Том 2. Глава 503: Волшебный остров Цуй (9)

«Монстры! Плохие слова на меня не действуют!» Небо и небо смотрели на лица тех странных деревьев, но они не боялись. Он крикнул: «Посмотрите на трюк! Тианма Метеоритный Кулак!»

Голос не упал, и сотни серебристо-белых кулаков метнулись вперед, ударяя по деревьям.

Но... никакого эффекта.

«Ха-ха-ха-ха…» — насмехались деревья в метеоритном боксе. Они не остались невредимыми, но также высмеивали свои нападения. «Ты бьешь, как сестра! Ха-ха-ха…»

«Черт...» Гнев Сяомы постепенно разгорался, и ему пришлось снова сражаться с ударами.

«Спасите провинцию и постарайтесь». Фэн не почувствовал, что он подошел к нему, использовал спокойный тон, чтобы препятствовать дороге, протянул руку и сжал его плечо. «Они не боятся ваших атак. Фактически, они побуждают вас атаковать». ""

«Так... деревья меня трясут?»

«Если ваше предложение — шутка, то улыбка нормальная». Хончжун сказал: «Если бы это были рассуждения… это было бы слишком ненадежно».

Внезапно он продолжил: «Очевидно, эти деревья задерживают наше путешествие». Он оглядел круг. «Они продолжали говорить **** слова, чтобы раздражать нас и соблазнять напасть». Его глаза вернулись к небу. По телу, «и ваша атака только потратит ваши физические силы и время, и никакой отдачи вы не получите».

«О…» Сяомао кивнул. "Это имеет смысл." Он принял позу. «Я понимаю, мне нужно игнорировать этих монстров и успокоиться».

"Это верно." А затем он повернул голову и повернулся к трассе. «Продолжайте открывать путь».

Когда послышались следы, они повернулись и повернули еще раз.

В процессе диалога между игроками храп дерева насмешек по-прежнему бесконечен. Теперь, когда пять человек отходят назад, деревья выглядят еще более провокационно. Однако все решили занять пренебрежительное отношение и постараться не обращать внимания на содержание этих слов. Они ускорили шаги, вытянули головы вперед и через короткое время достигли сердцевины насмешливого леса.

Деревья здесь толще и плотнее, а запутанные деревья и лианы похожи на щупальца, которые мешают игрокам идти. Это здесь. Рука сталкера, говорящая: «Мусорный бак должен умереть», сработает.

«Ах! Ах! Ты знаешь, что делаешь? Ублюдок!» Когда топор упал на древесную лозу, странные деревья продолжали стонать и кричать.

«Знай это». Трасса была безжалостной. Он с улыбкой махнул топором. «Как еще я мог бы быть таким счастливым?» Он показал выражение хаотического лагеря зла и посмеялся над ним. Рубил трость.

В это время, о чем, казалось, подумали после прикрытия за гусеницей, он спросил в ответ: «Хорошо, можешь одолжить костер?»

Дядя Ву ничего не сказал, достал из кармана зажигалку. Бросай приятелю.

"Спасибо." Фэн не почувствовал, как поднял руку, чтобы поймать зажигалку, поднял с земли ветку, а затем попытался зажечь ветку.

«Что это делает?» — спросила Тианма.

«Ох…» Хончжун сразу понял смысл этого предложения: «Хорошая идея».

"О чем ты говоришь?" — необъяснимо спросила Тианма.

«Он хочет проверить, как долго могут гореть ветви этих деревьев». Хунцзюнь объяснил: «Деревья, которые могут удержать метеоритный бокс Тяньма, определенно необычны».

«Оказывается, что…» Дядя Чай услышал это и понял. «Если ветки этих насмешливых деревьев действительно легко воспламеняются и могут долго гореть, то часть из них мы можем собрать уже сейчас. На случай чрезвычайной ситуации».

«Ну, это так». Хонг сказал: «Из основных настроек этого сценария разогрев или разогрев еды — это вопрос времени. Это необходимо планировать заранее».

Они добились прогресса в этих нескольких словах, и они уже добились прогресса на стороне. «Ага! Я знаю, что его можно поджечь». Он потратил некоторое время и, наконец, сжег ветки в руке.

Он чувствовал, что потерял зажигалку среди древесных отходов. И быстро вынул катапульту из сумки, и пустил горящую ветку перед катапультой. «Теперь… просто посмотри, как долго эта штука может гореть».

Дерево насмешек рядом с надписью «Эй! Ублюдок!» громко крикнул. «Думаешь, это изменит твой предсмертный финал? Ты умный идиот! Твой мозг такой же маленький, как свадебное снаряжение крота! Ты червь, который извивается в глупой и высокомерной щели! Ты Это не имеет смысла делать что-либо! Это так же бесполезно, как переводить книгу «Как выучить немецкий язык» на немецкий!»

«Ох…» Я не почувствовал улыбку на дереве. «Что случилось? Почему ты так взволнован? Неужели я сжег именно твой [哔-]?»

«Ты такая жалкая шлюха, тут какой-то приезд, нас выделили!» — крикнуло насмешливое дерево.

«Я просто не могу прийти». Фэн Шуай ответил собеседнику чудесной улыбкой. «У меня есть возможность прийти и победить меня~ Глупый».

«Эй... ты убедил нас игнорировать эти деревья и с удовольствием опрыскивать их?» - сказал Хончжун. «После успешного сбора большого количества мусора я готов научиться им пользоваться».

«Меньше Ло Ло… Дождевой Дракон, ты рано или поздно умрешь на моих глазах, и твоя последняя фраза — «Ян Юй, Хэ Шэнлян».

«Вдруг я снова приду? Ты заболел?»

«Мне все равно скучно и скучно». Фэн Шуай пожал плечами.

Через некоторое время я почувствовал, что вижу ветки в огненном пакете. «Ну... неожиданно после столь долгого горения объем этой ветки не показал никаких признаков уменьшения и не упал». Он сказал: Затем кнопка катапульты была отпущена, ветка упала на землю, а затем на нее наступили несколько футов. «Ну... очень хорошо, потушить гораздо легче, чем зажечь».

Он убрал катапульту и продолжил: «Это хороший материал с точки зрения безопасности и огнестойкости. Это удивительно. Если у маленькой девочки, которая продает спички, есть спичка из такого дерева, история не закончится трагедией». «Он сказал, что на секунду, кажется, о чем-то задумался. «О, конечно... Если ее отец извращенец, то через несколько лет история все равно...»

«Эй! Ты не можешь остановить это!» Хун Хао прервал его. «Там речь пойдет о том, как разогреть себя? Твой парень все время думает?»

«Ах... Я не понимаю, о чем ты говоришь». Тианма взглянула необъяснимым образом. «Но я чувствую, что у вас очень хорошие отношения».

"Дерьмо!" - ответил Хонги. «Этого человека вообще нет в моем списке друзей».

"Всем привет." Внезапно он заговорил перед шипами и в этот момент остановился и повернулся к своим товарищам по команде. «Похоже, у нас беда...» (Продолжение следует, воспользуйтесь поиском «Плавающая астрономия», роман лучше обновлять быстрее!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии