Глава 19: Сердцебиение (4)

Во сне я стоял на вершине раскаленного персикового холма, цветы цвели, а взлеты и падения простирались не меньше, чем десятимильный персиковый лес в Чжэяне. Глубоко среди горящих цветов персика стоит крепкая соломенная хижина. Время от времени вокруг раздавались два резких птичьих крика.

Я сделал несколько шагов, толкнул хижину и увидел потертое разбитое бронзовое зеркало. Женщина в штатском причесывалась, а мужчина в черной одежде сидел перед зеркалом. Оба они повернулись ко мне спиной. В бронзовом зеркале появилась тень двойной фигуры, но она, казалось, была заперта в густых облаках, и это было нереально.

Сидящий мужчина сказал: «Место, которое я ищу, — это только мы вдвоем, и здесь нет зеленых гор и рек. Интересно, привыкли ли вы жить».

Стоящая женщина сказала: «Можете ли вы посадить персиковые деревья? Просто сумейте посадить персиковые деревья. Древесину можно использовать для строительства домов, а персики также можно использовать для фруктовых животов. Ну, разве эта гора не очень хороша? это несколько дней назад. Дом отремонтирован, зачем нам переезжать в другое место?»

Сидящего мужчину окружала аура феи, бога. Стоящая женщина очень обычная, смертная. Их голоса мне знакомы. Однако, поскольку это все-таки сон, оно неизбежно искажается, и я не могу вспомнить, где я это слышал.

Мужчина на мгновение помолчал и сказал: «Почва там немного отличается от нашей горы. Возможно, выращивать цветы персика нехорошо. Но раз уж вы хотите их вырастить, давайте попробуем».

Женщина позади тоже какое-то время молчала, но вдруг наклонилась и обняла мужчину за плечи. Мужчина повернул голову, долго смотрел на женщину, погладил женщину по виску своими тонкими пальцами и поцеловал его. Я до сих пор не могу сказать, как они выглядят.

Они оба очень крепко поцеловали друг друга. Я был одержим выяснением их внешности, и поскольку я знал, что сплю, я не уклонялся от этого. Я только открыл глаза и увидел, как изо дня в день целуются утки-мандаринки на кровати.

Я не могу понять, как выглядят эти два человека, и от этого чувствую себя очень некомфортно. В ранние годы я тоже смотрел много весенних фотографий. Эта сцена весны, естественно, не представляет проблемы, и я планирую продолжать смотреть молча и терпеливо. Окружающий пейзаж мгновенно изменился.

Я вздохнул про себя и действительно мечтал.

Меняющийся пейзаж произошел у входа в Таолинь. Мужчина в Сюань И резко сказал женщине в штатском: «Не выходи с этого холма. Ты беременна нашим ребенком. так хорошо. Я вернусь сразу после того, как это дело закончится. Ну да, я придумал, как посадить там персиковые деревья». Тогда Би достал из рукава бронзовое зеркало. Дайте его в руки женщине: «Если тебе одиноко, назови мое имя в этом зеркале, и если я не занят, я поговорю с тобой. Но помни, что нельзя выходить из персикового леса или выходить из него. эта гора». Женщина кивнула и сказала. Да, пока фигура мужчины не исчезла, он тихо вздохнул: «Я поклонялся Дунхуан Дейзу и стал родственником, но не взял меня обратно, чтобы увидеть мою семью, как маленькую жену. Увы, мне все еще что-то нужно после беременности. Прятаться направо и налево, это слишком разрушительно, что за штука, — он покачал головой и вошел в дом.

Я тоже покачал головой.

Видно, что это любовь Дуань Сяньфана, поскольку с древних времен лишь немногие боги и смертные добились хороших результатов. В то время Тянь Ву влюбился в смертную. Чтобы изменить продолжительность жизни этого смертного, он позволил смертному оставаться с ним, пока море не высохнет и камни не сгниют. После долгих страданий он почти сопровождает все бессмертные элементы. После небольшого разговора с Мо Юанем он наконец понял это. . Это так, потому что за этот период любви в те времена были повреждены корни богов, и древние боги не смогли спастись, когда они ответили, и потеряли свои жизни напрасно.

Как только женщина вошла в комнату, сцена передо мной снова изменилась. Это все еще этот персиковый лес, но большая часть персиковых цветов увяла, а ветви и ветки отражают убывающую луну в воздухе, что очень огорчает людей. Женщина в штатском держала бронзовое зеркало и что-то выкрикивала. Среди невнятных черт лица открывался и закрывался рот, но голос был не настоящий. Женщина выпала. Я задрожала сердцем, забыла, что нахожусь во сне, поэтому поспешно подняла вопрос о прошлом: «Разве ты не говорил мне уйти из персикового леса?» Она не послушала моего совета и все же приняла собственное решение. Ноги бешено бегут.

Примерно в сотне шагов за пределами персикового леса был добавлен толстый бессмертный барьер, чтобы блокировать смертного. Женщина бежала спеша и была совершенно не двусмысленна. Она преодолела бессмертный барьер, но ее совсем не остановили. Проскользнул мимо.

С неба ударили две молнии. Я был в шоке и проснулся.

Когда я проснулся, светил утренний свет. В комнате никого не было, только у кровати стояла догорающая лампа.

К счастью, мне это напомнило синюю занавеску на кровати, и я понял, что сплю не на кровати Е Хуа, а на своей собственной кровати в борделе. Что ж, Ехуа обязательно будет действовать стабильно.

Два зеленых Цин И Сяосяньэ пришли помочь мне навести порядок. На самом деле, убирать нечего. Я чувствую себя отдохнувшим и хочу приехать в Ехуа, чтобы прибраться пораньше.

Сегодня утром я проснулся и увидел большой утренний свет, сияющий в комнате, и зеленые глаза в утреннем свете, и я понял это более тщательно, чем когда-либо прежде.

Существует драматическое повествование, в котором говорится, что, когда дама из официальной семьи вернулась навестить родственников в родном городе, она встретила сильного мужчину и хотел затащить ее на вершину горы, чтобы она стала женой деревни. Я на самом деле очень ценю этого сильного человека. В пьесе он сказал, что великолепно сыграл пару Сюаньхуасюэ, что лучше, чем кислые ученые, которые всегда похожи на Зиюэцзы. Но эта чиновница целомудренна, на силача с топором не смотрит свысока и скорее умрет, чем сдастся. Но это такая целомудренная и непреклонная сестра Ляна, но в следующем абзаце он вступил в лотосный счет с ученым, преодолевшим стену, и завел роман. Видно, что эти дамы и дамы не могут ни с кем пользоваться палаткой-лотосом. Они сделали это не для того, чтобы начать.

Прежде чем сделать это, они должны были уже существовать в соответствующих книгах.

Я сделал это с Е Хуа вчера вечером, но на самом деле именно я соблазнил его первым. Помимо боли в начале, меня также очень заинтересовала любовь. Когда он держал меня, я чувствовал себя очень целостным.

Любовь — это не то, к чему нельзя прикоснуться, если ты не хочешь к ней прикасаться.

Ну, к счастью, я раньше думал, что не существует квазизамужней богини, которая могла бы быть наложницей Ехуа.

Теперь, когда я счастлива с Ехуа, брак не может быть расторгнут.

Закончив завтрак, я пошел в Зал Фуйин, чтобы зажечь Фонарь Выносливости, и посмотрел на него в Зале Ехуа. Кстати, я хотел бы сказать ему, готов ли он стать преемником, который не может быть для меня королевой. Тяньцзюнь.

Я думаю, что он, естественно, должен быть готов.

Я с гордостью воспользовался завтраком, весенний ветерок прошел мимо зала Фуин, и весенний ветерок дошел до спальни Ехуа.

О том, пришел ли Тай Чи, я ел закрытую дверь. Двое Сяосяньэ, стоявшие перед храмом, сказали: «Господь сегодня рано вернулся в Небесный Дворец».

Е Хуа нелегко стать принцем, и каждый день приходится утверждать множество документов. Он приехал в Сихай в такой спешке.

Спешу вернуться, по поводу чего-то важного.

Я посочувствовал ему как компетентному принцу, поблагодарил двух Сяосяньэ и упаднически вернулся в зал Фуин.

В Зале Фуйин, после выполнения операции по засыпанию Диракуса, я осторожно зажег Фонарь Килдера.

Лампа Кепакура зажигалась у кровати Диксона три дня, и я держал ее у кровати Диксона три дня. Жена Шуй Цзюня приходила в зал вместе со слугами и служанками, чтобы каждый день ощупывать ее голову, опасаясь, что я убью его сына. К счастью, несколько приспешников Шуй Цзюня одного за другим заблокировали у двери.

Маленькая фея в храме тоже похожа на большого врага. Говорят, что они спешат служить Ди Ён Ёну, но никто из них на этот раз не осмелился оказаться в трёх футах возле изголовья кровати и даже шёл налегке, опасаясь движения. В первый раз пламя Фонаря Дзибо было погашено.

Сидеть на краю кровати и смотреть, как спящая Дьемма, действительно скучно. Аура лампы для шашлыка меня очень ошеломила, поэтому Сяо Сяньэ, ожидавшая с одной стороны, принесла несколько орехов, очистила грецкие орехи и семена дыни. разум. После трехдневной охраны перед кроватью Успения скопилось много скорлупок дынных семян, и мои глаза покраснели, и поскольку я продолжал смотреть на Фонарь Цзепо, когда я закрыл глаза, возникла группа избиений. пламя передо мной.

За те три дня, что спал монарх, он спал чисто, а просыпался полным сил. Он сознательно чувствовал, что его дух никогда не был так хорош, как сегодня, вот уже более шестисот лет. Он был так взволнован, что потребовал искупаться в Западном море и увидеть пейзажи, которых не было более шестисот лет. К счастью, он был настроен дружелюбно, зная, что я пострадала за последние три дня, и не взял меня с собой.

Считается, что душа Мо Юаня сформирована, и тогда пришло время готовиться к поездке в Инчжоу в Восточно-Китайском море за травой Шэньчжи. Готовиться больше не к чему, но физические силы действительно нужно копить. Я вернулась в бордель и попросила маленьких фей плотно закрыть дверь. Подумав о том, чтобы добавить в комнату волшебный барьер, я лег на кровать и начал спать.

Этот сон на самом деле спал пять или шесть дней.

Когда я проснулся, я убрал бессмертный барьер. Я собирался увидеть Цзюнь Сихайхая и попросил его уйти. Как только я открыл дверь комнаты, меня удивили два бессмертных, стоящих на коленях перед дверью. Эти двое Сяньэ, казалось, стояли на коленях уже несколько часов. Когда они увидели, что я выхожу, хотя их лица все еще были непроницаемы, они быстро сказали: «Сяньцзюнь можно считать проснувшимся, Чжэян Шаншэнь ждал Сяньцзюня в нижнем зале. Два полных дня».

Я был ошеломлен.

В последнее время я сладкая выпечка, и все ко мне приходят. Четвёртому брату Е Хуа Сихайхайцзюню и жене Сихайхайцзюня на данный момент нет нужды упоминать, только Чжэянь после этого времени приходил ко мне дважды. Но я не знаю, почему он ищет меня на этот раз.

Когда я шел вперед, двое Сяосяньэ встали и, пошатываясь, последовали за мной. Я спустился по лестнице, Чжэян смотрел сюда. Увидев меня, улыбнулся и поманил: «Проходи и садись». Я сел и послал с собой нескольких сяньэ выдернуть траву, взял со стола чашку чая и налил полчашки воды, чтобы смочить горло.

Он осмотрел меня с головы до ног и сказал: «Посмотри на свою ситуацию, душа Мо Юаня думает, что она была исправлена. Накануне мне удалось очистить таблетку, и я принес ее сюда специально для тебя, может быть, ты сможешь ее использовать». ."

После этого вложил мне в руки ярко-белый эликсир.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии