Глава 99: У тебя зудящая кожа?

«Откройте городские ворота».

С громким звуком закрытые ворота постепенно открылись, и все медленно вошли в город.

Бесплодный. Это первое слово, которое приходит мне на ум, когда все входят в город.

Оглянувшись, все слабые женщины и дети встречали на дороге, а мужчины прятались за домом и наблюдали за всем этим.

«Чэнь Хэйин поздно взяла трубку и надеялась, что шесть принцесс простят ее». Женщина в майке стояла на коленях на земле, ее плечи тряслись.

«Плоское тело». Мо Цинли тихо сказал: «Встань и поговори».

Хэ Ин кивнул в знак благодарности: «Принцесса Се».

"Здесь были такими бедными?" Мо Цинли оглядел улицу. Самая сильная женщина боялась, что она меньше самой худой женщины в имперском городе.

«Принцесса не знает. Это место не только географически удалено, здесь нельзя заниматься сельским хозяйством и трудиться, и любая другая династия время от времени приезжает совершать преступления. Жизнь подданных каждый день напугана, и их трудно разбогатеть." Хэ Ин сказал, что группа людей шла в сторону города вместе с Мо Цинли.

«Начальная третья, сначала ты отведешь солдат на отдых, а я отвезу принцессу туда, где живу». Хэ Ин позвонил женщине, одетой в военную одежду, и сказал.

«Да, генерал». Солдат, позвонивший Сяосаню, вышел вперед и сказал Ли Цзин: «Генерал Ли, пожалуйста, подойдите».

Ли Цзин посмотрел на Мо Цинли, и Мо Цинли кивнул. «Солдаты всю дорогу усердно работали. Генерал Ли первым пошел расселить солдат. Вы можете быть уверены, что это именно они являются благовониями».

«Да, этот Вейхен вышел на пенсию первым».

Хэ Ин продолжал идти вперед. Где бы Мо Цинли ни проходила, люди смотрели на нее с ненавистью. Глаза Мо Цинли такие крутые, что сюда трудно попасть, неужели ее репутация все еще так печально известна! ?

Площадь города была небольшой, и вскоре они достигли центра города. Хэ Ин остановился перед домом, уважительно улыбнулся Мо Цинли: «Принцесса, на данный момент с тобой поступят несправедливо».

"Как это может быть?" Юэ Яо, стоявшая сбоку, не могла этого видеть и схватила Хэ Ина за воротник. «Наша принцесса — золотое тело. Как можно позволить принцессе жить в таком убогом месте, жить не хочется!»

«Как смеет министр осмелиться?» Хэ Ин бросился к Моли за помощью: «Принцесса, это действительно лучший дом в городе, Чэнь… Как посмел министр пренебречь принцессой!»

Глядя на плачущего и оплакивающего лицо Хэ Ина, Мо Цинли вместо того, чтобы обманывать, сказал Юэ Яо: «Юэ Яо, отпусти».

"Да." Юэ Яо неохотно отпустила руку и схватила Хэ Ина. Ей всегда казалось, что Хэ Инь странный, но она не могла сказать ничего конкретного.

«Министр знал, что директор здесь, и ему приказали навести здесь порядок, чтобы принцесса могла переехать». Сказал Хэ Ин с очаровательной улыбкой на лице Мо Цинли.

Юэ Яо Лэнхэн: «Поскольку ты знаешь, что директор придет, ты не смеешь открывать ворота».

«Я правда не знаю. Я виню в этом **** стражу городских ворот и не пришел сообщить суду. В противном случае, как суд смеет пренебрегать принцессой и всеми, подожди, суд должен научить стражу хорошо." Лицо Хэ Ина было полно обиды.

Губы Мо Цинли слегка скривились, и он не ответил. Юэ Яо тоже фыркнула и ничего не сказала.

«Принцесса, это вестибюль, - продолжил Хэ Ин, - здесь есть коробчатый домик, не смотрите, что дом немного потертый, но здесь много коробочных домиков! Независимо от того, сколько людей там живет».

«О… он действительно большой», — сказала Юэ Яо. «Всем нищим в городе можно жить».

Хэ Ин неловко улыбнулась, а затем, когда она собиралась представиться, Юэ Яо прервала ее: «Сначала ты спустись вниз, а я позову тебя, когда у принцессы что-нибудь появится».

Хэ Ин взглянул на Мо Цинли. Лицо Мо Цинли выглядело безразличным и отчужденным, из-за чего люди не могли видеть ее мысли. У Хэ Ина не было другого выбора, кроме как сказать: «Да, суд подал в отставку первым».

«Принцесса, этот Хэ Ин намеренно дал нам такое расположение». — сердито сказала Юэ Яо Мо Цинли, увидев, что Хэ Инь уходит.

Глаза Мо Цинли слегка сузились, губы Сакуры слегка приоткрылись: «Расследуй все, что произошло после того, как Мо Цинъюй пришел сюда».

— Да, принцесса.

В это время вошел Ли Цзин, поселившийся в хороших солдатах, и лицо его было полно недовольства.

— Дорогая моя, что случилось? Ли Яньсян спросил Ли Цзин с помощью Ю Гэ.

Ли Цзин махнул рукой. «Эй, не упоминай об этом, что такое казарма, она даже не так хороша, как палатка, которую мы поставили на дороге».

«Принцесса, я вижу, что Хэ Ин явно нас играет!» На лице Ли Цзин было недовольство. "Мои бывшие мужчины были здесь генералами. Какое-то время назад мы писали письма, а сегодня у нее нет даже ее фигуры. Видите. Спросите людей на улице, люди покачали головами и переспросили, они все спрятались в доме "Офицеры в так называемых казармах вели себя скрытно и расплывчато. Посмотрите еще раз. Сколько раз мы сегодня кричали за городом, она Ин открыла ворота. Даже если случилось что-то большое, не следует так откладывать. По моему скромному мнению мнению, должно быть что-то неизвестное нам».

«Ичен смотрит, давайте не будем спокойны на первый взгляд, но втайне нам нужно быть антиклиентами. Выясните корень всего этого. По мнению Ичена, этот корень, вероятно, связан с мертвой принцессой».

Ли Цзин позже сказал, что голос становился все тише и тише, и только Мо Цинли мог его слышать. Но Наймо, Му Тяньлангу и другим они дошли до ушей, не сказав ни слова.

«Нам все еще нужно тайно расследовать все, что произошло после того, как сюда приехала принцесса, чтобы быть антиклиентами и стать благоприятной стороной. Вместо того, чтобы быть обманутыми умышленным вором», — продолжил Ли Цзин.

Мо Цинли похвалил Ли Цзина за столь тщательное отношение к делу. «Генерал Ли сказал, что дворец послал Юэяо для расследования. Генерал Ли и дворец здесь, чтобы дождаться душевного спокойствия Юэяо. Сообщение».

«Вэй Чен безрассуден». Ли Цзин не ожидал, что Мо Цинли уже подумал об этом. Она даже послала кого-то сначала провести расследование, и восхищение Мо Цинли было еще выше.

«Вэй Чен сначала послал кого-то устроить это здесь и попросил принцессу подождать немного». Чем больше восхищения выказывала Мо Цинли, тем более уважительной была Ли Цзин, она потеряла случайность во времена династии Мо Тянь.

Однако Ли Сисян была как обычно, но из-за убийства чернокожего мужчины ранее, в сочетании с очаровательным уходом и некоторыми событиями, которые не сделали ее тело лучше, весь человек казался немного смущенным.

— Аяка, ты чувствуешь себя лучше? — обеспокоенно спросил Мо Цинли.

В уголке рта Ли Яньсяна появилась улыбка. «Сестра Ли наконец-то знает, что она заботится обо мне, и я надеюсь, что сестра Ли будет заботиться обо мне. Как только вы позаботитесь обо мне, мое здоровье будет в порядке».

"Эх ты!" Мо Цинли забавно похлопал Ли Хуансяна по плечу, а затем поручил Югэ помочь Ли Хуасяну: «Югэ, позаботься о Хуосяне».

«Да, шесть принцесс будут рабами».

Ли Яньсян услышал это, глядя на ласкового Чао Гэ, Юй Гэ, казалось, немного скривился.

«Если мы можем быть похожими на них, как хорошо». Му Тяньлан не знал, куда выйти в это время, взял Мо Цинли за руку и засмеялся.

Мо Цинли слегка вздрогнул: «У тебя зудящая кожа?»

"Ты мне поможешь?" Серьезно сказал Му Тяньлан, глядя на пристальный взгляд Шан Мо Цинли.

Мо Цинли наклонил голову и тихо сказал: «Я могу позволить Наймо поцарапать тебя».

Увидев, что Ли Хуаньсян и Югэ выглядят неловко, Мо Цинли подумал, что он был там, заставляя молодоженов смущаться и любить, и сказал: «Сначала отдохните, так много дней путешествия действительно трудны».

«Да, рабы вышли на пенсию».

Говоря, отец Юй Гэ, который помогал Ли Миньсяну и Ли Миньсяну, постепенно исчез из поля зрения всех.

— Папа, ты можешь отдохнуть? Сказал Ли Миньсян своему отцу, который заботился о себе.

Отец Ли Сянсяна немного волновался: «Янь Сян, твое здоровье плохое, отец все еще остается с тобой».

«Папа, с дочкой все в порядке. Видишь, раны почти заживают!» Ли Лисян взяла рану на левой руке и показала ее отцу. На самом деле перед экспедицией Ли Лисян случайно поцарапал рану. Просто в этот момент она не хочет, чтобы отец за нее устал, не говоря уже о том, что ей еще есть о чем спросить Юге.

Отец Ли Яньсяна увидел, что рана Ли Яньсяна действительно почти зажила, поэтому больше ничего не сказал. Он просто попросил Югэ хорошо позаботиться о Ли Яньсян, позволить Ли Яньсян хорошо заботиться о своем теле и много отдыхать. если.

Прощай, отец, Ли Яньсян сидел на табурете в комнате, глядя на Ю Гэ глубокими глазами.

Ю Гэ опустил глаза и не пошел к Ли Сянсяну. Он налил Ли Сянсяну чашку чая: «Хусян, ты... пей чай».

Ли Яньсян схватил Югэ за руку и застал ее врасплох. Юге опрокинул чашку чая в руке, и чай упал на землю. — Ох... Аяка, что ты... что ты делаешь?

«Ты это сказал, или хочешь, чтобы я тебя спросил?!» В глазах Ли Яньсян появилось болезненное выражение, она пристально посмотрела на Югэ.

Ю Гэ моргнул: «Я… я не понимаю, что ты говоришь».

"Я не понимаю?" Ли Сюньсян знал, что Юй Гэ не собирался этого говорить, и прямо спросил: «Перед экспедицией вы несколько раз тайно выходили из дома, чтобы не позволить своим последователям следовать за вами. Что вы сделали?»

«Я… я купил вам, мои мать и отец, то, что вам понадобится в дороге». Ю Гэ ответил.

Ли Хуаньсян: «Почему бы не позволить кому-нибудь сопровождать тебя?»

«Я боюсь, что следующий человек не сможет его купить, поэтому…» Ю Гэ, казалось, понял это в своем сердце, поэтому он ответил очень гладко.

«Хорошо, даже если я пока не расследую это. Тот черный мужчина напал тогда, что ты прокрался в лес?» Ли Яньсян пристально посмотрела на Ю Гэ и хотела, чтобы Юй Гэ рассказала ей факты, но боялась узнать. Его лицо было запутано.

Ю Гэ удивленно поднял глаза и посмотрел на Ли Яньсяна.

Она этого не ожидала, но Ли Хуасян даже увидел это в тот раз. Если бы она действительно видела это, тогда все было бы сложнее.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии