Том 2. Глава 676: Статья о гареме (12)

Бессознательно и очарованный, я вошел в ворота Императорского дворца, и размытые сцены передо мной стали ясными (похоже на городские чары Гарема, а чары Дворца Жалости также загораживают внешний вид). ).

Во Дворце Жалости действительно похоже на сказочную страну.

Двор полон деревьев, и плывут облака. У Лана есть недостаток: Юцюань производит розу. Ю Юин, чудесно и чудесно.

Уникальные и драгоценные растения и нефрит, уникальные для Священного мира, создают эту сказочную картину.

И... это всего лишь вестибюль, через парадный зал и четыре двора сказочного дворца. Такую красоту люди за пределами дворца не могли себе представить...

«Эй, пейзаж хорош». Увидев этот великолепный пейзаж, даже тюлень не может не похвалить.

«Ну…» прошептал: «Здесь тоже очень хорошо пахнет, есть слабый аромат».

«Это аромат цветов и растений». Фэн не смог произнести ни слова.

«Нет…» В этот момент к разговору присоединился нежный голос. «Этот вкус… женский аромат».

Голос не упал, а цветы и деревья были использованы для создания картины.

Пришедшая женщина, но платье как у короля. На ней красное платье, красная корона, без короны, длинные волосы и талия.

Просто посмотрите, я не знаю... она Цзи Вэй.

«Оказывается, что...» Я чувствую себя водным ликом, сердцем, «Я, кажется, немного понимаю сталкера...»

«Хорошая красотка...» и, присев на корточки с этой стороны, это был совершенно завораживающий взгляд на человека того же пола, бормочущего эти два слова.

Это магия Джи Юня.

Ее красота шокирует.

Сколько бы слов я раньше ни слышал о его красоте, люди невольно будут удивляться и беспомощны, когда увидят ее.

Красота, которую знает компьютерщик, не так уж и мала. Возьмите нескольких человек в этом сценарии: Ли Жоюй, Лу Тэ, Двадцать три, Фэн Хуай, Ань Юэцинь... Каждую можно назвать лучшей красавицей. . Они либо красивы, либо безупречны; или фея, или закрытая луна...

Однако Джи Юн не такой, как любой из них. В ее красоте есть атмосфера, спокойствие и внушительная манера.

«Цветы и цветы в моем дворце жалости только изящны, а не ароматны». Цзи Юнь не удивилась реакции хитреца, она просто улыбнулась, а затем просто сказала: «Ты чувствуешь запах. Запах действительно аромат тела моих прекрасных людей... Я смотрю на весь мир Святого Духа, и Мне жаль только мою прекрасную девушку, такую ​​как Юн. Я чувствую это».

Выслушав объяснение мастера Цзичэна, первая реакция Цзюэ Гэ была: «Кажется… твоя система циркуляции воздуха не так хороша…»

«Воздух...циркуляция...система?» Цзи Вэй необъяснимо посмотрела на нее и повторила шесть слов, но все еще не поняла точного значения.

«О… да, я еще не представился». Фэн не собирался идти дальше и дальше с другой стороной по этой теме. Он сразу открыл тему. «Под мечом чай разбивается». «Ну, он поднял руку и указал в сторону». "Это мое..."

"Друзья!" 觉 觉 觉 觉 觉 觉 觉 觉 觉 觉 觉 觉 觉 觉 觉 觉 觉 觉 觉 觉 觉 觉 觉 觉 觉 觉 觉觉 觉 觉 觉 觉 觉 觉

«О… это, должно быть, девушка из Лу?» Цзи Сяо улыбнулся и появился с нежным взглядом.

Прежде чем это сможет полностью обратить вспять улыбки всех существ, это еще и красивое лицо. Слегка нервно ответил: "Ой... градовладелец, возможно, неправильно понял, и девушки, вошедшей в город с повелителем владыки, в данный момент здесь нет. (По дороге сюда я уже говорю о некоторые из предыдущих инцидентов. Вещи)». Она остановилась на секунду. Подсознательно облизывая волосы в нижнем углу, а затем сжимая кулак, «Вздыхай».

"Ой? 'Ниже'?" Я слышал это название. Взгляд Джи Юня быстро переместился на двойной нож на его талии. «Девушка из Потопа… в реках и озерах тоже мужчина?»

«Я так не думаю». Ощущение шепота чужого взгляда инстинктивно ударило одной рукой по ручке. «Это… просто для самообороны».

«Защита?» Цзи Ян улыбнулся. «Ох… ну…» Она показала неузнаваемое выражение лица и повернулась телом. — Двое, пожалуйста, пойдем со мной.

Услышав эти слова, я почувствовал, что обменялся взглядами. Тогда первый пожал плечами, а второй кивнул... Я последовал за ними.

Вскоре после этого они прошли через цветник вестибюля под руководством Цзи Юня и подошли к пруду с лотосами.

На каменистом берегу бассейна стоит каменный павильон.

В это время на чайном столике в павильоне уже приготовлен чай. Все трое быстро вошли в павильон и сели напротив.

Когда первая чашка чая все еще нагревалась, Джи Юн первым открыл сообщение: «Я хозяин тюленей, я не люблю об этом говорить, поэтому просто скажу это.. Она посмотрела прямо, не колеблясь. Я осознавал глаза брата. «Меня не интересует ваша практика «за пределами Святого Духа». Я приглашаю вас прийти сюда. На самом деле, я хочу использовать с вами два трюка... чтобы решить проблему».

«О, сюда…» Фэн не лениво ответил: «Какая мне от этого польза?»

Реакция Цзюэ значительно превзошла ожидания Цзи. Она думала, что этот мужчина польстит или с радостью согласится на эту просьбу. Он не ожидал, что другая сторона так спокойно начнет говорить об условиях...

"Преимущества?" Цзи Юнь использовал тон сомнения, похожий на улыбку, и повторил ключевые моменты истории.

"Ага." Фэншоу сказал естественным правдивым тоном: «Я просто иду на улицу, чтобы продавать произведения искусства, играть в урожай и делать три гарантии? Теперь ты приглашаешь меня к своей двери, чтобы ты выступал в одиночку, но также и «за два удара». ', ты не платишь?

«Ох… это странно…» Джи Юн, кажется, думает, что ситуация перед ним очень забавная, и смеется в ответ. "Я тот же человек в реках и озерах, но и собирать деньги?"

«Ха!» Я не мог удержаться от смеха. «Я вас спрашиваю, что такое река?»

Цзи Вэй, кажется, заинтересован, готов продолжать и чувствует себя виноватым: «Я не знаю... иначе... ты говоришь, я слушаю».

Фэн Буи серьезно ответил: «Реки и озера — это концепция небытия. Они используются для описания отношений между группой организованных и недисциплинированных неправительственных вооруженных сил».

Его объяснение помогло ему заработать на жизнь...

«Я думаю, что Цзичэн не человек рек и озер».

«Не так ли?» — спросил Цзи Юн.

«Не в счет». Фэн не почувствовал ответной реакции.

«Кем я должен быть?» Джи Юн спросил еще раз.

«Вы богатый, землевладелец, боец ​​и группа лично вооруженных… богатых». Фэн не знает.

«Ха-ха-ха-ха…» Джи Юн рассмеялся, глядя на небо. Посмеявшись некоторое время, я покачал головой. «Я не ожидал... Кто-то в лице «Юань Шэна» скажет, что это не человек в реках и озерах, а богатый человек». Здесь взгляд Джи Джи резкий, а спереди поворот: «О… Я богатый человек, а ты?» Ее тон внезапно похолодел. «Это еда?»

"Нет." Уплотнение не двигается. Приятного времяпрепровождения за чаепитием.

«Тогда вы — рассказчик». Цзи Юй сказал еще раз.

«О, да…» Фэн Фан поставил чашку. «Значение владельца города... Я лжец, который может только играть своим ртом?»

«Я этого не говорил». Цзи Юнь встал с сиденья, держа руки, как мужчина, и медленно расхаживал по павильону. «Хотя старый генерал был ранен, он смог его снять». Человек, который преследовал меч... несомненно, способен на что-то."

«Что такое владелец города?» — спросил тюлень.

«Я имею в виду…» — медленно сказал Джи Юн. «Ты очень хорошо умеешь блефовать и загадывать тайны».

«Что это за поговорка?» Фэн Цзе не знал.

Цзи Сяо усмехнулся и ответил: «Обычный человек… особенно мужчина… Увидев меня, большинство из них будут встревожены и будут неправы. думая, и вообще не задумываясь о последствиях. Она оглянулась и взглянула на нее. «Ты другая…»

"Что со мной случилось?" Я не мог не взять чайник и налить себе чашку чая.

«Ты умеешь успокаиваться. Используйте какие-нибудь гротескные замечания, чтобы потревожить мои мысли, и торгуйтесь со мной». Цзи Вэй ответил.

«Я согласен с частью «торга». Фэн не стал это поправлять. «Но «готов быть спокоен», что… я не делаю».

«А правда?» — спросил Цзи Юн.

«На самом деле нет». Фэн не почувствовал ответной реакции.

«Ох… это удивительно…» Джи Юнь явно не поверил: «Этот мировой человек. Помимо старейшин моей семьи, даже если у меня будет высокое сорго, я также мельком увижу себя… Она снова сядет. Вернитесь к столу. «Разве ты не запечатлеваешь Господа, ты — сердце камня?» Она взяла чашку, причмокнула и посмотрела на нее глазами.

В следующую секунду я не мог не спокойно ответить ей пятью словами: «Мне нравятся мужчины».

"слойка--"

Цзи Вэй прожила более трёхсот лет, говоря, что она леди или хулиганка. Будучи предшественницей, она всегда сохраняла имидж идеальной женщины. Но сегодня она плюнула изо рта на глазах у двух человек.

«Ты…» Сильно подавляя кашель, мастер Цзичэн вытер лицо рукавами, широко раскрыв глаза и взглянув на него. "...Вы это..."

Но вскоре она обнаружила, что потеряла дар речи...

«Ой... извини, я шучу». Через две секунды я закрыл рот и злобно улыбнулся. «Ты мне нравишься, как женщина. Просто… я очень хочу посмотреть, согласишься ли ты, я разбрызгаю чай».

«Смешанный!» Цзи Юнь мгновенно разозлился, одной рукой вынул священную гигантскую силу и подошел к сундуку.

Конечно, разгневанная и разгневанная, она не имела в виду лишать жизни другого человека. В конце концов, Цзи Юнь тоже Юань Шэн, и его стиль все еще здесь. Я не могу убивать людей, потому что у меня есть чай. Таким образом, ее атака точно выдала «чрезвычайную силу вечной династии Юань»; один хотел попытаться понять глубину брата, а второй хотел преподать ему урок.

嘭——

С приглушенным звуком Фэн Бу не вылетел из каменного павильона.

Однако на него не напали и не удалили, а он сразу же открыл [духовную реформу], наступив на ноги и выскочив.

Священный Юань Ли, которого сыграл Цзи Юнь, смог преследовать его и не мог прикоснуться к его телу...

Две секунды спустя, когда он достиг середины пруда с лотосами, он внезапно повернулся назад и перевернулся, и на сверхвысокой скорости он ударил пять нот [приседая] в одно мгновение, и каждая нога задействовала пальцы ног.

«Пик-пять-пять звезд!» Потому что это высококлассное приложение застенчивого отстойника, поэтому он, кстати, дал имя... и сообщил об этом...

бум--

Когда певец трогается с места, в воздухе раздается жестокий стук.

Две энергии сопротивляются в воздухе и кажутся красными и тенистыми.

Прошло несколько секунд, измученных и рассеянных.

На пруду с лотосами, эй.

Я не знаю, как держать руки, тщеславные и пустые, холодные и холодные: «Со мной все в порядке, не волнуйся… Лорд Цзичэн, просто поиграй со мной».

С другой стороны, гад...

Я не знаю когда, шепот уже появился позади Цзи Юня.

В руках у мастера Цзичэна была пара острых двойных ножей... (продолжение следует искать по плавающей астрономии, роман лучше обновлять быстрее!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии