: Три жизни III. Десять миль цветения персика, продолжение 3

Когда я проснулся на следующий день, на столе стояли тарелки каши и какие-то освежающие блюда. Е Хуа сидел за столом и критиковал ее, и когда она увидела, что я просыпаюсь, он посоветовал мне позавтракать.

Я ел и внезапно услышал, как Е Хуа сказал: «Цянь Цянь, после того, как ты закончишь есть, приберись, давай вернемся в Цзючжунтянь».

Я увидел, что он, вероятно, торопился, поэтому ответил ему, позвал Туаньцзы и Чэнъюй, которые весело играли, и вместе вернулись в Цзючжунтянь.

На полпути я издалека увидел идущего Лянь Сунцжуна и оттащил Чэн Юй прочь. Пельмени держал кролика и махал Чэн Юю.

Когда прибыли Девять Небес, Нана первой повела пельмени обратно в храм Цинюнь, Е Хуа утащил меня, я не спрашивал его, куда он идет, я только знал, что пойду за ним.

Когда мы подошли к большому залу, две маленькие феи представили нас и услышали голос: «Принц Ехуа и Бай Цянь здесь!» Только тогда я понял, что происходит.

Речь идет о Тяньцзюне и Лаоэре, которые собираются устроить мне помолвку с Ехуа.

Повернув голову и увидев, что Е Хуа улыбается мне, он шагнул вперед и сказал: «Внук, пожалуйста, поприветствуй Императора Небес».

Я также поклонился Тяньцзюню и подошел, чтобы сесть рядом с тетей и тетей. Проходя мимо Чжэяна, он добродушно улыбнулся и похлопал меня. Внезапно у меня возникает иллюзия, что я маленькая девочка. Полезный. [.

Обе стороны договорились. В тот день г-н Цзюнь, мои отец и мать поговорили и, наконец, решили сыграть свадьбу шестого июня.

На следующий день мне стало очень скучно, поэтому я поздоровался с Е Хуа и использовал уловку, чтобы пригласить Сянъюня в лес цветущего персика Шили.

Когда я добрался туда, я не увидел Чжэяна в лесу. Я думал, что вернусь в деревянный дом, поэтому пошел его искать. Дверь деревянного дома была закрыта, и внутри кто-то разговаривал, поэтому я некоторое время постоял возле дома, думая, что этот угол — не то, что мне хотелось слушать.

Через некоторое время я, наверное, понял, что в комнате был мой мастер Мо Юань, а другой — Чжэянь.

Думаю, тогда Чжэянь отвез меня, превратившегося в мужское тело, в Мо Юань, где я никогда не принимал учениц. Хотя Мо Юань видел, что я принадлежу к семье дочери, он принял меня. Должно быть очень приятно приехать к ним.

Они говорили и говорили о браке между мной и Е Хуа. Я слышал, как Чжэянь спросил Мо Юаня: «Свадьба Сяоу, ты собираешься на нее?»

Мо Юань улыбнулся: «Конечно, свадьба ученика, нет причин, по которым ты не можешь быть мастером. [»

Затем он услышал, как Чжэянь вздохнул и сказал: «О, ты не говорил этого раньше. Если бы я знал, что ты заинтересован в Сяоу, я бы определенно не позволил Тяньцзюню принять это решение. Но теперь Сяоу такой же, как Ехуа. любовь по согласию, брачный договор не может быть расторгнут».

Перед глазами было темно.

Ниангай, Мо Юань, мой хозяин Силе и война **** Мо Юань, для меня... есть какие-нибудь идеи?

Я был с Мо Юанем десятки тысяч лет и был честным учеником, часто сопровождая его, но никогда не видел, чтобы он был мне интересен.

Да, я думала, что Мо Юань никогда не знал, что я дочь. Если бы я думал, что нравлюсь Мо Юаню, разве я бы не узнал в Мо Юане сломанный рукав?

Между размышлениями я услышал, как Мо Юань сказал: «Иди первым, приходи в следующий раз снова». Я поспешил к задней части дома и превратился в персиковое дерево. После того как Мо Юань ушел, я медленно вышел из персикового леса. Выходите и идите перед Чжэяном.

Чжэян, казалось, был готов рано и протянул мне персик: «Он только что здесь?»

Я сказал «Эм», взял Персика и откусил небольшой кусочек, слушая, как он продолжает.

Чжэ Янго действительно понял, что я имею в виду, а затем сказал: «Я действительно видел тебя очень давно и не переставал. Я тоже думаю, что тебе полезно это знать. Ты вышла замуж за Ехуа, Мо Юань ничего не сказал. на первый взгляд, но он сказал себе. Это неудобно. Он снова вспыльчивый человек, - он снова надкусил персик, - Мо Юань очень искушен в войне, но если он влюблен, он... Я просто спросил его, почему он не высказал тебе своих мыслей раньше. Он сказал, что не понимал, что он думал о тебе в тот момент, но думал, что это потому, что ты выглядела разочарованной, когда впервые увидела его, и он подумал, что ты были забавными».

Думая о том, что я думаю о Мо Юане как о «неженке», я почувствовала смущение и тихо кашлянула. Чжэяня это не волновало, и он продолжил: «Ну, просто отнесись к этому как к истории. Если ты услышишь ее, ты забудешь ее. Позже, с Мо Юанем, не сообщай ему об этом».

Я кивнул и внезапно вспомнил пьяные цветы персика. Я спросил Чжэяна о Си Тане, два алтаря принадлежали четвертому брату, а два алтаря принадлежали мне.

Свадьба~

Вскоре состоится свадьба принца Е Хуа и Бай Цянь Шаншэня.

Бессмертные были очень взволнованы. Они чувствовали, что эта свадьба, опоздавшая на сотни лет, должна быть грандиозным событием, и что Бэйхай Цзюнь Санджи, который принес маленькую змею обратно на свадьбу богов, также придет. Это хорошее шоу. Более того, на свадьбе присутствуют громкие имена. Бог Мо Юань, Бог Бай Чжэнь, император Дунхуа, следующий император Цинцю Цзи и таинственный Чжэянь Шаншэнь появились вместе, что сделало мужчин и женщин бессмертными в начале симпатии. Даже Сяосяньэ хочет быть наложницей Ехуа. .

Поэтому свадебные приглашения стоят чрезвычайно дорого.

Наконец, когда дело дошло до дня свадьбы, дорога из Цинцю в Цзючжунтянь была полна сказочных гор и морей, но посередине она избегала очень широкой дороги. Издали показался портшез, весь обтянутый красным шелком, очень бросающийся в глаза. Сяосянь последовал за ним, намереваясь следовать за ним до Цзючжунтяня. Тяньцзюнь также добр, когда он приезжает, чтобы желания бессмертных могли быть реализованы, заставив людей остановиться.

Когда он прибыл в Цзючжунтянь, принц Ехуа уже убедил Ши Ширана с улыбкой стоять у ворот, а рядом с ним был Сяотяньсунь, который также был одет в красную мантию.

Увидев приближающийся портшез, Е Хуацзюнь сделал несколько шагов вперед и поймал руку из портшеза. Красное платье было красным, а рука на подкладке была еще белее. Затем я увидел, как **** Бай Цянь медленно спускается с портшеза.

Лорд Наньхай сказал на ухо Дуобаоцзюню: «Это так изящно».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии