Глава 52: Серийное КБ и выезд (1)

Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы из трех жениться на сердце короля!

Лонг Эр терпеливо ждал два дня, а Джу Муэр не показывал никаких признаков возвращения. Лонг Эр не мог скрыть лицо, чтобы найти ее, поэтому попросил Ли Кэ уйти. Ли Кэ пошел посмотреть, и Цзюй Муэр отвез его обратно. Он пошел к Су Цин, чтобы узнать, и Су Цин выглядел пустым, гадая, что планирует Му Муэр.

На третий день ответ был раскрыт.

Директор Киотского книжного отдела попросил Рюдзи прийти ко мне. Он сказал, что урегулировал развод своей жены с Лонг Эр и удалил Цзюй Муэр из книги Лун Фу. Официальная печать поставлена, и вопрос решен. Он специально приехал, чтобы отправить проштампованные бумаги о разводе.

Лонг Эр слышал об этом, как и У Лэй Хун Дин.

Старший офицер все еще шептался, говоря, что скандал с Джу Муэром хорошо известен и что он недоволен Лонг Эрье. Но женщина оказалась очень хитрой. Она пришла узнать раньше. По условиям муж не мог развестись с женой. Тогда он заметил, что Джу Муэр будет проказником. Конечно же, Джу Муэр снова спросил его сегодня, его слова мелькали и колебались, спрашивая, не была ли книга о разводе видна или уничтожена, если она недействительна. Офицер счел ее подозрительной, поэтому она спросила еще несколько слов, но запаниковала и повернулась, чтобы убежать. Неожиданно в ее рукаве остался листок бумаги. Увидев, что дело раскрыто, Цзюй Муэр сильно умолял. Она не хотела разводиться, поэтому спрятала книгу о разводе и хотела узнать это, прежде чем строить планы. Офицер связал все воедино и задумался. Лонг Эри срочно отвез женщину обратно в дом своей служанки, чтобы наполнить город бурями и штормами. Событие отстранения было ощутимым. Сегодня она осмеливается сделать что-то, чтобы спрятать книгу и разрушить контракт. Я не могу позволить ей добиться успеха. Поэтому депутат задержал Цзюй Муэра и быстро вынул официальные распечатанные документы с книгой о разводе Лонг Эр. Чтобы Лонг Эр не беспокоился о разводе жены, он также отправил его лично.

Лицо Лонг Эра было синего цвета, так оно и было, так оно и было.

Она будет иметь дело не с ним, а с этим идиотом-бухгалтером. Он отправился на место, где она была обеспокоена, и показал его Шифану. Потом она напугала его восемьюдесятью двумя тысячами баксов и притворилась жалкой, чтобы вернуться в дом матери, который тоже показали книжному секретарю. Затем она использовала несколько предупреждений Хаффа, чтобы подразнить его, и знала, что он всегда возвращал ей деньги и, должно быть, отвечал тем же.

Затем она сыграла еще одну пьесу, исключив себя из книги семьи Драконов.

Ей потребовалось столько размышлений, чтобы дать ей отдохнуть от его руки.

Лонг Эр потерял дар речи. хорошо очень хорошо. Она была действительно умна, шаг за шагом и вдумчива, не только уделяя ему должное внимание, но и получая желаемые результаты.

Очень хорошо, она действительно личная. Его рука молча прибыла. Как хороша ее голова, чтобы зарабатывать деньги, чтобы заниматься бизнесом, а его считать!

Лонг Эр шаг за шагом подошел к офицеру, внезапно схватил его за воротник и спросил легким голосом: «Вы видите на нем букву «Хью Бук»?»

Начальник раскрыл рот и изо всех сил старался вспомнить, что причины развода с женой были четко записаны в книге разводов. Он даже не заметил, было ли слово сверху. В то время его сердце было полно мозгов, и он был ошеломлен радостью от того, что смог связать второго дракона, и радостью от того, что мог что-то сделать для него. Разве на нем нет слова «Хью Бук»? Это явно развод.

Рюдзи посмотрел мужчине в глаза и спросил: — На нем есть отпечаток пальца?

Начальник может ответить: «На нем действительно есть отпечатки пальцев».

«Это мое?»

Старший офицер открыл было рот и по глупости понял, что Лонг Эри в данный момент злится.

«Напиши мне ее обратно и запиши это в Книгу семьи Длинных, она моя вторая леди Лунфу!» Глаза Лонг Эра были злыми, и он не мог не растерзать этого идиота перед собой.

Офицер заикался: "Но... но... официальные печати поставлены. Если вы хотите переписать, вам придется... получить брачный договор..."

Лонг Эр обнял его за шею, отчего его лицо побледнело и лишилось дара речи.

Свидетельство о браке? Почему он не хотел того и этого, когда вычеркивал людей, и переписывал, но он скупился.

Лонг Эри пожал ему руку и вышвырнул офицера за дверь. Он холодно посмотрел на старшего офицера: «Подожди, чтобы сбросить черную шляпу».

И эта отвратительная женщина, он знал, почему она хотела уйти от него. Но она забыла, что он был знаменитым Лонг Эри. Какая бы ни была причина, не думай о нем, смей дать ему отдых, она хочет быть красивой!

Лонг Эр был в ярости и тревоге, но не сразу бросился искать Му Му, чтобы свести счеты. Он сидел в библиотеке, тщательно все обдумывая.

Подумав об этом, я увидел маленького слугу, пришедшего сообщить, что Сяочжу и Сяопин вернулись. Лонг Эр нахмурился и быстро вышел из библиотеки. Сяо Чжу и Сяо Пин встали на колени перед зданием и вытерли слезы. Дао Цзюмуэр сказала, что она больше не Длинная Семья, и прогнала их обратно.

— Ты уйдешь за тобой? Лун Эрци: «Почему я не вижу тебя таким послушным в будние дни?»

Сяо Чжу и Сяо Пин были так напуганы, что Ронг Эр снова выпила: «Вернитесь и посмотрите на нее».

«Но мадам торопила нас».

«Разве ты не полагаешься на себя?» Лонг Эр посмотрел на небо: «Пришло время тебе вернуться, кто приготовит Муэр?»

Две маленькие девочки посмотрели друг на друга и поднялись с земли: «Пойдем назад».

Прежде чем дождаться, пока они уйдут далеко, Лонг Эр снова позвал их. Две девушки не могли разобраться в ситуации и стояли в стороне, ожидая слов. Ронджи немного подумал и сказал: «Не могу к ней привыкнуть, пусть она голодна, независимо от нее».

Это все еще возвращается? Две девушки не осмеливаются спросить.

Лонг Эр проигнорировал их и снова вернулся в кабинет. Сяочжу и Сяопин, посмотрите на меня, я смотрю на вас, я не знаю, что делать, и вдруг снова выходит Руджи и говорит: «Что она делала, когда торопила вас?»

«Я ничего не делала, я просто продолжала плакать». Маленькое Яблоко ответило.

Сяочжу поспешил добавить предложение: «Миссис, должно быть, грустит, что второй старейшина забрал ее и так грустно плакала». Обе девушки любили хорошую жену и хотели помочь ей сказать что-нибудь приятное. Видя это, Эр Е не слишком безжалостен по отношению к своей жене, возможно, он был мягок и забрал жену обратно.

Но Лонг Эр услышал, как Джу Муэр грустно плачет, но усмехнулся: «Ну, заставь ее плакать». Он развернулся и пошел обратно к зданию, сделал два шага, оглянулся и сказал: «Зачем ты сюда суешься?» , Возвращайся к себе во двор работать. "

Обе девушки были в шоке и убежали.

Лонг Эр некоторое время сидела в библиотеке, звонила Ли Кэ и велела ему отправить двух умных охранников в его домашний винный магазин, тайно охраняющих Цзюй Муэр, не учите ее узнавать это. Я также объяснил, что мне следует обратить внимание на то, наблюдают ли вокруг Му Муэр другие люди. Если да, то Мо Дакао напугал змею, присматривал за ней и просто возвращался, чтобы доложить.

Ли Кэ взял на себя инициативу, а Лун Эр посидел некоторое время и объяснил, что кухня открыта.

Не имея аппетита к двухразовому питанию, она потеряла аппетит, и Ронджи ворвалась в блюдо за столом. Раньше оживленнее всего было во время еды, потому что у слепой женщины были проблемы с едой, ему приходилось давать ей одежду, не собирать кости, не собирать шипы, а столовую посуду, ложки и ложки нужно было ставить в фиксированном положении. Она мало ест, ест слишком много или ест холодно. Она до сих пор не ест пищу в скорлупе. Неудобство с одной стороны, а с другой стороны он чувствует, что она ленива.

Она не только ленива, но еще и любит кокетничать. Если бы он очистил его для нее, она бы тоже с удовольствием поела. Однажды я съел каштаны, у меня из-за этого заболел живот.

Она была кокетливой и носилась вокруг. Она неуклюжа и хитра и всегда смешит его. Она замужем уже полгода, и он думает, что смеялся чаще, чем за последние десять лет.

Рюдзи снова разозлился. Эта женщина действительно отвратительна. Она не знает, что делать, неблагодарна, безжалостна и лжива. Он стиснул зубы и хотел, чтобы она была прямо перед ним в данный момент, и он собирался прижать ее к себе на колени, чтобы дать пощечину.

Слуги сбоку осторожно ждали, наблюдая, как Эр Е какое-то время ошеломлен и улыбается, какое-то время хмурится и огорчается, стиснув зубы, все запаниковали и не осмеливались говорить.

В это время Лонг Эр внезапно встал и вышел. Он не сказал ни слова, бросился к конюшне, и слуга, кормивший лошадей, увидел его приближение, но был слишком удивлен, чтобы ответить. Ронджи поставил седло и помчался прочь.

Лонг Эр на одном дыхании побежал в домашний винный магазин. В это время небо было темным, дверь винной лавки была заперта, внутри было темно и совсем не было света. Рюдзи слез с лошади и не стал стучать в дверь. Он вошел прямо со двора.

Цзюй Муэр услышал звук и вздрогнул. Как только он начал спрашивать, Ронг Эр схватил его и ударил по коленям. Джу Муэр был потрясен и напуган. Хотя она знала, кто придет, она все равно вскрикнула от шока.

Усилия Лонг Эра были тяжелыми, и Цзюй Муэр был избит до слез. Когда Лун Эр закончил играть, он отложил Цзюй Муэра в сторону, встал и отвернулся. Подойдя к двери, я не удержался и повернул голову и посмотрел на нее. Глаза у нее были красные и опухшие, зубы кусали губы, она ничего не говорила.

Должно быть, он несколько раз причинил ей боль, но ему совсем не было плохо. Ронджи повернул голову и вышел, он ничуть не расстроился.

Ронджи не произнес ни слова, вскоре вышел из стены и уехал.

На этот раз он ехал медленно, и лошадь шла медленно. Ронджи думал о предыдущей сцене. Ее глаза так опухли, что она так много плакала? Оно этого заслуживает!

Темнеет, я не знаю, ужинает ли она. Он задумался об этом, словно только что увидел в ее комнате две белые булочки и тарелку каши. Паровая булочка не передвигалась, а каша была полная, наверное, она не ела. Не ешьте и не ешьте, заслужите голодную смерть!

Ему следует ударить ее еще несколько раз и быть сильнее. Он подумал об этом и убежал. Он душил ее, но обида в его сердце еще не вспыхнула, и он все еще был очень зол и задохнулся.

Нет, это не так. Недостаточно просто ударить ее несколько раз, он не сдулся, и ему пришлось ее научить.

Ронджи развернул лошадь и помчался обратно к домашнему винному магазину.

На этот раз стена заднего двора была повернута, как обычно. Как только он вошел, он увидел Муэр, стоящую одну во дворе и думавшую, что он только что пошел по его следам, но она не позвала его.

Лонг Эр поджал губы, напоминая себе, что эта женщина отвратительна, раздражительна и недостойна сочувствия. Он так и подумал и большими шагами направился к Джу Муэру.

Цзю Муэр услышал шаги, его глаза расширились от удивления, а дыхание участилось. Она услышала, как голос остановился перед ней, сглотнула и не знала, как пошевелить руками.

Лонг Эр долгое время ничего не говорил, просто смотрел на нее. Ожидая, Джу Муэр стал еще более нервным, снова закусил губу и, наконец, не смог удержаться от робкого крика: «Второй Лорд».

"Это не я!" Ронджи был так зол и внезапно понял, что сказал что-то глупое. Он был такой импозантный, совсем не нервничал, но что за призрачные слова он ему говорил? Средство от песка Ронджи: «А как насчет тебя, а не меня?»

Джу Муэр был удивлен. Она прищурилась, долго размышляя, и сказала: «Больше никого».

«Почему бы и нет? Этот дом с привидениями находится не перед деревней, а за магазином, и в огромном дворе перед домом никого нет. Вор Сяосяо рад прибежать сюда?»

«Я… я живу здесь двадцать лет и никогда не был в Воре Сяосяо».

— Тебе вроде как жаль, да? Голос Лонг Эра был странно громким, и он яростно ревел.

Цзюй Муэр закусил губу и опустил голову: «Я был не прав, Эр Е злится».

«Я злюсь, я не буду за тебя расстраиваться. Кто ты? Отныне ты не имеешь со мной ничего общего, я не могу себе позволить злиться на тебя, ты прав?»

Джу Муэр опустила голову, и ночь стала темной. Он не мог видеть выражения ее лица, только некоторое время слышал ее, прежде чем ответить голосом: «Да».

Все еще осмелитесь ответить «да»?

Как ты смеешь отвечать «да» таким плохим голосом?

Она пришла снова и использовала этот трюк, чтобы снова расправиться с ним.

Голова Лонг Эра загорелась, и он начал ходить взад и вперед. Действительно злюсь на него, злюсь на него!

Он швырнул Джу Муэр в комнату и грубо швырнул ее на стул. В комнате не было лунного света, и ничего не было ясно. Рёдзи споткнулся о стол и покинул Джуму. В этот момент она чуть не повалила ее на землю.

Они оба были смущены, а Лун Эр так пылал, что спросил: «Где свеча?»

Джу Муэр был потрясен им и вскочил за свечой. Однако Лун Эр снова выпил ее: «Сидеть!» Джу Муэр в шоке сел, только указав пальцем на небольшой шкафчик у стены.

Лонг Эр подошел к маленькому шкафчику и грубо открыл ящик. Первого этажа нет, второго этажа нет, а третий этаж развалился... Он похож на дом-снос, и движение странное, Джу Муэр сжимает плечи и не смеет говорить.

После долгих поисков Ронджи нашел все свечи и пламя и, наконец, зажег свет. Но он не мог найти подсвечник и не мог реализовать свою жестокую идею «хлопнуть» подсвечником перед ней, поэтому он снова разозлился.

Свеча стояла на столе, и между ними горел маленький огонек. По обе стороны стола она сидела, а он стоял. За пределами этой свечи он был относительно безмолвен.

Джу Муэр моргнул от света свечи. Рюдзи внезапно вспомнил, что она сказала, что может видеть слабый свет в чрезвычайно темной обстановке. В этот момент она, может быть, и видела небольшое размытие, но не могла видеть его.

Рюдзи стоял там. Он был раздражительным и раздражительным. Он не мог описать свое настроение.

Он посмотрел на ее красные и опухшие глаза и спросил противным голосом: "О чем ты плачешь? Разве не все твои добрые дела? Разве не все твои намерения?"

Джу Муэр замер и опустил голову: «Я не могу тебя удержать».

«За это дело? За Сибуина? Я не согласен, чтобы ты проводил расследование, поэтому ты так со мной обращаешься?»

Джу Муэр сильно закусил губу и не знал, что ответить.

«Я не сказал ни одного приветствия, поэтому не делал никаких приготовлений. Ты когда-нибудь думал обсудить это со мной? Ты достоин меня?»

Джу Муэр крепко закусила губу, она почувствовала боль, но прикусила сильно. Она не смела говорить, слезы уже текли в ее глазах, она плакала, как только говорила, и слезы лились, когда она двигалась. Она не могла плакать перед ним, ей не хотелось выглядеть бедной. Это была полностью ее вина. Ей было его очень жаль, но ей пришлось порвать с ним. Он винит ее, он ненавидит ее, она этого заслуживает, она этого заслуживает!

Речь Цзюй Муэра еще больше разозлила Лонг Эра, и он хлопнул по столу: «Говори!»

Стол затрясся одновременно с Джу Муэром, свеча повалилась, огонь погас, и в комнате потемнело.

Спустя долгое время Лонг Эр услышал шепот Цзюй Му'эр: «Эр Е очень умный. Если я приду заранее, я не смогу позволить Эр Е так спокойно отдохнуть. Это моя вина, мне очень жаль, Эр Е. "

Лонг Эр усмехнулся: «Вы посчитали меня и похвалили за то, что я умный. В чем дело? Опять же, у вас есть уверенность в себе. Если вы все проясните, откуда вы знаете, что я этого не сделаю? думаешь? Неужели я все еще надеюсь, что ты потерпишь неудачу? Ты говоришь, что ты небесная красавица, я должен тебя?"

То, что он сказал, было обидно, и Джу Муэр молчал в темноте.

Лонг Эр услышал биение своего сердца, и в его голове на мгновение воцарилась пустота, и он не мог сказать, сожалеет ли он или расстроен. В это время Джу Муэр услышал: «Эри сказал, что надо было позволить Эрье покинуть меня напрямую, но я был тщеславен и лицемерен. за то, что я брошенная женщина. Мы никогда больше не встретимся в будущем. Я просто прошу Эр Е не забывать ненавидеть меня».

Очень хорошо, она была заботливым человеком, который взял всю грязную воду и дал ему полное лицо. Жаль, что он ее не ест. Он просто хочет не забыть ненавидеть ее, просто винить ее, что она может сделать?

«Сибуин важнее меня?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии