Глава 116 Извините, я сделал это нарочно.
Мужчина, который вытягивал ноги так, словно вокруг никого не было, испытывал боль.
Резко отдернув ноги, он обхватил то место, на которое наступили, и слегка потер его некоторое время, а затем яростно выругался.
Он поднял глаза и увидел ослепительное лицо.
Он был ошеломлен без всякой причины.
Поскольку он сидел, а мужчина стоял, ему пришлось поднять глаза на мальчика.
только…
Откуда взялась эта хрень?
Воровка такая красивая!
Шаги Гун Цзюханя слегка замедлились.
приподнял нижнюю губу и сказал очень тихим голосом: «Извините, я нарочно».
Крайне высокомерен.
Сидящий не ответил: «А?»
Человек рядом с ним толкнул его, и он пришел в себя. Услышав смысл слов молодого человека, он рассердился: «Ты что, заболел?»
Неожиданно он еще не закончил.
Молодежь порхает, нетороплива и медлительна.
ушел.
«Блядь! Кто это...»
Сидящий мужчина чуть не подпрыгнул.
его оттолкнул назад человек, стоявший рядом.
«Чем вы, ребята, занимаетесь?»
Позади него раздалось тихое рычание.
Мужчина обиженно сел, не делая никаких движений.
«Ничего, капитан».
«Это место игры, не стыдно».
У говорящего тонкие и нежные черты лица.
Несмотря на то, что тон его голоса был ревучим, его элегантная аура не уменьшилась и наполовину.
Лан Юй, молодой владелец NY Club, на этот раз также является капитаном нью-йоркской команды.
"..."
Холодность в словах Лань Юя заставила мужчину напрячь шею и замолчать.
Слегка повернув лицо, Лань Юй увидел слегка худую спину молодого человека.
Его тонкие брови дрогнули.
**
Одна середина.
«Линь Яо, ты закончил работу по химии, которую тебе вчера дал учитель? Я закончил и одолжил ее у себя...»
Кто-то толкнул Линь Яо, которая писала шаги, опустив голову.
Она остановилась, пролистала стопку книг на столе, вынула из нее контрольную работу и вернула ее, не глядя.
Нечаянно его занесло на пустое место рядом с собой.
Посмотрите на расположение книг на столе: оно такое же, как и вчера.
Она помолчала некоторое время.
«Я не знаю, что это...»
Чтобы справиться с этим, нужно потратить много дней отпуска.
Губы слегка побледнели, Линь Яо покачала головой, отвернулась и продолжила отвечать на вопрос.
В это время ее снова кто-то потянул.
Линь Яо подняла глаза.
Сун Цзыси встал в проходе и сказал: «Сяо Яоэр, покажи мне свои записи лекций по физике, и завтра я верну тебе деньги».
Линь Яо был удивлен.
«Почему вам вдруг понадобились мои конспекты лекций по физике?»
Оценки у Сун Цзыси неплохие, и он входит в число 50 лучших по всем предметам, за исключением физики, конечно.
Люди всегда говорят, что мальчики более восприимчивы к математике и естественным наукам, чем девочки.
Однако именно эта физика больше всего беспокоит Сун Цзыси.
Поэтому он никогда не уделял особого внимания физике.
Сун Цзыси раздраженно погладил растрепанные волосы на голове, услышав слова: «Не говори об этом, это история, ее трудно объяснить одним словом, просто дай ее мне...»
Линь Яо не знала почему, но подумала, что это что-то плохое, поэтому не стала спрашивать.
Наклонившись, он достал из портфеля раздаточный материал и протянул ему.
Взяв его и пролистав две страницы, Сун Цзыси улыбнулся ей: «Спасибо~»
Затем он указал на пустое место внутри: «Куда делся Джиухан? Почему я не видел его сегодня?»
Линь Яо проследил за его движениями, снова взглянул на положение внутри и ответил: «Я сказал, что у меня есть дела, и попросил несколько выходных».
«О, точно, завтра я верну тебе твои раздаточные материалы~»
Пока он говорил, Сун Цзыси вернулся на свое место.
Выдохнув, Линь Яо повернулся и взял ручку.
Когда Сун Цзыси вернулся на свое место, его сосед по парте смотрел на что-то в своем мобильном телефоне.
Несколько человек окружили.
Похлопав себя по толстой тетради в руке, Сун Цзыси в плохом настроении выдохнул.
беспокоить.
Какую же сломанную физику ему приходится заставлять учить.
Хотя он и жаловался в душе, его движения были совсем не неопределенными, и он аккуратно укладывал конспекты лекций в рюкзак.
Вскоре после первого занятия.
В классе было немного шумно.
Сун Цзыси взглянул на нескольких людей вокруг себя, немного сбитый с толку: «Что вы делаете?»
Мальчик с короткими волосами не поднял головы: «Смотри прямую трансляцию».
Сун Цзыси, вероятно, что-то догадался и погладил его по голове.
Он почти забыл об этом, сегодня летние отборочные соревнования К-1.
Думая так, он достал из кармана мобильный телефон.
Прежде чем он открыл ее, сидевший рядом с ним мальчик с короткими волосами проговорил растерянным тоном:
«Этот человек...почему он так похож на Гун Цзюинь?»
Обновление ой~
Спасибо за ваши награды~
Цзюянь настоящим кланяется всем за их подтверждение и выражение своей благодарности~
(конец этой главы)