинкой, и его тонкие губы были изогнуты. «Если вы преуспеете, вы должны дать ей понять, что она обидела неловкую женщину. Она была расстроена и растеряна, и это было правильно».

Хм, эта женщина налила ему чашку чая, и ему больно было выкапывать серебро без причины, чтобы построить навес, как же она может быть в безопасности!

Лонг Эр все еще был зол, но у Ли Кэ все еще был постскриптум, о котором нужно было сообщить.

Оказалось, что дело Цинь Шэнши Боиня было передано строго Министерством уголовных дел, и служащий Министерства уголовных дел Юнь Цинсянь лично проинспектировал его от начала до конца. В то время скрипачу, имевшему возможность участвовать в исполнении клавесина, разрешалось также выставлять и наблюдать за приговором. Сказать, что Юнь Цинсянь также хороший пианист, хорошо играет на фортепиано. После казни он обменялся идеями с некоторыми музыкантами и подружился, в том числе с Джу Муэром.

Лонг Эр услышал, как его глаза прояснились: «Ты имеешь в виду, что надоедливый парень Юнь Цинсяня связался с Цзюй Муэр?»

Ли Кэ потер лоб, и когда дело дошло до его старых врагов, его хозяин и дед очень заинтересовались. Он поспешил вниз и сказал.

Изначально у На Муэр был жених Чен, семейные дела которого были улажены. Детские возлюбленные Цзюй Муэр и Чэнь Гунцзы полны любви, но из-за того, что она одержима фортепиано, брак снова и снова откладывается, и она планирует выйти замуж после восемнадцати лет. Неожиданно в восемнадцать лет Цзюй Муэр отправился в клуб Синсин Цинь Ши Боиня. После возвращения она была как сумасшедшая, потом страдала от проблем со зрением и наконец ушла из брака. И с тех пор Юнь Цинсянь проявила свою добрую волю, и все это знают.

Лонг Эр засмеялся: «У парня Юнь Цинсяня есть жена. Он не зять Дин Яньшаня, Дин Шаншу быстро ездит на драконе. На самом деле, он все еще провоцирует девушку снаружи и провоцирует слепого». он думал об этом, тем интереснее становилось. «Это действительно интересно».

Кто такой Юнь Цинсянь?

Он генерал любви и зять Шан Шу Дин Шэна, знаменитости перед императором, и любовник Ши Цзэчуня, официального министра, убитого Ши Боинь. В том году именно Ши Цзэчунь сделал решительный шаг и рекомендовал его императору и Министерству юстиции, а сегодня власть принадлежала Юнь Цинсяну. У него тот же отец и сын, что и у Ши Цзэчуня, поэтому в случае с убийством Ши Цзэчуня Юнь Цинсянь не пожалел усилий и проявил дотошность, чтобы наконец убить убийцу.

Юнь Цинсянь выглядит достойным, праведным и равнодушным. Он служил слугой Министерства уголовных дел, и три дракона семьи Лонг смешались с реками и озерами. Большинство из них стали жертвами различных убийств на реках и озерах. Этот Цин Юньсянь проигнорировал четкие указания Министерства юстиции и императора найти проблему Лонг Саня.

Знаешь, проблема найти Лонг Сана в том, чтобы найти Лонг Эр несчастным. С его Драконом II, где семья Драконов сможет заставить других запугивать? Итак, балки двух мужчин были связаны узлами и становились все глубже и глубже.

Лун Эр был недоволен притворством, упрямством, фальшивой общественной помощью Юнь Цинсяня и повсюду нацелился на семью Драконов. Юнь Цинсянь был недоволен вторым тренировочным лагерем Дракона, обманул его и купил северокорейские контакты. Оба они еще одного возраста, один чиновник, другой бизнесмен, незаурядный. Поэтому Шифан всегда использовал его для измерения и сравнения при собственной поддержке. Это заставило обе стороны необъяснимо ненавидеть друг друга.

Как только эти двое мужчин встретятся, у них возникнет конфликт. Поэтому среди всех чиновников и дворян в столице существует согласие, но на любое мероприятие, где собирается банкет, пока присутствует один из них, другой не будет приглашен.

Теперь Лун Эр услышала, что у Юнь Цинсянь были такие непристойные чувства, и она была очень счастлива: «Дин Яньшань должна знать, что ее зять связан с На Муэр. Это тоже обида. Цзюй Муэр сегодня Перед ней я было неуважительно, и ее красота была испорчена, как и две обиды. Две обиды, вместе взятые, согласно ее характеру, не должны сделать Джу Муэр лучше».

Ли Кэ вздохнул: над бедной, слабой слепой девушкой собирались издеваться. Что такого хорошего в его хозяине и дедушке?

«Ли Кэ…» Лонг Эр взглянул в сторону и холодно сказал: «Почему тебе жаль этого Джумуэра?»

«Не смей».

«Только встретил ее один раз, и ты ей радуешься?»

«Никаких подчиненных». Ли Кэ потел в холодном поту. Хозяин и сын, хватит играть, он серьезный подчиненный.

«Видите ли, притворяться бедной — действительно отличное оружие для женщин». Лонг Эр встал, похлопал Ли Кэ по плечу и засмеялся. «Лянь Юнь Цинсянь завербована. Если вы сочувствуете ей, разве это не здравый смысл?»

Хозяин и дед хотели сказать, что он сам мудрый и могучий и не смутится этой уловкой, правда? Но затем Ли Кэ осмелился проглотить это.

Улыбка на лице Лонг Эр продолжила: «Истина действительно скрыта между этой городской площадью. Интересно, слишком интересно!»

Ли Кэ крепко поджал губы, отказываясь что-либо говорить. Также ходят слухи, что его второй старший жадный до денег и скупой. У него пока нет скрытой болезни. Но этого нельзя говорить, ему нельзя говорить, он не хочет, чтобы его отправили чистить отхожее место.

Лун Эр все еще думает о прекрасных вещах: «Если Дин Яньшань действительно хочет разобраться с Цзюй Муэром, у меня не будет много времени, чтобы снова меня беспокоить. Но над Цзюй Муэром издевались, и Юнь Цинсяну придется сидеть на месте. Если он вмешается "Как он может объяснить семье Дина? Если он не вмешается, то Цзюй Муэр будет страдать, и ему наверняка будет некомфортно. — Лонг Эр представил себе затруднительное положение Юнь Цинсяня на обоих концах, и он был действительно счастлив .

«Если он не может этого вынести, тайно пытается остановить Дин Яньшаня, а затем раздражает свою жену и тетю и дерется с обеих сторон, то это действительно замечательно».

«Чем больше она думала об этом, тем больше с нетерпением ждала этого», — поспешно начал Дин Яньшань. Эти три птицы тремя камнями полностью избавились от человека, который его держал на расстоянии, что действительно создает ему комфорт.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии