Глава 30: Побег от смерти (1)

Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы из трех жениться на сердце короля!

Цзюй Муэр не знал, что Лонг Эр думал о ней в это время, он думал о ней, но в то же время был в ярости.

Ли Кэ, они кого-то потеряли!

Он с нетерпением поспешил и услышал такие плохие новости.

Ли Кэ не осмеливался поднять голову и был полон самообвинения. Они последовали за двумя бандитами, которые схватили Дин Яньшаня, и увидели, как они спускались с горы, бросили карету и вместо этого поехали на гору. Боясь преследовать слишком близко и раскрыть свое местонахождение, они следовали издалека. Неожиданно местность в горе оказалась настолько сложной. Они следовали некоторое время и в мгновение ока фактически потеряли людей.

Искали долго и не нашли следов двух грабителей.

Лонг Эр был так зол, что больше не хотел ругаться.

Направление шпионов в храме Фулин было таким же, как и у Ли Кэ, и шпионы сообщили, что неподалеку была найдена подозрительная повозка. Рюдзи решил, что это место было самым подозрительным местом для грабителей.

Он поспешил, думая о Ли Кэ, что они последуют за Дин Яньшанем и будет прогресс, но когда он этого не захотел, он не смог найти места у горы.

Лонг Эр посмотрел на гору перед собой и спросил: «Сколько людей было отправлено?»

«Было десять групп братьев, и каждая группа из пяти человек подошла и обыскала». – сообщил Ли Кэ, не поднимая глаз. Люди, обыскивающие гору, не отправили сообщение в настоящее время и не нашли его. Видя, что солнце вот-вот зайдет, а небо темнеет, этот поиск еще более усложнился.

«Где карета?» — снова спросил Лонг Эр.

«Они все там останавливаются». Ли Кэ указал в направлении. «Братья обнаружили в нескольких милях от района три подозрительных экипажа, как описал Чэнь Хуовэй, и экипаж с девушкой Дин. Братья пристегнули эти автомобили, но водитель сказал, что они использовали его для перевозки товаров со своей фермы. Братья ничего не нашли».

Лонг Эр жестко сказал: «Иди». Сказав это, он не посмотрел на Ли Кэ и пошел к карете.

Ли Кэ вздохнул с облегчением и быстро побежал на гору, чтобы присоединиться к поисковой команде.

Ронджи подошел к стоянке и увидел три экипажа и трех кучеров. Машины почти одинаковые, а водитель похож на фермера. Лонг Эр посмотрел на машины одну за другой. Машина была очень грубая, с деревянными бортами в сборе, машина была пустая, ничего не загружено.

Глядя на это таким образом, вы действительно ничего не видите.

Лонг Эр прыгнул в одну из машин. Он не верил, что Джу Муэр ничего не делает в машине. Он думал, что она что-то оставит после себя. Оставьте какие-нибудь доказательства того, что эта машина задержала ее.

Лонг Эр внимательно и долго смотрел в первой машине, но ничего не нашел. Поэтому он прыгнул во вторую машину, выбросил в машине тряпичные мешки и всякую всячину, поискал, но ничего не нашел.

Рюдзи прыгнул в третью машину. Третья машина была покрыта тряпичными ковриками, вроде тех, что используются для хранения вещей, давно потерлась и потемнела. Лонг Эр терпеливо поискал немного, вдруг окоченел и увидел под тряпкой в ​​углу темно-красное слово-Муэр.

Лонг Эр уставился на эти два слова, некоторые не могли в это поверить. Он моргнул и снова посмотрел на эти два слова.

Муер.

Его Муэр.

В тот момент Ронджи понятия не имел, какое у него настроение. Она так и сделала, как он и думал, она не будет ждать и ждать, она была настолько умна, что оставила ему послание.

Только темно-красный цвет щипал его глаза. Он посмотрел на темно-красный цвет между трещинами в деревянных досках.

Рюдзи выскочил из кареты и тупо спросил: «Что это за машина?»

Кучер с трепетом выделился: «Если ты вернешься к дедушке, то это злодей».

«Что ты делал сегодня с этой машиной?»

«Всего две поездки в деревню».

— Вы сами это отправили?

"Да." Водитель, похоже, нервничал.

Лонг Эр кивнул и подошел к нему. Он подошел к водителю, холодно ему улыбнулся, а затем протянул руку, чтобы ущипнуть его за шею, поднял руки и прижал к бокам багажника.

Лонг Эр улыбнулся и был убийственен: «Лучше сразу скажи мне, куда ты послал слепую девочку, а то я тебя сейчас задушу».

Су Цин и Дин Яньшань на одном дыхании побежали в лес. Оба они не смели ни остановиться, ни повернуть назад и бежали изо всех сил всю дорогу. Запыхавшись, я остановился.

Су Цин нашел куст, чтобы спрятаться под ним, посадил Дин Яньшаня на корточки и тихо прошептал: «Сначала остановись, позволь мне поговорить с тобой о плане».

Дин Яньшань тяжело вздохнула и последовала за ней.

Су Цин спросил: «Ты будешь кататься на лошади?»

"встреча."

"Замечательно." Су Цин взял ветку и нарисовал ее на грязи. «Говорю вам, мы сейчас здесь. Это место, где держат наш дом. Здесь нас с сестрой поймали и высадили из кареты. Мы там очень близко. Я видел, как они тянули лошадей в этом направлении. , и должно быть место, где можно спрятать лошадей».

"а потом?"

«Если мы пойдем так, оно не убежит в темноте».

Дин Яньшань согласился: «Да, с волком ночью нам плохо».

Су Цин взглянула на нее: «Если ты задержишься, ты не сможешь спасти ее сестру».

Дин Яньшань без всякой причины немного стыдился ее. Она откашлялась и спросила: «Что ты собираешься делать?»

«Давай сначала украдем лошадь».

«Украсть лошадь?»

«Да с лошадью, возьми меня с собой, мы быстрее спустимся с горы».

"Я возьму тебя?"

«Да, потому что я не умею ездить на лошади».

Дин Яньшань надулась, подняла голову и почувствовала себя немного счастливой. Оказалось, что она не бесполезна, по крайней мере, умеет ездить на лошади, и девочке приходится на нее положиться.

Увидев выражение ее лица, Су Цин не убедилась и сказала: «Я умею кататься на осле, а ты?»

Дин Яньшань уставился: «Кто хочет покататься на маленьком осле, тому стыдно».

«Тогда ты просто не будешь». Су Цин тоже поджала голову и посмотрела вверх. Дин Яньшань продолжал сердито смотреть на нее: «Что хорошего в маленьком ослике, Ма Цай престижен».

Су Цин посмотрела в ответ: «Осел намного симпатичнее лошади. В любом случае, если ты послушаешься меня, давай сначала украдем лошадь. Когда доберешься туда, не бегай, следуй за мной, мы будем действовать по автомату». ."

Дин Яньшань кивнула: она не знала дороги, поэтому не стала бегать. Но она все равно считает, что ездить на лошади лучше, чем на маленьком ослике.

Обе девушки были глупы, и никто не задумывался о том, насколько это отличается от езды на осле. Су Цин в это время уже нырнула, крадясь оглядываясь по сторонам, и через некоторое время Дин Яньшань увидел ее нахальное лицо и вытащил из кустов большую ветку.

Дин Яньшань была немного ошеломлена, не так ли она думала?

В это время Су Цин энергично сломала маленькую ветку о большую толстую ветку, затем обняла кошку с большой палкой на спине, потянула ногами топографическую карту, нарисованную на земле, и помахала Дин Яньшаню: «Давайте идти. "

В этот момент они поначалу потеряли силы бежать и могли лишь ускорить темп. Су Цин шел некоторое время и вдруг сказал Дин Яньшаню: «Если будет найдена украденная лошадь, я отчаянно остановлю их, и вы сядете на лошадь, чтобы бежать первым. Это место должно идти вниз по горе к повозке, дорога должна быть Хорошо известно Теперь, вы просто выбираете направление спуска с горы, вы все равно можете спуститься с горы Но вы должны пообещать мне, что после спуска с горы первым делом поведешь кого-нибудь, чтобы спасти меня и мою сестру. "

"Привет." Су Цин увидела, что она не ответила, и подумала, что она не согласна, поэтому указала на нее палкой. «Не выдвигай никаких кривых идей. У тебя больное сердце. На самом деле, я не могу тебе поверить, но дела обстоят до сих пор. Ни в коем случае, я едва даю тебе шанс спастись, если ты выйдешь без помощи». , я не отпущу тебя как привидение».

«Я не такой человек». Дин Яньшань разозлилась, когда она сказала это. Кто бы ни говорил, что у нее плохое сердце, она была очень хорошей. Каждую зиму она посылает нищим одежду и еду и покупает сладости куклам бедняков. Все хвалят ее как хорошую девочку.

"Хм." Су Цин продолжала стоять у ее ног, но нашла время взглянуть на Дин Яньшаня.

Дин Яньшань нетерпеливо сделал несколько шагов и пошел перед ней.

Борясь, они осторожно подошли к тому месту, где находились тибетские лошади. Вокруг густой лес, уже слышно движение лошади. Су Цин определенным образом подняла руку, спрятавшись за большим деревом.

Дин Яньшань был поражен и быстро спрятался за другим деревом. Затем она тайно посмотрела вперед и увидела впереди в лесу круг, окруженный деревьями и виноградными лозами, и несколько лошадей, привязанных в кругу. Оглядываясь вокруг, кажется, что никого нет.

Сердце Дин Яньшань колотилось, она нервно закусила губу и повернулась, чтобы посмотреть на Су Цин. Су Цин приложила палец к губам и сделала храпящий жест, а затем кошка оперлась ей на талию и обняла палку дерева, которую она подняла, чтобы быстро спрятаться за другим деревом.

Дин Яньшань нервно выглядел. Су Цин пряталась от одного дерева к другому и постепенно исчезала из ее глаз. Дин Яньшань думала, что собирается изучить ситуацию, поэтому терпеливо ждала.

Но, подождав некоторое время, она не увидела, как она вернулась, и не услышала ее движения, Дин Яньшань не смогла сдержать панику. Что случилось с той девушкой? Его поймали грабители?

Дин Яньшань хочет бежать, но не смеет бежать. Она не знала, как спуститься с горы. Она не могла схватить лошадь и не могла далеко убежать на двух ногах. Скоро стемнеет. Должно быть, она не сможет спуститься с горы одна.

И и ...

Дин Яньшань сжала кулаки и не могла оставить вонючую девушку одну. Девушка ранее заявила, что должна была дать ей шанс сбежать. Хотя этого инцидента не произошло, у других есть сердце и они праведны по отношению к ней. Возможно, с этой девушкой что-то не так, она так тихо убежала и ей было так жаль.

Дин Яньшань долго думал и решил сначала пойти в конюшню, чтобы оценить ситуацию.

Она вышла из-за дерева и заглянула в конюшню сквозь щели между листьями. Кроме этих лошадей, она никого не увидела. Она подумала об этом и присела на корточки под покровом дерева и виноградных листьев. Она хотела найти вход и первой украла лошадь.

Она ходила осторожно, достаточно нервничая, чтобы выпрыгнуть. Увидев наконец небольшую щель, она была в восторге и пошла выдергивать щель в лозе, чтобы просверлить ее. Неожиданно она протянула руку и получила удар от шипа на лозе. Она не могла не вздохнула, но вдруг почувствовала, что сама издает звук. Она торопливо съежилась, спряталась на том же месте и внимательно прислушивалась. Ничего не было слышно, и она хотела попытаться пробуриться. Повернув голову, он увидел большого мужчину, стоящего недалеко от нее.

Дин Яньшань был так напуган, что здоровяк подошел и закричал: «Почему ты здесь?»

Первой реакцией Дин Яньшаня было бежать. Но она обнаружила, что ее ноги слишком мягкие, чтобы двигаться, и широко открыла рот, пытаясь позвать на помощь, но не смогла издать ни звука.

Она смотрела, как здоровяк протянул ей руку с гневом на лице, все ее тело застыло, а разум опустел.

Большая ладонь протянулась перед ней, и ее вот-вот поймали. Внезапно сзади Хана послышался громкий шум.

Здоровяк на мгновение остановился, его лицо исказилось, и это показалось ему весьма болезненным. Он резко повернулся. В это время Дин Яньшань увидел, что Су Цин держит большую палку позади большого Хана. Она открыла рот и закричала, но увидела, как Су Цин подняла большую палку, вскочила и снова ударила большого Хана по голове.

Здоровяк получил два удара подряд и в конце концов упал. Су Цин не мог быть уверен и снова дал ему несколько палок, чтобы проверить, действительно ли он не будет двигаться, поэтому он опустил руки и вытер палкой дыхание.

Дин Яньшань был ошеломлен. Су Цин взглянул на нее и сказал, подняв большой палец вверх: «Хорошая работа».

Дин Яньшань покачала головой. Почему у нее все хорошо? Она ничего не сделала. Свирепая была не она. Она глупо спросила: «Откуда ты приехал?»

Су Цин указал на большое дерево позади себя и сказал: «Я планирую осмотреться вокруг и посмотреть, наблюдает ли кто-нибудь за лошадью. Когда я спрятался здесь, я увидел его, но он трясся передо мной, и я не заметил этого. "не смею пошевелиться. Почему лошади в этом круге не пукают, чтобы подвести его и посмотреть, ты здесь. Ты здесь слишком хорошо, это не то, сбей его".

Лицо Дин Яньшаня было черным. Как она сравнила пердежа с лошадью?

Су Цин не заботилась о ней. Она открыла ветки ротанга и сказала: «Рядом никого нет. Должен быть только он. Тебе следует сесть на лошадь».

Дин Яньшань быстро последовал за ней в конюшню, выбрал лошадь, которая выглядела самой энергичной, развязал поводья и собирался подняться, но увидел, что Су Цин сбрасывает сено, скопленное сбоку, другой лошади. Положите на спину. .

"что ты делаешь?"

Су Цин взглянул на нее и ответил: «Я передумал, я не пойду с тобой». Она подошла и показала Дин Яньшаню дорогу: «На той дороге, по которой мы только что приехали, вниз по горе есть небольшая грунтовая дорога. Вы это видите? Просто пройдите по этому перекрестку и идите прямо вниз».

Дин Яньшань кивнула, но ее сердце было очень напряжено: «Но если произойдет много развилок, я не знаю, что делать?»

Су Цин нахмурилась: «Есть не так много способов поехать в карете, ты бы не заблудился вот так?»

Дин Яньшань тоже нахмурился. «Когда меня арестовали, меня не было в вагоне и я был без сознания. Кто знает, откуда они пришли».

«Это зависит от твоей удачи. Я увидел сено и хотел вернуться, сжечь дом и вывести сестру, пока гоняюсь. Пока я войду в лес, нам будет где спрятаться. Я оттягиваю время вот так и подожди, ты привел кого-то на помощь», — Су Цин проигнорировала широко открытый рот Дин Яньшаня и удивилась, и сказала: «Я отвезу тебя с горы и приведу людей обратно, независимо от того, насколько поздно в полночь, моя сестра… "

Она закусила губу и сказала: «В любом случае, должно быть, уже слишком поздно. Мы могли бы действовать отдельно. Я неохотно верю в тебя и дам тебе спасение. Я выведу сестру, и мы спрячемся в лесу. Это было в кустах, где мы только что нарисовали карту, ожидая, когда ты придешь на помощь. Если нет, боюсь, что, когда мы вернемся, моя сестра будет отравлена».

Дин Яньшань была там, она знала, что Су Цин была права, но она не была уверена в таком важном вопросе, боялась и чувствовала, что не может этого гарантировать.

В это время Су Цин продолжал класть сено на спину лошади, намереваясь использовать лошадь, чтобы отнести сено к задней части дома, чтобы иметь возможность начать.

Дин Яньшань собиралась снова поговорить с ней, но в это время услышала резкий свист. Су Цин вздрогнула, обернулась, взяла свою большую палку и крикнула Дин Яньшань: «Беги быстро, иди по этой дороге, если направление будет хорошим, ты сможешь спуститься с горы. Моя сестра и Я жду тебя!»

Когда она крикнула это, из леса вышел здоровенный мужчина и прыгнул к ним.

Кровь Дин Яньшань была холодной по всему телу. Она сильно закусила губу, вскочила на лошадь крепкой хваткой и закричала: «Ты подожди меня, клянусь, я верну спасателя, клянусь!» Ее слова не упали, и лошадь выскочила и отпустила четырехкопытный порыв.

Су Цин в этот момент онемела от ужаса, но все еще держала большую палку перед мужчиной. Мужчина моргнул, глядя на нее, и она боролась изо всех сил. Мужчина владел боевыми искусствами и легко держал палку. Су Цин быстро отпустила руки и использовала кандалы, чтобы атаковать съемочную площадку.

Когда мужчина был ошеломлен, он явно не ожидал, что маленькая девочка пойдет на такой неряшливый трюк.

Увидев, что Су Цин вот-вот поразит цель, за ее спиной внезапно мелькнул человек, схватил ее и отдернул. Мужчину чуть не поймали, а потом он от страха закрыл руки.

Су Цин подсознательно отстранилась и повернулась назад, но ее кулак был пойман. Когда она спешила, она снова ударила друг друга по нижней части живота. Мужчина сказал «Эй», положил ладонь вниз и схватил ее за ногу: «Девочка Су, это я».

Су Цин была напугана ее замешательством. Другой поймал ее одной рукой и одной ногой, поэтому, несмотря ни на что, она наклонила голову и наклонилась, прежде чем укусить ладонь другого. Когда она услышала чужой голос, она уже кусалась.

Су Цин сунула ладони в рот и, наконец, осознала в голове, что сказала. Как только она подняла глаза, она увидела беспомощное и горькое лицо Ли Кэ, открыла рот и закричала: «Брат Ли, Брат Ли…»

"Это я." Ли Кэ освободил Су Цин. Су Цинва вскрикнул и, плача, бросился к нему на руки.

В это время несколько шпионов услышали свисток и подбежали. Ли Кэ встал среди них и бросился к нему на руки с маленькой девочкой. Он был так смущен, что не знал, что делать, но Су Цин выпрямился, прослезился, оглянулся и громко сказал: «Иди, спаси меня, сестра!»

Она повернулась и взяла свою большую деревянную палку, потрясая духом и с огромной скоростью идя вперед.

Разведчики переглянулись, и Ли Кэ помахал рукой и жестикулировал, приказывая всем следовать за ними.

Дин Яньшань всю дорогу бежала на лошади, она не была уверена, она паниковала, но знала, что должна это сделать, ей нужно кого-то вернуть.

Она прошла весь путь, но на развилке запаниковала. Обе дороги немного просторны и обе ведут вниз. Она колебалась, раскачиваясь влево и вправо, и лошадь фактически уронила ее.

Дин Яньшань закричал, и весь человек упал в грязь. Лошадь проигнорировала ее и побежала вниз. Дин Яньшань вернулась надолго и обнаружила, что ее левая рука не может двигаться. Она с трудом поднялась, и ее левая нога, казалось, немного подвернулась.

Посмотрев вверх, лошадь уже давно ушла. Дин Яньшань хотела плакать, но она сказала себе, что не может плакать, но ее глаза были затуманены, она не могла это контролировать, и ее слезы потекли.

Дин Яньшань подняла рукава и вытерла глаза. Она обнаружила, что рукава были все в грязи. У нее болели руки и болели ноги. Она думала, что она одна, в этой горе с бандитами и бандитами, а может быть, и с волком, никогда ей не было так жалко и смущенно.

Дин Яньшань громко плакал. Скоро стемнеет. Должно быть, она не в состоянии этого сделать. Она не могла спуститься с горы. Она не смогла выполнить свое обещание, данное Су Цин. Она плакала так сильно, что ненавидела себя за такую ​​бесполезность.

Ветер проносился по лесу с какими-то ужасными и странными звуками. Дин Яньшань вспомнила, как Цзюй Муэр говорила, что она не может быстро бежать и не может стащить их вниз, и подумала о Су Цин, говорящей, что она отчаянно останавливала их и позволяла ей бежать верхом на лошади. У них не было никаких других требований, они просто надеялись, что кто-нибудь сможет привести спасателя, чтобы спасти их.

А что с ней, она просто упала и отчаялась?

Дин Яньшань засосала нос, посмотрела на две дороги перед собой и выбрала дорогу, по которой только что убежала лошадь. Она не могла сдаться, возможно, это было недалеко от подножия горы. Лошадь исчезла. У нее еще были ноги. Она не могла сдаться.

Дин Яньшань терпел боль, изо всех сил пытаясь двигаться вперед. Она поклялась Су Цин, что должна усердно работать до конца. Никто не боится быть слепым, а она не боится молодости. Она мисс Дин Фу Эр, чего она боится? Она не боится!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии