Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы из трех жениться на сердце короля!
В восемнадцатый день первого месяца желательно жениться, короноваться и войти в народ.
Лонг Фу был одет по-новому и весело, а красная шелковая ткань была расстелена от ворот до улицы.
Далеко не до часа гость пришел преподнести коробку с подарками, второй дедушка жениха-чиновника Лонг принял ее вежливо. Список подарков получился длинным. Гости также потащили начальника Сяофу, чтобы узнать, как его передали другие семьи, опасаясь, что одна из них не сможет спровоцировать Лонг Эрье. Некоторые также попросили Лун Эр извиниться как можно скорее, заявив, что дата опережает график, а первоначальный подарок, который нужно подготовить, еще не готов, и сначала был преподнесен небольшой подарок, а другие подарки были добавлены позже. Лонг Эр улыбнулся и получил список, но отказался.
На самом деле Лонг Эри не только отказался, но и имел в своем сердце добрый счет. К предварительному браку Джу Муэра, как много он потерял, это все ясно понимает.
Получив подарок и собрав деньги, Лонг Эр был в хорошем настроении. В подходящий момент он едет на красном шелковом коне и ведет седан, чтобы забрать невесту. Попутно он подсчитывал мелкие счета, размышлял и подсчитывал, что потери, которые ему предстоит съесть, должны быть восполнены в его семье.
Подождите, пока она войдет в дверь, и напейте, что он хочет с ней сделать. Он может видеть ее каждый день и делать ее счастливой каждый день. Если она не сможет этого сделать, он сможет ее исправить.
Ну, прибери ее, он может начать сегодня вечером.
Мысли Лонг Эра становились все более и более открытыми, и он ухмыльнулся.
В это время Джу Муэр была одета в свадебное платье, прикрыта красным хиджабом, и нервно сидела на краю кровати, ожидая, когда муж теплой ладонью поднимет ее.
Она думала, что будет усердно работать, чтобы быть его хорошей дамой, и будет следовать за ним во всем, и ей хотелось сделать его счастливым. Она также думала, что найдет шанс рассказать ему свою тайну. Однако сегодняшний вечер должен быть не лучшим временем.
Думая о свадебной ночи, вспоминая историю мужа и невестки, рассказанную мужу и жене, Джу Муэр нервно напрягла пальцы.
За дверью послышался смех, радость и поздравления. Невестки вокруг нее продолжали спрашивать: «Ты здесь? Ты здесь?»
Су Цин вбежала снаружи и крикнула: «Сестра, сестра, второй старший здесь, жених здесь, пора садиться в седан».
Сердце Джу Муэра билось. Су Цин пришла ей на помощь, и невестки нескольких соседей поспешили на помощь. Толпа вытеснила Джу Муэра из дверей домашнего винного магазина. За дверью раздавалась ликующая сцена, раздавались звуки радости, и продолжались звуки поздравлений.
У Джу Муэра немного закружилась голова. Папа Цзюй протянул руку дочери, сплюнул и обрадовался в слезах: «Доченька, дочка...»
Джу Муэр хотел улыбнуться и утешить отца, но обнаружил, что тот слишком нервничает, чтобы говорить. В этот момент щедрая рука схватила ее за руку, и это теплое чувство успокоило сердце Джу Муэр. Она сказала несколько слов облегчения в сторону отца, который плакал и радовался, держа на руках дочь.
В конце концов сваха уговорила его сказать, что час уже почти истек, и отец отпустил. Лонг Эр взял Джу Муэр и отвел ее в портшез, и большая часть его тела была втиснута в портшез. Пока портшез закрывал всем глаза, он открыл обложку Джу Муэра и усмехнулся: «Я посмотрю, не ударишься ли ты головой и не попытаешься со мной связаться». "
«Я бы не был таким незначительным». Он все еще против воровства? Цзюй Муэр был очень зол и весел: «Это я, фальшивая замена».
Лонг Эр улыбнулся и был в хорошем настроении. Он наклонился, поцеловал ее в губы и прошептал: «Хорошо, ты наконец-то в моих руках».
Сняв хиджаб, он отпустил ее руку, и тогда Джу Муэр услышала, как сваха пела благоприятные слова и кричала седан.
Цветочный седан поднялся, и Джу Муэр покачнулась в нем, поддержала ее и стабилизировала ее фигуру. Она закусила губу, и ее лицо покраснело.
Она подумала о том, что он сказал: «Наконец-то ты в моих руках». Ей хотелось рассмеяться, но это ее не убедило, поэтому она его не боялась.
Цветочный седан трясся и раскачивался, и Джу Муэр вспомнила, что до сих пор встречала Лонг Эр. Когда он встретился в первый раз, его высокомерие помешало ей налить чай. Он смутил ее, и она не помогла ему почувствовать себя лучше. Он украл у нее бамбуковую палку, а она устроила на фортепиано сатиру... Пьесы, заставившие ее задуматься и не удержаться от смеха.
Она действительно сильно изменилась после того, как ослепла, но не ожидала встретить такого неприятного дедушку, а снова зацепила своим дурным характером. Но она не могла отрицать, что, хотя она и продолжала спорить, ладя, она была счастлива после долгого отсутствия из-за слепоты.
На пути Хуацзяо к воротам Лунфу машина остановилась, и Цзюй Муэр снова занервничал. Она услышала, как занавеска машины открылась, а затем голос Лонг Эр стал очень сильным. Он сказал: «Приходите!»
Джу Муэр протянула руку, она не могла этого видеть, но ее рука точно потянулась к его ладони. Его ладони широкие и теплые.
Он обнял ее и вытащил из седана.
Там было полно человеческих голосов, шумно, и звуки радости были оглушительными.
Сердце Цзюй Муэр бешено забилось, и она нервно сжала руку Лун Эр. Некоторые не могли понять слов Лун Эр. Она последовала за ним к воротам Длинного особняка и, прежде чем сделать несколько шагов, услышала, как он сказал: «Подними ноги».
Вы имели в виду "поднять ногу"? Цзюй Муэр не помнила, что после того, как вошла дверь Лунфу, была вторая дверь. Она не отреагировала на это. Она ударилась ногой о высокий порог и чуть не споткнулась.
Затем она почувствовала приближение Жунцзи и сказала ей: «Вот порог из красной ткани, который используется для свадебных обрядов, и мы должны вместе выйти вперед».
Джу Муэр вспомнила, сказала ей сваха. Она кивнула, подняла ногу, чтобы шагнуть вперед, но снова пнула порог. Лонг Эр сказал: «Поднимите немного, затем немного выше, ОК».
От смеха лицо Джу Муэра покраснело. Хотя это правило, порог слишком высок. Су Муэр внезапно поняла, что держит Лун Эр обеими руками, и на глазах снова поспешно отпустила его.
Предусмотрительно, Лонг Эр вдруг услышал: «Впереди стоит небольшая жаровня, просто перешагните». Чтобы позаботиться о глазах Джу Муэр, жаровню делают на два круга меньше, чем на других свадьбах.
Джу Муэр кивнул, поднял ноги и нервно опустился. Она не знала, насколько большим будет этот шаг. Будет ли хорошим знаком, если она наступит на жаровню?
Она собиралась стиснуть зубы и попытаться сделать свой самый большой шаг, но Лонг Эр услышала вздох: «Ты, большие проблемы». Затем она почувствовала только тугую талию, а Лонг Эр уже держал ее за талию и поднимал ее. Над жаровней.
Джу Муэр упала на землю, ее румянец уже не мог быть красным, и ей очень повезло, что красный хиджаб закрывал ее лицо.
Наконец они прибыли в Ситан и поклонились небу и земле, чтобы завершить церемонию. Сваха помыкала Джу Муэра.
В это время я услышал, как кто-то крикнул «Ли Чэн», а затем «войдите в пещеру». Джу Муэра оттолкнули. Она не могла держать руку Лонг Эр и чувствовала себя немного взволнованной.
Группа свекровей обняла Джу Муэр в новом доме и помогла ей сесть на кровать. После одного прохода здоровяк наконец отступил. Через некоторое время Ю Ю вернулась, сказав, что у нее посторонние дела, поэтому она просто не сможет прийти. Она также сказала, что, чтобы Му Муэр могла чувствовать себя спокойно, есть две девушки, Сяо Пин и Сяо Чжу, и она скажет им, если ей что-нибудь понадобится. Джу Муэр снова и снова кивал. Юй Сюнь также приказал Яхуаню сказать несколько слов, прежде чем уйти.
Джу Муэр был несколько сдержан, долго сидел неподвижно и не смел пошевелиться. Она вдруг вспомнила, что папа подарил ей несколько красных конвертов, которым научила ее соседка, и когда подарок ждал в комнате, она хотела передать его Ю, сказав, что это награда и подарок. Но теперь Ю Ю нет дома, она перезвонила кому-то за подарком, это уместно? Но завтра будет плохо?
Цзюй Муэр колебался и внезапно услышал, как Хуаньхуа позвала в дверь: «Госпожа Три, мисс Баоэр». Оказалось, что Фэн Ву привел Баоэра.
Фэн Ву сразу же сказал: «Второй дядя приказал мне присмотреть за невестой».
Баоэр также выучил язык в сторону: «Я приказал второму дяде присматривать за вторым дядей».
Их тон был очень веселым, что рассмешило Джу Муэра. Фэн Ву тоже засмеялся. Она узнала это из тона Лонг Эр и сказала: «В любом случае, я могу быть здесь с тобой. Иди и оставайся с тобой, Эр Эр, и посмотри, устала ли она, голодна или голодна, хочет ли она пить или пить».
Не только Джу Муэр засмеялся, но и обе девушки тоже засмеялись. У Фэн Ву всегда не было полки, и он играл с девочками. В этот момент Сяочжу поддразнил: «Второй старейшина должен помешать третьей даме сделать его на свадебном банкете, поэтому она приведет сюда третью даму».
Сяо Пин также сказал: «В противном случае не звоните мадам».
"Хм." Фэн Ву махал рукой и поссорился с ними. «Со вторым дядей все в порядке, но это будет рассчитано. Он хочет собрать дополнительные подарки, любой осмелится спросить. Некоторые из гостей не имеют дела с дядей. Если бы Дасао не занимал там место, бычий нрав дяди поднялся бы, Кто сможет его успокоить? — сказал Фэн Ву и пошел тянуть Джу Муэра за руку. — Эрху теперь входит в дверь, тебе нужно хорошо о нем позаботиться. Эта лиса».
Поэтому Фэн Ву позвонил Цзюй Муэр, чтобы она сняла хиджаб и съела овощи, сказав, что свадебного банкета еще слишком долго ждать.
Цзюй Муэр воспользовался возможностью, чтобы потянуть Фэн Ву, и прошептал, чтобы спросить об этикете пары, например о деньгах и наградах. В конце концов, Фэн Ву сказал с широкой усмешкой: «Я и Ронгсан не поклонялись церкви всерьез, я действительно не знаю этого. Сначала Ронгсан солгал мне. Я думала, что вышла за него замуж, поэтому не стала делай эти вещи. Позже я узнал, но ты чувствуешь неприятности и не хочешь ничего делать. Не волнуйся. Какой этикет является грубым, так это смотреть на людей. Посмотри на меня и Лонг Сан. Ты не делаешь эти вещи. У тебя мало этикета, разве у тебя не хорошая жизнь?»
Цзюй Муэр был немного удивлен и не понял. В это время Фэн Ву спросил, почему она наступила на порог из красной ткани напротив жаровни. Джу Муэр научила ее, ответив ей: «Это бум».
«Это так. Я до сих пор странный. Я подумал, почему Эрбо так самоуверен, зная, что смелость девушки необходима, чтобы выйти за него замуж».
Собираетесь на суп? Джу Муэр постоял некоторое время и не смог удержаться от смеха. Так ли интересна семья Драконов?
Фэн Ву в это время начал призывать поесть. Баоэр вскочил с кровати и потянулся, чтобы вытащить Джумуэра. Джу Муэр был заражен ими, и он просто взял свой хиджаб и сел за стол, чтобы есть и пить вместе с ними.
Две женщины насытились и долго болтали, чувствуя, что это пара.
Было уже поздно, и Баоэр не знал, когда он дополз обратно до кровати, чтобы почистить арахис, очистил его и очистил, и заснул в куче одеял. Фэн Ву был пьян и говорил о всевозможных промахах Лун Эр, но снаружи послышались шумные шаги и звуки разговора.
Сяо Пин и Сяо Чжу, стоявшие у двери, поспешили войти и помогли Цзюй Муэру вернуться на кровать, прикрывая его голову. Как только это было сделано, дверь открылась, и Лонг Эр, стоя в воздухе, остановился у двери.
На самом деле Ронг Эр почти выпил. Он порхал под ногами и медленно продвигался вперед. За ним последовала группа братьев и сестер, кричавших, чтобы невеста устроила неприятности в пещере. Лонг Эр был пьян и ничего не говорил, просто вошел. Троица так страдала, что пыталась помешать всем натворить, но, к сожалению, не смогла сдержаться.
В этот момент покрасневший и подпрыгнувший Фэн Ву вскочил. Она выбежала из дома через Ронг Эр и ответила громким голосом: «Ладно, ладно, давай вместе построим новый дом».
Как только она смешалась с толпой, шум снаружи дома прекратился. Все переглянулись и ушли, поздравив друг друга.
Шучу, все просто дурачатся, и никто не смеет играть по-настоящему, но если к нам присоединится миссис Лонг, боюсь, ситуацию будет сложно прояснить, так что пойдем, но не надо Я не попаду в беду. .
Лонг Сан вздохнул с облегчением. Он не мог остановить группу людей, но его мать могла справиться с этим должным образом. Фэн Ву увидела, что все ушли, и была разочарована, поэтому ей пришлось наброситься на Лонг Сандао, чтобы ее обидели.
В этот момент женщины ворвались в дом, протянули Лонг Эру весы, чтобы обнажить красный хиджаб невесты, и показали бокал вина, сырые пельмени и другие вещи. После того, как церемония закончилась, здоровяк быстро нарисовал ее.
Пещерная комната Лонг Эри — ночь подсвечника, тот, кто устраивает неприятности, убивает его.
Лонг Сан также отвел Фэн Ву обратно в комнату. Фэн Ву был немного пьян. Держа его, он не хотел отпускать. Он потащил ее, полуобнимая, чтобы уговорить вернуться, и спросил: «Где Цяоэр?»
Фэн Ву покачал своей ослепительной головой и ответил: «Отнеси это медсестре и ложись спать пораньше».
Ронгсан захотелось засмеяться, когда она посмотрела на свою пьяную кошку, поцеловала ее в лицо и спросила: «Где Баоэр, ты спишь?»
Фэн Ву кивнула, затем покачала головой, а затем успокоилась, осмотрелась и спросила: «А как насчет Баоэра?»
Долго Троица стояла: «Спросить меня?»
Фэн Ву замерзал снова и снова и вдруг вскочил: «О, это плохо, я оставил Боа на кровати Эрбо».
В этот момент Лонг Эр тоже была раздражена тем, что большой живой ребенок внезапно поднялся с кровати.
Наконец ему удалось дождаться, пока все уйдут. Он хотел было обнять мать, но был пронзён четками на венце радости. Он недовольно пробормотал, поэтому возложил корону радости для Джу Муэра. А вот заводную головку разгрузить непросто, слева небольшой зажим, а справа небольшая *****. Ронг Эр нахмурился, немного разобрал и спросил: «Разве эта штука не тяжелая?»
"Тяжелый." Джу Муэр ответил. Рёдзи почувствовал, как ее дернули за рукава.
"Вы устали?" Он спросил еще раз.
"ХОРОШО."
Лонг Эр нахмурился и сказал: «Я сделаю это как можно скорее».
"Хорошо." Скальп Джу Муэра болел, но он совсем не жаловался. Но Лонг Эр пробормотал: «Я сказал, что сделаю это как можно скорее, не убеждай меня».
«Я не торопился».
— Тогда зачем ты дергаешь меня за рукава?
«Я это не тянул».
Лонг Эр немедленно сделал паузу, не дожидаясь, пока он заговорит. Позади Джу Муэр послышался срывающийся детский голос: «Дядя Эр, а что насчет моей матери?»
Лонг Эр и Цзюй Муэр от удивления открыли рты, а Лун Эр наполовину проснулся от шока. К счастью, корону трудно снять, но, к счастью, у него нет обезьян, спешащих немедленно сдаться. Это Фэнву намеренно мешает своему ребенку?
Что делать, если Лонг Эр еще не ответил, пара Лонг Сан постучала в дверь, чтобы завести ребенка. У Лонг Эра было черное лицо, и он вернул им Баоэра. Его свирепые глаза заставили Фэн Ву принять решение: в ближайшие три дня он будет в безопасности и никогда не появится перед ним.
Рюдзи яростно закрыл дверь. Джу Муэр не смог удержаться от смеха, не смог перестать смеяться и упал на кровать.
«Смейся, смейся, смейся…» Лонг Эр пытался тренировать ее, но не мог удержаться от смеха. Когда смех закончился, он подошел и ткнул Джу Муэра в голову: «Это мастер шуток?»
Джу Муэр покачал головой, прежде чем дурак сказал правду.
Но Ронджи, не колеблясь, спросил: «Правила дома были запомнены? Только тогда он нарушил правила дома, и хозяин хотел, чтобы правила дома соблюдались».
Цзюй Муэр моргнул: «Второй мужчина просит меня сегодня вечером повторить правила?»
Рёдзи снова посмотрел на нее, не так ли? Как можно потратить брачную ночь на семейные правила?
— Ты действительно хочешь это запомнить? — спросил Цзюй Муэр, наклонив голову, полностью игнорируя «дикость» Ронг Эр.
Ронджи стиснул зубы, вспомнив, что смотреть на такую вещь было расточительным выражением лица перед Цзюй Муэром, и злобно проговорил: «Ты смотришь на себя».
На тебя снова пристально смотрят? Джу Муэр подумал о «смелости пойти поесть супа и потанцевать с огнем» и снова не смог удержаться от смеха.
Лун Эрки рассердился, завалился на кровать и прижал под себя Джу Муэра. Цзюй Муэр засмеялся и разрыдался. Ронджи стиснул зубы и сказал: «Ты непослушный призрак». Сказал он, закрывая ее рот своими губами.
Джу Муэр не мог смеяться.
Поцелуй Рюдзи был таким горячим, что он схватил ее за язык и прикусил губы.
Тело Джу Муэр было горячим, и казалось, что она вот-вот растает. Она услышала тихий стон и какое-то время реагировала, прежде чем поняла, что это был ее собственный голос.
Дух тела Лонг Эр даже смешался с поцелуем. Он был пьян и груб, ущипнул ее за плечо и снова дернул за волосы. Си Гуань держала голову Цзюй Муэр, дергала ее за волосы и холодно вздохнула.
Лонг Эри была очарована и на мгновение услышала ее вздох. Казалось, она не ответила и пошла забрать свою одежду. Одежда лежала слой за слоем, и он был настолько беспокойным, что разрывал ее, когда ловил. Джу Муэр был немного взволнован им. Когда он почувствовал напряжение в груди, он закрыл руки и сказал: «Во-вторых, эта одежда очень дорогая».