Том 2. Глава 32: Правда (вкл.)

«Я помню, вы сказали мне это...» Он сказал, что Бартон пересказал: «Вы сказали: «Когда я был молод, у меня тоже было блестящее будущее»... Но... вы находитесь на «иностранном» языке. Подробности не упоминаются. Напротив, ваше описание тюремного опыта яркое». Он повернулся и продолжил идти. «В то время я был несколько сбит с толку... Разумно сказать, что люди всегда охотнее упоминают эти славные, прекрасные воспоминания, но ты... но их обходят стороной, когда ты говоришь на эту тему».

Чувствуя, брат трясет факсимильную бумагу на руке и поднимает трубку: «И после того, как я это получил, я это понял. Ты не хочешь этого говорить, ты не можешь этого говорить». Он сделал паузу. «Ваша молодость прекрасна». Будущее тесно связано с твоим отцом».

Тюлень повернулся ко всем лицом, подошел и сказал: «Когда мистеру Бартону было семь лет, его мать покончила жизнь самоубийством из-за депрессии. Я думаю... если дама сможет остаться еще на несколько лет, она может стать второй в этой семье. Как хозяйка, Джон может по праву следовать фамилии своего отца.

К сожалению, такого в мире нет.

Мы можем представить ситуацию г-жи Бартон в прошлом... Год за годом она ждала, пока любимый мужчина даст ей имя, но другая сторона не собиралась разводиться, и у нее с женой родился второй ребенок; когда она Когда я отвела сына в школу, ребенок спросил ее: «Почему других одноклассников сопровождают отец и мать?» Она не могла ответить; она даже не могла объяснить сыну, почему ей пришлось брать свою фамилию.

Но у нее нет возможности оставить мужчину жить одного. Она просто скромный маленький мальчик. Все, что она может, — это горько ждать, плакать и молчать в своем сердце.

Поэтому зимой она предпочла покончить с собой, чтобы обрести освобождение и всегда занимать место в сердце мужчины. »

Колстон, сидевший на стуле у стены, закрыл лицо обеими руками и спрятал гордую голову.

«Позже хитрый отец отправил внебрачного ребенка в интернат за границу». Фэн сказал: «Пусть ребенок будет подальше от него и поддержите его, как мать».

Ребенок рос день ото дня, он очень рано научился самостоятельности, и все аспекты у него тоже очень хорошие, у него зрелая семья, гораздо более зрелая, чем у его сверстников, но... в его сердце всегда есть ненависть.

Он не поблагодарил отца за все, что тот ему дал. По его мнению, это заслужено, и мать променяла свою жизнь. В конце концов, его отец просто хотел использовать деньги для искупления греха, но не заплатил за свою семью.

Таким образом, в подходящем возрасте бунтарство юного Бартона окончательно вспыхнуло. Молодой человек, получивший высшее образование, яркую внешность и многообещающее будущее, стал вором. »

Я почувствовал, что мои ладони обращены вверх, и указал на Бартона. «Ну, пожалуйста, обратите внимание на мои слова – воры». Он ухмыльнулся. «Хотя сам мистер Бартон сказал мне, что он всего лишь вор, который хлопает дверью». В тридцать лет «я два года сидел в тюрьме в Пань Дунвэй»… Но, судя по имеющимся у меня материалам, он ни в коем случае не вор двух-трех потоков, но этого достаточно, чтобы архаты одиннадцатого ранга (Фильм, снятый Льюисом Майлзом в 1960 году, Стивен Содерберг также имел топовый одноимённый ремейк 2001 года.)

«Спасибо за комплимент». – холодно сказал Бартон.

"Пожалуйста." Фэн Гуань посмотрел на Бартона, естественно вернулся и продолжил: «Что касается племянника, которого ты ждешь в тюрьме… не два года, а десять лет, целое десятилетие». Он вздохнул со вздохом облегчения. «Вы находитесь в тюрьме, когда вам исполнилось двадцать с лишним лет. Лишь восемь лет назад вы отбыли свой срок. У вас нет ни работы, ни друзей. Ваш отец знает это. Как ваш единственный родственник в этом мире, он возьмет это. Ты. Но законные дети у него старые, он не может привести непонятного человека, и если ничего не происходит, "Эй! Приезжайте знакомиться со своим сводным братом, только что из "из тюрьмы".

Итак... ваша личность здесь стала садовником. »

Сказав это, я просто подошел к окну. Он остановился и сделал паузу на некоторое время, по-видимому, чтобы дать людям позади него время подумать.

«Сегодняшняя луна действительно прекрасна». Вскоре после этого печать снова открылась, посмотрела на ночное небо за окном и вздохнула.

У остальных посетителей ресторана нет настроения ценить луну. Они все смешаны в своих сердцах. Я не знаю, как пережить эти внезапные изменения.

«Итак... давай поговорим об этом завещании». Фэн Шуань повернулся и сказал: «Как я уже сказал, я уже видел это. Именно потому, что я увидел это, я был в основном убежден… Деннис не сын Колстона».

«Это конечно». Фэншоу указал на Колстона на стене. "Мистер Лавкрафт всегда добр к своим близким. Например, Мастера Джека и Мисс Нэнси, независимо от их жизненного выбора, лорд Эрстон старается поддерживать их, насколько это возможно, никогда не платя за деньги и терпение". Он наклонил голову. «Если Джек мой сын, он, возможно, умер от голода в первый год «В погоне за мечтами»».

"Привет!" Джек неторопливо фыркнул.

«О, да…» Фэн улыбнулся и улыбнулся. «Но... как насчет этого лорда другим людям?» Он снова повернулся к Хендерсону. «Мужчина, который изменил своей жене, почти стар, но когда его слуга даже занимался физическим трудом, это просто совпадение? Имени Денниса нет в завещании, он забыл написать?»

— Ты… ты знаешь… — Нэнси сразу это поняла, а затем с удивлением посмотрела на отца.

«Да, я всегда знаю». Колстон ответил хриплым голосом. «Я узнал об этом вскоре после рождения Денниса, но никогда не говорил его матери или Хендерсону нарушить это…»

«Хендерсон, глубоко виновный в самообвинении, посвятил всю свою вторую половину своей жизни, чтобы искупить вину. Даже если его телу тяжело выполнять работу дворецкого, он все равно не хочет уходить на пенсию. Он просто хочет быть на этой вилле... в той, где жили дама и ее сын, работая до конца пожара». Запечатал дверь: «Достоинство Корстона было растоптано, он не мог облегчить его, поэтому не остановил смысл Генри Десена».

«Позвони…» Он вздохнул с облегчением. «Прочитав завещание, я просто хочу понять, почему Хендерсон потерял сознание, когда увидел тело. Потому что… умер его сын».

«Мне очень жаль, Хендерсон». Бартон повернул голову и сказал Хендерсону: «У меня нет к тебе вражды, но я должен это сделать».

Хендерсон не ответил, просто молча сидел за столом, его лицо все еще было бледным, как бумага.

«Да, ты должен это сделать». Фэн принял слова и сказал: «Потому что сегодня днем ​​вы слышали разговор между Колстоном и Деннисом в комнате на втором этаже». Он вернулся к столу и положил руку на ручку. Все было запихнуто обратно в бумажный пакет. «Вы, естественно, не будете стоять в коридоре и подкрадываться к дверной панели. Ее слишком легко найти. Итак, вы пошли в подсобное помещение, взяли плоскогубцы и лестницу и вышли на улицу. Я залез на дерево, которое был ближе всего к комнате и подслушивал. Так что, даже если вас увидят, вы можете сразу же притвориться, что делаете обрезку».

Он также взял последний кусочек красного вина со стола и налил его в кубок. «Однако высота, которой может достичь лестница, или место, куда может подняться большинство людей, все еще далеко от окна на втором этаже. Расстояние. То есть... даже если обычные люди заберутся на дерево, они не слышат диалога в этой комнате. Если только…»

«Если только кто-то с особыми навыками». Скофилд подбирает приговор, он также читал дело Бартона, и его навыки немного известны.

«Вы забрались на ходули, где могут ждать только кошки. Имея лучший слух, чем у обычных людей, вы успешно подслушали разговор в доме». Фэн не знал: «Очевидно, что Деннис и Колестон спорят. Причина не в том, что Колстон хочет исключить имя миссис Оттавы из ее завещания…» Он взял стакан и выпил его, «но хотел, чтобы Колстон взял все имена из Удалите завещание, а затем добавьте единственное… «Деннис Лавкрафт».

Джек, Нэнси и Отто, трое прямых наследников, внезапно изменились в лицах.

«Я думаю, что Деннис, должно быть, прошел какой-то путь… например, купил адвоката Колстона… Я узнал о завещании». Затем он остановился: «Тогда ему просто придется заплатить за несколько частных домов». Детектив ушел с дороги, и узнать истинную личность Бартона несложно. Он выпил вино из кубка. «Самоубийство, внебрачный ребенок, побывавший в тюрьме, богач с несколькими браками... Историю передают в светскую хронику, и это уже полгода подряд. Деннис определенно использует это, чтобы запугать лорда Корстона и позволить ему последовать его примеру».

"Нет! Ты вздор! Мой Деннис не будет этого делать! Почему он довел до этого своего отца? Какое наследство? Он уже женился на мне, нашей семье..." взволнованно сказала Кэрол.

Неожиданно она прервала ее. «Тебе очень грустно».

Глаза Кэрол расширились, и на ее глазах выступили слезы. Казалось, она поняла, в чем дело, но все еще не могла этого принять.

«Деннис, я должен был знать, что я не биологический сын мистера Лавкрафта». Фэн не знал: «Это, несомненно, сказано до того, как мать скончалась, то есть... когда он был ребенком. Он знает. Он, должно быть, ненавидит своего биологического отца и ненавидит свое собственное происхождение, поэтому он очень безразличен к Хендерсону. Он также очень холоден со своими братом и сестрой.

Он женился на жене, которая была выше семьи Лавкрафтов, чтобы дать себе дорогу. Он пойдет к вдове Чапелстона, одна потому, что понимает его личность, а другая потому, что понимает старика.

Деннис не испытывал никаких чувств к номинальному отцу Колстона. Его неполноценность, спрятанная в его сердце, намного превосходила любого в доме. Когда он нашел «Бартона»… Простите меня, пожалуйста… В завещании фигурирует название этого дикого вида, а человек, который десятилетиями был сыном, не стоит и гроша. Для него было бы нормально сделать такой шаг. "(Продолжение следует.)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии