Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы из трех жениться на сердце короля!
Слепая девочка Джу Муэр снова в беде!
Незамужнюю женщину Лонг Эрье ограбили возле храма Фулин!
В новогоднюю ночь грабители вышли хватать людей!
Одна за другой новости хлынули в город из-за пределов города.
Лонг Эр поспешил обратно в Лунфу. Двое охранников, отправленных по домам, купались в крови, а врач оказывал первую помощь. Старый отец фыркал и плакал, руки и ноги у него дрожали, он ничего не говорил.
Когда он увидел возвращающегося Лонг Эра, он бросился к нему, сжимая руку Лонг Эра, долго тряся губами, не произнося ни слова. Ронджи уже слышал о ситуации, когда вернулся, и теперь он был совершенно не в настроении, и ему некогда было утешать старика. Он прижал отца к стулу и сел.
Старый отец заплакал и кивнул.
Когда железного охранника отослали обратно, двое охранников срочно его допросили. В данный момент Ронджи вернулся и пошел вперед, чтобы подробно объяснить ситуацию. Лонг Эр посмотрел на мороз, подошел, чтобы посмотреть на раны двух охранников, а затем повернулся, чтобы спросить Ли Кэ: «Вы все вызваны?»
«Все здесь. Восемь человек уже вышли на разведку, чтобы первыми узнать новости. То, что могут организовать другие, ждет второго хозяина».
Лонг Эр кивнул и обратился к железному управляющему: «Вы пойдете в дом и сообщите об этом, и спросите, были ли в последнее время какие-либо передвижения грабителей и бандитов, и сообщите всю информацию, которая у них есть в файле. Также да, пусть правительство корректирует людей и проводит обыски, исходя из географического охвата предыдущей бандитской деятельности».
Железный менеджер готов. Лонг Эр снова спросил: «Третий ребенок вернулся?»
"Вернись." Фэн Ву ответил: «Сянгун услышал об этом и пошел искать друга, чтобы проверить новости».
Лонг Эр снова кивнул и, выходя, сказал Ли Кэ: «Оставьте две группы наготове, а остальных рассейте. Отправьте кого-нибудь присмотреть за Дином и Юнфу. Вы должны найти Муэра сегодня».
Ли Кэ ответил, и все в комнате поспешили друг к другу. Однако Лун Эр не повернул назад, а сразу же бросился к храму Фулин.
За пределами храма Фулин сейчас холодно, и все боятся, что их надолго ограбят. Когда Жунцзи прибыл туда, увидев кровь на земле, он понял, что Чэнь Хувэй пришел к тому месту, где они работали, и именно там был ограблен Цзюй Муэр.
Рюдзи слез с лошади и пошел вокруг. Когда два шпиона из Лунфу увидели мастера и дедушку, они поспешили поздороваться. Когда они узнали эту новость, они пришли первыми узнать, поэтому рассказали Жунцзи то, что услышали.
По словам тогдашних очевидцев, грабители вылезли из леса на другой стороне. Они говорили только о невестке, не называли друг друга по именам и не упоминали никакого места. Не похоже, что у них была конкретная цель. После того, как они кого-то встретили, там была карета и лошадь, и они быстро побежали. Потерялись. Два шпиона обыскали место, указанное свидетелем, и не нашли никаких полезных улик.
Лонг Эр слушал, его лицо долгое время оставалось спокойным.
Какому бандиту ногой осел побежал к воротам храма, где собралась толпа муравьев? Это страх, что люди не знают?
Хоть его семья Муэр и приносила ему радость, но, по справедливости, она отличалась ничем иным, как скромным отношением, она была более элегантной и умной. В этот храм Фулин приходит так много девушек и наложниц, чтобы доставить ему удовольствие. Он не верит, что эти бандиты видят его семью только с первого взгляда.
А Муэр держал в руке слепую бамбуковую палку, что очень привлекало внимание. Он действительно не слышал, чтобы бандиты начали действовать вслепую. Сколько проблем?
Более того, хотя двое посланных им охранников не владели такими боевыми искусствами, как Ли Кэ, они действительно были хорошо обучены и хорошо экипированы. Эти бандиты могут так ранить двух охранников, и похоже, что они не генеральские. Но если есть такой навык, который не грабит больше денег и не грабит других девушек, что значит взять своего Муэра в одиночку?
Лицо Лонг Эр становилось все более уродливым, чем больше он думал об этом. Он приказал шпионам продолжать расследование, сказав, что руки других людей были разосланы, и пусть они идут по пути как можно скорее, и если будут новости, они будут вернуться в правительство для отчета.
Шпион ответил. Рюдзи сел на лошадь и побежал к дому Шан Шу Дин Шэна.
Холодные ветры по пути оказались чрезвычайно холодными. Лонг Эр качал лошадь и бежал быстро, но чувствовал себя так, словно притянул ее к сердцу, и ему было так больно, что он не мог дышать.
Джу Муэр был недоволен тем, что хмурился и надувал губы, она дразнила его с ухмылкой, а ее гордость и подлое лицемерие... все это было в голове Рюдзи. Вспыхнуло.
Лицо Ронг Эра было холодным, как лед, но в его сердце бушевал гнев. Он поклялся убить тех, кто ее забрал и издевался над ней, изрубил ее и скормил собаке.
Дин Шэн был удивлен прибытием Ронг Эр, но Ронг Эр был не в настроении давать ему ложного гостя и сказал прямо: «Мою незамужнюю жену сегодня ограбили бандиты возле храма Фу Лин. Я пришел спросить Дин приговор».
Дин Шэн поспешно отправил кого-то на задний двор, чтобы позвать Дин Яньшаня. Затем я снова приготовил чай, вежливо попросил Лун Эра сесть и внимательно задал этот вопрос, пообещав, что он мобилизует своих сотрудников, чтобы помочь найти его вместе.
В это время вышла Дин Яньшань, но перед лицом Лун Эр, уже не той радости прошлого, она казалась немного стесненной. Она посмотрела на Дин Шэна, снова посмотрела на Лун Эр и спросила: «Почему Эр Е здесь?»
Лонг Эр прямо спросил: «Муэра кто-то забрал, не ты ли это сделал?»
Дин Яньшань на мгновение замерла, затем отреагировала, Чжан открыла рот и сказала: «Как я это сделала? Я даже не знала об этом».
Дин Шэн отложил этот вопрос в сторону, а затем сказал: «Поскольку Шаньэр не имеет к этому никакого отношения, было бы хорошо, если бы он объяснил это ясно».
Дин Яньшань громко сказал: «Конечно, это не имеет ко мне никакого отношения. Как я могу иметь контакт с бандитами, и тем более невозможно сделать такое».
Лун Эр усмехнулся: «Девушка Дин слишком самоуверенна. В тот же день вы нашли два места на улице и вручную управляли Муэр на улице, из-за чего люди выливали на нее грязную воду. В предыдущие несколько дней было больше рук. -он и престижно.. Разве ты не сказал ей в тот день и не позволил ей подождать и посмотреть? Как ты можешь говорить о себе настолько некомпетентно?
Дин Яньшань была сильно поражена его иронией, и ее лицо покраснело: «Это всего лишь маленькие шалости, но убивать и убивать людей я никогда не буду этого делать. Я не признаю никаких грабителей. слугу в доме, которого я искал. Я не нашел никого, кто мог бы ограбить шлюху. Если бы у меня было такое злобное сердце и мне было бы так трудно ограбить ее, я бы с таким же успехом мог убить ее».
«Шан!» Дин Шэн выпил и остановил слова Дин Яньшаня.
Дин Яньшань внезапно закрыла рот, закусила губу и, наконец, ударила себя по шее и сказала: «Короче, смею поклясться, можно дать любую ядовитую клятву. Я этого не делала, я ничего не знаю».
Лонг Эр холодно посмотрел на нее, некоторое время смотрел на нее, подошел к ней на два шага и вырвал из зубов пять слов: «Ты шлюха!»
Дин Яньшань внезапно вздрогнул и повернулся, чтобы посмотреть на Лонг Эр. Ее глаза быстро покраснели, и потекли слезы. Дин Шэн был недоволен словами Лун Эра и пытался его напоить, но Ронг Эр сказал первым: «Не позволяй мне узнать, что это дело касается кого-либо в Динфу».
Отвращение в его глазах заставило Дин Яньшань больше не сдерживаться, и она закричала: «Ты слишком запугиваешь». Она закричала, скопировав чашку чая с футляра и выплеснув ее на Лонг Эра.
Чай плеснул на грудь Рюдзи. Лонг Эр не пошевелился, только холодно посмотрел на нее. Затем он опустил голову, похлопал руками по одежде от чая, холодно произнес фразу и отвернулся.
«Мне не нравятся все девушки, которые наливают мне чай», — сказал он.
Карета быстро двинулась вперед, и машина тряслась.
Цзюй Муэр и Су Цин крепко обнялись, сжавшись в углу машины, атмосфера не смела задыхаться. Потому что в машине все еще был мужчина.
Напротив них сидел главарь разбойников. У него была борода, он не мог видеть своей внешности и угрожал двум девушкам кинжалом в руке. Злые глаза, непристойные жесты и отвратительные слова время от времени пугали двух девушек, и они вступали в бой.
Цзюй Муэр изо всех сил старалась успокоиться, тихо написала она на ладони Су Цин: «Запомни путь».
Су Цин сжала руку Цзюй Муэр, показывая, что она поняла. Каретка была грубая, между доской и доской был зазор. Су Цин держал Цзюй Муэра, и его взгляд был направлен прямо к машине.
Су Цин внимательно наблюдала, она должна была знать, куда их забрали, и, если повезет, она сможет найти шанс сбежать.
Машина ехала около получаса, сделала несколько объездов, а затем поднялась на гору.
Тропа была неровной, и на полпути карета уже не могла двигаться вперед. Голова грабителя грубо толкнула дверь машины, а затем протянула руку и потащила Су Цин, чтобы вытащить ее из машины.
Су Цин и Цзюй Муэр закричали в унисон, притягивая друг друга и не желая отпускать, и, наконец, их обоих повалили на землю.
Разбойники спешились, и втроем увели всех лошадей в густой лес. Су Цин посмотрел на него и подумал, что в лесу живет тибетская лошадь.
Карета свернула в этом направлении и пошла вниз с горы. Предводитель грабителей поднял Цзюй Муэр, Су Цин быстро встала и обняла Цзюй Муэр.
Голова холодно взглянула на Су Цин, зло улыбнулась, отпустила Цзюй Муэра и громко закричала: «Братья, идите».
Несколько здоровяков разделились на две группы, одна за другой, зажали двух девушек и вместе пошли на гору.
Су Цин держала ее на руках, тщательно запоминая дорогу во время ходьбы.
Толпа шла долго и наконец углубилась в густой лес. Грабители вылезли из густых кустов, и перед всеми появилось несколько серых деревянных домов.
Джу Муэр не мог этого видеть, он просто внимательно слушал, пытаясь не отставать от всех. И Су Цин смотрела на дом почти в отчаянии: как могли те люди, которые хотели спасти их в таком секретном месте, найти его?
Хань проводил Цзюй Муэра и Су Цин в комнату. Но Лун Эр в это время выходил из Динфу.
Он вышел, спокойно взглянул на переулок через дорогу, затем под пристальным взглядом консьержа Динфу и его слуг сел на лошадь и уехал.
В Дин Фу Дин Шэн был потемневшим и вышел из себя, а Дин Яньшань закрыла лицо и заплакала.
Дин Шэн закричал: «Плакать и плакать — это бесполезные вещи!»
«Как он может так стигматизировать меня, как я могу такое делать, как он может так на меня смотреть». Дин Яньшань грустила и злилась, когда думала об этом.
Дин Шэн был разгневан унижением, Ронг Эр подошел к двери вот так, а его дочь плакала, что еще больше разозлило его. Он отругал: «Ты не можешь этого сделать, у тебя нет такого мозга, дура! Какой смысл тебя рожать? Ты же знаешь, что у тебя проблемы».
Дин Яньшань закричал и посмотрел на Дин Шэна. Дин Шэн снова отругал: «Возвращайся в свою комнату, не беспокой меня здесь».
Дин Яньшань закусила губу и больше не смела плакать, а затем прикусила зубы и со слезами отвернулась.
В этот момент вошел слуга и прошептал Дин Шэну: «Старейшина Лун Эр пришел один, прежде чем уйти один. Он больше ни за кем не следовал».
Дин Шэн сделал несколько шагов вперед и назад, кивнул и махнул слуге рукой.
Лун Эр покинул Динфу и без остановки отправился в Юньфу.
На углу, недалеко от Юнфу, два маленьких торговца пили, покупали и продавали. Когда Лун Эр проходил мимо, их глаза сверкали. Разносчик поднял гаджет в руке и громко крикнул. Лонг Эр не смотрел на них рядом, прямо побежал прямо к воротам Юнфу.
Юнь Цинсянь только что получил известие о том, что Цзюй Муэр ограбили. Он говорил Дину Яньсяну, что собирается пойти и взять людей, чтобы найти этого Му Муэра. Но он услышал визит Лун Эра и был занят, позволяя своему слуге провести его.
Когда он увидел Лун Эр, он поспешно сказал: «Второй старейшина пришел, чтобы ограбить девушку в доме? Я только что получил новости и планирую мобилизовать людей для поиска».
Ронджи тоже был с ним невежлив и прямо спросил: «Ты знаешь ее местонахождение?»
Обвинительным тоном Жун Эр заставил Юнь Цинсяня почувствовать себя неловко, и его сердце сразу же почувствовало недовольство, и он холодно сказал: «У меня еще есть время повести кого-то на поиски, естественно, я не знаю».
Лонг Эр снова спросил: «Есть ли подсказка? Где мастер Юн хочет искать?» Этот ироничный тон прозвучал очень плохо.
«Долгий Эри!» Юнь Цинсянь снова выглядел не очень хорошо. «Дракон Эр подозревается в том, что я сделал?»
«Мастер Юн вел множество дел, естественно, понятно, что должна быть мотивация для совершения преступлений. По моему мнению, Мастер Юн поступил бесстыдно из-за отказа Муэр жениться, и было разумно предположить, что он разозлился и нашел кого-то чтобы ограбить его. Что говорит Мастер Юн?"
«Не дай крови выплеснуться». Дин Яньсян не мог не разозлиться: «Сянгун бы такого не сделал».
— Он не сделает этого, а что насчет тебя? Жунцзи повернул голову и поджёг Дин Яньсяна. «Вы насильно заключили брак в тот день только из-за безопасности Муэр и ее семьи? Теперь принудительный брак невозможен, просто приведите угрозу в действие, верно?»
Запах Дин Янь стал синим, но Жунцзи сказала, что ей было неловко, и она не знала, как это опровергнуть. Однако изначально Юнь Цинсянь не имел дела с Лун Эр, который схватил врагов Цзюй Муэра. Он также питал ненависть. Теперь он переступил порог двери и произнес эти чертовы слова, от которых ему захотелось вытащить меч.
Юнь Цинсянь больше не мог сдерживать гнев и вздохнул Лун Эр спокойным голосом: «Иди!»
Лонг Эр не запаниковал, посмотрел и посмотрел на мужа и жену, усмехнулся: «На этот раз моя очередь сказать вам, подождите и увидите!»
Ронджи вышел и ушел.
Дин Яньсян закрыла лицо и заплакала: «Сянгун, это все моя вина. Это потому, что я делала глупости. Если бы я не сошла с ума и не пошла в тот дом, я бы не устала от оскорблений».
Юнь Цинсянь стиснул зубы, долго вздохнул и нетерпеливо махнул рукой: «Ну, какой смысл говорить это сейчас?»
Дин Яньсян плачет, но больше не смеет говорить. Юнь Цинсянь несколько раз посмотрела на нее, но, наконец, не выдержала, протянула руку, вытерла слезы и сказала: «Я ухожу». После этого он развернулся и вышел.
Дин Яньсян посмотрела на его спину и стиснула зубы.
Лонг Эр покинул Юньфу и снова отправился в Фую.
Железный менеджер там спрашивал о хороших новостях. Когда он увидел приближающегося Лун Эр, он пошел вперед и сообщил об этом: «Второй Е, Фу Сюань взял отчет. Сегодня, помимо живой девушки, за городом были ограблены и другие девушки. Однако местоположение и направление полностью неизвестны. разные.Девочки находятся на востоке, а другие девушки - на западе.Воры даже требовали приехать в город, чтобы найти несколько девушек.Лорд Фу Инь приказал провести полное расследование и усилил бдительность в городе.Ранее участвовала Гора также были получены воровские дела и местонахождение, но взрослые сказали, что эти дела были закрыты, а воровское гнездо уничтожено, и, по оценкам, они мало чем могут помочь. Для этих невыясненных случаев местонахождение не ясно .»
На лице Лонг Эр не было никакого выражения. Он на мгновение застонал, кивнул, а затем отправился в Фую, чтобы встретиться с Фу Инь Цю Руомином, оказал на него давление лично и потребовал полного поиска Джумуэра.
Цю Жомин был очень впечатлен Цзюй Муэром из-за последнего дела Чжу Фу. Теперь он неоднократно говорил, что поймать настоящего убийцу сможет только с помощью девушки. Он благодарен, что сейчас приложит все усилия, чтобы найти ее след. Спаси ее.
Лонг Эр и Цю Жомин заключили четкую договоренность и подали в отставку.
Генеральный директор Тай выглядел на тротуаре бесстрастным, как будто он был вдали от своей души, и очень волновался. Он наблюдал, как росла семья Братьев Дракона. Дракон II был самым городским из троих и самым неуловимым по своему темпераменту. Он смеялся, когда злился, холодел, когда его раздражали и высмеивали. Нет, но встречается редко.
Мистер Айрон подумал, что этим двум дедушкам теперь трудно пожениться, но они в затруднительном положении. Столкнувшись с таким, если девушке не повезет, ее убьют. Если ей посчастливится выжить, она также боится невиновности. Слова снаружи изначально были неприятными. Теперь, даже если я смогу спасти девочку, я не знаю, кто она. Что я могу сделать с этим браком?
Лонг Эр слез с лошади и вошел в дом. Железный менеджер последовал за ним, и он не знал, как его утешить. Рёдзи обошел вокруг, но внезапно обернулся и сказал: «С ней все будет в порядке».
Когда железный генменеджер замер, он открыл рот и задумался, что делать.
Лицо Лонг Эр выглядело тупиком, но она сказала: «Она подождет, пока я приду, чтобы спасти ее, и с ней все будет в порядке».
Генеральный менеджер железа пошевелил ртом и хотел сказать «да», но посчитал, что уговаривать его в этот момент нехорошо. В случае ситуации, которая отклоняется от его ожиданий, я боюсь, что это причинит ему еще большую боль.
Лонг Эр сказал: «С ней все будет в порядке. Ты не знаешь, какая она умная. Она будет ждать меня».
Железный директор так посмотрел на него, глаза его были горячими, и старые слезы чуть не потекли. Рюдзи проигнорировал его, повернулся и пошел внутрь.
Ли Кэ приветствовал его и сказал: «Я гнался в направлении повозки, но на пути много развилок. На данный момент хороших новостей нет».
«А как насчет Динфу и Юнфу?» — спросил Лонг Эр, и сегодня он пнул их вот так и пнул на несколько футов, и такая реакция была нормальной.
«Мастер Юнь вышел, вызвал сотрудников Министерства наказаний и быстро разогнал людей. Похоже, оно кого-то искало. Шпионы разделились и последовали за ним, а двое других уставились на Мастера Юня. В Дине ничего не было. Боковое движение Фу».
Лун Эр промолчал и через некоторое время сказал: «Найди шанс убить Дин Яньшаня. Поскольку бандиты сказали, что собираются найти девушку в городе, мы поможем что-нибудь найти. Будь то Динфу или Юн Дин Яньшань исчез в случае с людьми в правительстве. Я вижу, как они притворяются».
Ли Кэ ответил и немедленно вышел, чтобы договориться.
Лонг Эр сел и потянулся к железному менеджеру: «А как насчет материалов дела?»
Железный генеральный менеджер поспешно передал файл. Долго перелистывал страницу за страницей, просматривая ее, без волнения спросил: «Есть ли новости от третьего ребенка?» Его подчиненные быстро ответили «Нет».
Лонг Эр снова спросил: «Где шпион Хуалоу, тебе об этом рассказали? Такие бандиты любят хвастаться и хвастаться. Может быть, у девушки в здании будут какие-то подсказки, и горничной в секретном зале придется Спрашивайте.» Сотрудники на стороне ответили: «Все устроилось, но новостей пока нет».
Рюдзи прислушался, на мгновение остановился, а затем посмотрел на файл. Железный менеджер посмотрел на его скованные движения и про себя вздохнул. Он был занят приказом Сяоси поставить горшок с горячим чаем в Лун Эр, и поспешно вышел и организовал обыск.
Прочитав досье, Лун Эр достал карты внутри и за пределами столицы и аккуратно разложил их. В это время шпион поспешил назад и закричал: «Второй Е, девушку Дин ограбили».
Лонг Эр резко поднял глаза: «Кто?»
«Два простолюдина, одетые как грузовики». Детектив ответил: «Мы только что развернулись и планировали дождаться возможности пробраться в Динфу, но увидели, что Дин Дин выбежала из задней двери. собирались,типа собирались в Юньфу.Мы уже собирались ехать,но мимо кареты проехали двое здоровенных мужчин.Когда они увидели девушку Дин,они оглушили ее и положили в льняной мешок.Садитесь,потом развернитесь,выйдите из восточные ворота и устремляемся вон из города».
— Ты не отставал?