Глава 65: Цяо Ши Цзи Эр скоро выйдет замуж (2)

Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы из трех жениться на сердце короля!

Нет, ему пришлось послать кого-нибудь в Королевство Сили, чтобы найти Яли Ли и Линь Юэяо. Прежде чем Цзюй Лиэр ушла, прежде чем Лили ушла, она попросила ее тайно забрать Линь Юэяо. Эти двое были женщинами, и их создал сам Цзюй Муэр, поэтому Лонг Эр чувствовал себя всего лишь королевой и не связывался с разными женщинами намеренно.

И он встретился с Дин Яньшанем для целей дела, что тоже было ситуационной необходимостью и не имело к нему никакого отношения. Еще одна вещь: ему нужно попросить Фэн Ву и Хань Сяо отвезти его к принцессе Жуи. У них более глубокие отношения с принцессой Жуйи, и эти трое все еще женщины.

По расчетам Лонг Эр, этот вопрос действительно поднят кучей женщин. А самая проблемная женщина – это его семья Муэр.

И теперь он усердно работает над решением проблем, доставленных его семьей Муэр.

Он намеренно встретил Дин Яньшаня.

Дин Яньшань сильно изменился. После долгого отсутствия все казалось спокойным.

Когда она увидела Ронджи, она больше не подпрыгнула, чтобы угодить, а избегала этого. Но через некоторое время я подошел и спросил о статусе Джу Муэра. Она слышала о воре в доме Джу Муэр, но также слышала и о повреждении ее дома. Однако Лонг Эр сказала, что Джу Муэр чуть не погибла. Она все еще лежала в постели и выздоровела. Ее лицо напряглось, и она выглядела весьма обеспокоенной.

Лонг Эр сделала вид, что вздохнула: «Я не знаю, что Муэр вызвало какие-то реки и озера. Эта трагедия идет одна за другой. Боюсь, ее убьют недолго».

Дин Яньшань подняла брови и опустила голову. Прошло много времени, прежде чем она прошептала: «Эр Йе, остерегайся посредников. Может быть, это сделал не вор. У самого Эр Йе больше врагов, чем девушек, на случай, если он нацелился на Эр Эр. Дедушка? Хорошо быть более подготовленным».

"Приходи ко мне?" Лонг Эр поднял брови. «Подойди ко мне, почему ты делаешь мне больно? Она жалка, когда закрывает глаза, и теперь страдает от боли, которая действительно невыносима». Сказав это, он покачал головой. «Она сбежала от грабителя. Она не ожидала, что на ее семью нападут».

Дин Яньшань опустила голову еще ниже.

Лонг Эр снова сказал: «Я не знаю, что произойдет в следующий раз. В любом случае, спасибо девушке за напоминание, я буду осторожен».

Дин Яньшань замолчал, наконец кивнул и попрощался с Лонг Эр.

Лонг Эр посмотрела на ее спину и вдруг подумала, что девушке тоже девятнадцать, и она старая. Первоначально она не вышла замуж за себя, и было много других хороших вариантов. Теперь, когда она пережила ограбление, ее репутация давно испорчена. Даже при наличии влиятельного отца ее брак может оказаться неудовлетворительным.

Он был в оцепенении, и Дин Яньшань внезапно обернулся и посмотрел ему в глаза. Увидев, что Лонг Эр смотрит на нее, она слегка замерла. Лонг Эр был немного смущен, и ему пришлось неохотно улыбнуться. Дин Яньшань улыбнулся ему в ответ и сказал: «Я хочу посетить этот дом в другой день и навестить девушку, которая здесь живет».

Это второй раз, когда она упомянула Джу Муэр, назвав ее «Девушка Джу», что несколько расстроило Лун Эр. Но Дин Яньшань в то время был для него очень полезным человеком, поэтому он улыбнулся и кивнул.

Они разошлись и разошлись, и Вэй Чэн подумал, что они встретились на улице и бросились в глаза многим прохожим. Вскоре слухи на рынке появились снова.

«Второй старший Лонг тоже странный. Прежде чем выйти на улицу, Бабади пришлось жениться на слепой девушке, чтобы войти в дверь. В результате ее отложили на полгода. Теперь у слепой девушки проблемы. подбирает мужчину, но снова разговаривает с семьей мисс Дин. Идите на улицу».

«Я слышал, что мисс Дин собирается навестить дом второго дедушки. Где еще слепая девочка? Что она имела в виду в прошлом?»

«Держу пари, что на этот раз победит мисс Дин».

«Это неточно. Слепая девушка сначала была очарована умом Лонг Эри. Если бы не несколько запястий, и теперь у нее проблемы. Легко притвориться бедной. Кроме того, если Лонг Эри не обращается с ней как может ли она протянуть ей руку помощи?»

«Ты неправильно думаешь. Трудно сказать, что это за любовь. Если это любовь, ты можешь ее забрать? Я слышал, что когда в магазине домашнего вина случилась беда, служба безопасности Лунфу просто прошла мимо, поэтому я был спасены, кстати. Это спасение будет сохранено до конца. Я думаю, Лонг Эри вынужден перестать говорить об этом снаружи. Но в этом браке разрыв есть разрыв. Как это можно сделать? Так что семья мисс Дин выиграет .»

Эти сплетни дошли до ушей Лонг Эра, и он рассказал об этом Джу Муэру, а затем возмущенно сказал Джу Муэру: «Они так на тебя смотрят свысока, это действительно терпимо, невыносимо. У меня должно быть это лицо, я верну его тебе. "

Джу Муэр ему не ответил. Она подумала про себя, что если бы он не поманил наружу, она бы, сама того не зная, не рассказала бы историю об ограблении мужчины с помощью Дин Цзяцяня. Теперь, находясь у него во рту, ей приходится бороться за свое лицо. Боюсь, это Эр Е играет с ней.

Джу Муэр притворился глупым, притворился, что не понимает, и не ответил.

Лонг Эр тоже с ней, не путается с ней на эту тему, все равно выложил сюда, она подождала-увидит!

На второй день пара Лонг Сан и Фэн Ву будет сопровождать Не Чэнъяня и Хань Сяо в визите к принцессе Жуйи.

Принцесса Жуи сегодня является старшей сестрой императора и замужем за Му Юанем, маленьким генералом в доме Му. У этой пары, Лонг Сан и Не Чэнъяня одни и те же старые знания. Не Чэнъянь и Хань Сяо приехали в Пекин только на долгое время, поэтому им обязательно нужно посетить.

За этим последовал и визит в Жунцзи.

Не Чэнъянь был этим очень недоволен и чувствовал, что Лун Эр всегда следовал за своей семьей и улыбался. Лонг Эрпи улыбнулась ему в ответ без улыбки: «Это не имеет ничего общего со смехом. В отношениях я с тобой глубже».

«Жаль, боюсь, что разочарую тебя». Не Чэнъянь тоже улыбнулся и сказал: «Ты весь вонючий медью, и ты не можешь уловить улыбку моего первого врача в мире, я смотрю на тебя свысока».

"Хм!" Лонг Эр всхлипнул. «Моя семья Муэр до сих пор остается первой в мире фортепианной феей».

Когда Фэн Ву услышала эти слова, она мягко пнула Лонг Саньи, и Лун Сан озадаченно посмотрел на нее. Фэн Ву сказал: «Разве в этот раз ты не должен сказать, что твоя семья — первая героиня в мире?»

Лонг Сан открыл рот и так и не открыл его. Взгляды Лонг Эр и Не Чэнъяня уже встретились. Фэн Ву подняла грудь и серьезно указала на Лонг Сан: «Та, что в его семье, — первая героиня в мире».

Хань Сяо был вне себя от радости. Руйи подошел и подслушал большую часть их разговора. Хаха засмеялся: «Так много людей приходят ко мне впервые в мире. Это действительно процветает».

Фэн Ву ухмыльнулся и рассмеялся: «Я хотел похвалить Цзунму как первого могущественного генерала в мире, но это слишком бесстыдно для моего дяди».

Жуйи моргнула: «Принцессу можно похвалить, мне нравится слово «могучий».

Хан засмеялся и показал большой палец вверх: «Это первая могущественная принцесса в мире».

Три женщины громко рассмеялись, и Фэн Ву снова сказал: «О, этот дядя скажет, что Дасао — первая мудрая жена в мире». Она сказала, чтобы перестать запоминать тон Лонгды: «Узнай больше о своем Дасао».

Она прекрасно училась и снова рассмеялась, закончив говорить о трех женщинах.

Лица троих мужчин, таких как Не Чэнъянь, несколько деревянные, и они понятия не имеют, что за смешные слова. Не Чэнъянь и Лун Эрци потерли глаза Лунсана, и все это из-за его жены. Лонг Сан очень тяжело вернулся и пообещал двум большим мужчинам поссориться, и разве его семья Фенгер не будет счастлива?

Трое мужчин посмотрели на него и ничего не сказали. Три женщины долго не воссоединяются, но продолжают говорить. В конце концов, Лонг Эр проявила нетерпение и ждала, пока принцесса Жуйи поговорит с ней наедине.

Не Чэнъянь увидел, что Лонг Эр, похоже, попал в беду, и холодно спросил Жуйи: «Лонг Эр не имеет ничего общего с усердием…»

Он не появился на вторую половину предложения, и Фэн Ву не мог не продолжить: «Если ты не совершишь изнасилование, ты его украдешь».

Лонг Сан похлопала ее по голове, и Фэн Ву возразила: «Это было не то, что я сказал. Это был лорд Не Чэн. Я просто помог ему заполнить это. Я не говорил плохих слов об Эрбо».

Не Чэнъянь усмехнулся: «Первая женщина в мире не осмелилась сделать это, что не так с Лонг Эр…» На этот раз Хань Сяо погладил плечи Не Чэнъяня, и он едва закрыл рот.

Там Жунцзи некоторое время разговаривал с принцессой Жуйи, и я не знал, что он сказал. После этого они снова пошли обратно, и Рёдзи сказал: «Все, пожалуйста», а затем попрощался и пошел обратно.

Не Чэнъянь закричал на второго дракона и убежал. Фэн Ву с нетерпением спросил Жуйи, что сказал ей Лонг Эр. Жуйи просто рассмеялся, но не раскрыл и половины этого.

Лонг Эр ехал на своей лошади, чтобы подготовиться к возвращению в свой дом, но остановился возле магазина фортепиано под названием Langyinge. Он прищурился и долго смотрел на дверь лавки, но наконец слез с лошади и вошел.

Магазин фортепиано небольшой, убран очень чисто и оформлен в стиле дзен. Лонг Эр фальшиво огляделся вокруг, владелец магазина только взглянул на него и не вышел вперед, чтобы поздороваться.

Рюдзи достаточно, он кашлянул и сделал вид, что спрашивает: «У тебя здесь есть кассовый аппарат?»

"Получить это." Владелец магазина наконец медленно поднял глаза и спросил: «Эр Лунлун хочет купить пианино?» Тон ясно дал понять.

Ронг Эр был ошеломлен выражением его лица, но все же спросил: «Какое из них пианино за 88 тысяч?»

Туда поместили одну исповедь, а на ней поставили простое пианино. Лонг Эр посмотрел на пианино, нахмурившись, как сычуаньский иероглиф. Этот гнилой кусок дерева осмелился предложить цену в восемьдесят две тысячи долларов или золото!

По мнению Лонг Эр, внешний вид футляра выглядит лучше, чем это сломанное пианино. Краем глаза он взглянул на владельца магазина, и они действительно проигнорировали его, посмотрели вниз и возились с нотами.

Ронджи еще несколько мгновений смотрел на пианино, а затем, не говоря ни слова, отвернулся. Люди, которые хорошо разбираются в музыке, сумасшедшие, и восемьдесят две тысячи золотых — это действительно безумие.

Лонг Эр пошел домой, не сказав, что он сделал то, что сделал Жуйи, и не сказал, что видел так называемое «несравненно хорошее фортепиано». Однако Цзюй Муэр было что ему сказать, она сказала, что Дин Яньшань приходил к ней.

— Она что-нибудь сказала?

Джу Муэр кивнул: «Она сказала мне: «Мне очень жаль».

Лонг Эр задумался, а затем вздохнул с облегчением. Цзюй Муэр сказал: «Второй Е, на самом деле она хорошая девочка. Ты не должен причинять ей боль».

Лонг Эр вздохнула: «В ее семье неплохо быть единственным».

Джу Муэр нахмурился. Я не знаю, что будет с Дин Яньшанем.

Дни болезни Джу Муэра пролетели быстро, и было почти поздно, в мгновение ока. Хань Сяо был уверен, что Цзюй Муэр здоров, ему нужно только вовремя принимать лекарства и еду, чтобы выздороветь, поэтому он оставил рецепт и ушел с Не Чэнъяном.

В это время Лонг Сан использовал свои связи на реках и озерах, чтобы раскопать глубокую тайну — частное тайное расследование Министерства уголовных дел с целью нарушения закона.

«Чжо Ишу — один из их шпионов?» — спросил Лонг Эр, глядя на файл в своей руке.

«Должно быть. Но эти скрытые ставки зарыты глубоко, и я не смею вести себя высокомерно. Сокрытие частных дел суда — дело большое или маленькое. Меня беспокоили трава и змея, поэтому я остановился, когда получил эту новость».

«Что ж, ты все делаешь правильно. На данный момент это сработает». Лонг Эрьян поднял папку в руке. «Пока у меня есть причина с этим возиться. Воду легко испортить».

«Помешиваете воду?» Лонг Сан нахмурился и слушал, как будто его второй брат боялся, что мир не будет беспорядочным.

Однако в мире нет хаоса. Лунфу устроил беспорядок.

Потому что Джу Да вернулся.

Папа Цзюй радостно вернулся год назад. Он был ошеломлен, когда по возвращении увидел сгоревший дом.

Прежде чем вернуться к Богу, он услышал, как соседи говорили ему, что Лонг Эри бросил его дочь. Он спросил, где сейчас его дочь, но ему сказали, что Лун Эр забрал ее обратно, чтобы позаботиться о ней.

Простой ум Джу Да был немного ошеломляющим — как он сдался и взял все обратно?

Старик спешно помчался в Лунфу, всю дорогу встречал знакомых и слышал множество слухов. Чем больше он слушал, тем в большем замешательстве он, наконец, бросился к потеющему Лунфу.

Лонг Фу вдоль и поперёк не знал, что отец Цзюй вернулся. Однако Лун Эр поручил ему подготовить комнату для Да Джу и его второго брата, чтобы им негде было остановиться, когда они внезапно вернутся домой. Поэтому Лунфу не стал возиться с едой и размещением, это просто возился старик.

Он плакал, обнимаясь, обнимая дочь, чувствуя, что его дочь не может быть более жалкой. В юном возрасте она потеряла мать, а затем снова ослепла. В конце концов она вышла замуж за человека, который думал, что сможет прожить хорошую жизнь. Почему после того, как его повесили, дом сгорел? В итоге он оказался бездомным, и ему пришлось вернуться в дом своего бывшего мужа.

Джу Дад был грустен, большую часть времени заботился о себе, а Джу Муэр - время принимать лекарства. Яхуан принесла лечебный сок, приготовила горько-сладкие сливы, а также взяла полотенце, которым вытерла ей рот. После того, как она выпила лекарство, ей дали тонизирующий суп.

Джу Да выглядел глупо и больше не мог плакать. Лучше ли такое лечение отказа?

Удивление Джу Да не удалось полностью скрыть, и в тот день произошло еще одно великое событие.

Два тестя во дворце привели нескольких евнухов и приехали в Лунфу, чтобы проповедовать королеве-матери.

Королева-мать грубо сказала, что необычайное искусство игры на фортепиано Цзюй Муэр было славой Сяо Го, и королева-мать была ею очень довольна. Однако Лун Эр плохо относился к своей жене и развелся с ней без вины, что было очень неправильно. Поэтому королева-мать надеется, что Ронг Эр исправит свои ошибки, воссоединится с Джу Муэр и снова станет парой.

Цзюй Муэр выслушал завещание, но Лун Эр не смог скрыть своих поздравлений и дал тестю деньги. Пожалуйста, пройдите в боковой зал за напитками и едой.

Да Джу сдался и был удивлён. Он просто спросил Лонг Эр: «Э, что это значит?»

Лонг Эр радостно улыбнулся: «Это имеет в виду ты или мой тесть».

"Ой." Имея это четкое предложение, Цзюй Дао был удовлетворен.

И Лун Эр был не только доволен, он был почти в полном расцвете сил.

У меня есть еще одна невестка, и я снова могу устроить свадебный банкет.

Той ночью Цзюй Муэр и Лонг Эр были не в духе.

Рюдзи вел себя очень невинно: «Я не заставлял тебя жениться. Цель королевы-королевы, меня действительно беспомощно заставили».

Он не только был вынужден оказаться в беспомощности, но также был оправдан и безразличен.

Лонг Эр гордился все больше и больше, молча ухмыляясь.

Лицо Джу Муэра было плачущим и немного грустным: «Откуда королева-мать могла знать, кто я? Второй дедушка развелся со своей женой, и что она с ней сделала?»

«Ты знаешь ее репутацию, конечно, она это знает. Ты также знаешь, как неудобно распространять мой брак между тобой и мной. Я пользуюсь дурной славой. Может быть, королева-мать думает, что она не может меня ничему научить, поэтому она хочет заставить меня увезти жену. Выйти за него замуж еще раз в знак наказания».

Джу Муэр сжала губы и не поверила. Если бы в этом инциденте никто не был замешан, она бы в это не поверила.

Лонг Эр прижался, поцеловал ее в щеку и тихо сказал: «Не радуйся, этому суждено быть здесь. Ты беспокоишься о том, что Лунфу замешан в этом, но теперь есть королева-мать, если мы с тобой сопротивляемся». Подчиняйтесь, Лунфу действительно страдает. Вы не хотите смотреть на Баоэра и Цяоэра, когда они молоды, а потом они уходят. Есть еще Циншэн. Он талантливый человек. Если он молод, его будущее будет разрушено. Я не знаю, что будет, когда я вырасту».

Цзюй Муэр сказал: «Какую пользу ты дал принцессе Жуйи?» Он знал о последнем визите Фэнжу и Хань Сяо в Жуйи.

«Принцесса Жуйи?» Лонг Эр покачал головой. «Какую пользу я могу ей дать. Она принцесса, и она хорошая, и у нее ничего нет, я не могу ее купить». Затем он собрал Джумуэра и слегка поклевал губы: «Мама, ты слишком подозрительна».

Джу Муэр знал, что у него есть призрак, но не мог догадаться, как он это сделал.

«Ладно, дайте своей голове отдохнуть. Есть еще много вещей, которые следует учитывать, когда дело доходит до свадьбы. К счастью, у меня все еще есть копия списка, который нужно добавить и сохранить. Много всего. просто корону надо переделывать, а это требует времени».

Цзюй Муэр был удивлен: «Ты хочешь сделать то же самое, что и в прошлый раз? Разве не хорошо поклоняться?»

«Это брак по назначению. Каждый знает, как поклоняться». — с уверенностью сказал Лонг Эрли. «Если ты не сделаешь это хорошо, сделай что-нибудь особенное, где будет лицо королевы?

Справиться непросто, приглашайте гостей, подарочные деньги не будут собраны. Конечно, это лишь одна из причин. Ронг Эр пока не мог сказать ей ясно по другим причинам.

«Не обязательно переделывать короны и тех, кому они нравятся. Оригинальные все еще там».

«Переделывать! Как можно носить старую одежду?»

«Но те, кто тратит много денег, не женаты на другом или на мне, вы можете носить корону и одежду, не нужно тратить зря».

"Напрасно тратить?" Тон Лонг Эр поднял Лао Гао. «Когда ты хочешь купить восемьдесят две тысячи золота, почему бы тебе не потратить их зря?»

Одним словом заблокировав Джу Муэр, она тут же замолчала и больше никогда не высказывала своего мнения.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии