Глава 482: Всю свою жизнь я был верен только одному человеку.

Глава 482 В своей жизни я верен только одному человеку

Гу Хуань опустил голову, глядя на мужчину, который внезапно бросился к нему и обнял его за ногу, весь в соплях и слезах, его брови были нахмурены.

Ее глаза безразлично повисли, она закрыла глаза и подняла подбородок, чтобы посмотреть вперед. Она согнула ногу и пнула, и Гу Ци, которая вытирала нос, была неожиданно отброшена ногой.

Старый шахматист, откатившись на бок, все еще лежал лицом вниз, и он был сбит с толку столь внезапным обращением.

Сидя на земле и глядя на снисходительного человека, который небрежно взглянул на него, опустив глаза, он даже забыл о боли в своем теле.

Только открыл рот в изумлении: «Молодой господин, молодой господин?»

Человек, который смотрел на него сверху вниз, слегка приподнял веки, и в его ярко-красных глазах было подозрение. Она спросила: «Я тебя знаю?»

Под таким холодным взглядом Гу Ци невольно покачал головой, но тут же кивнул подбородком.

знаю! Конечно знаю! Как ты можешь этого не знать?

Это для их молодого хозяина!

Этот всемогущий молодой господин!

Но теперь...

Кажется, что-то не так.

«Извините, мне кажется, вы неправильно опознали этого человека», — она отвернулась, не думая напасть на него, повернулась, подняла ногу и сказала очень спокойным тоном: «Я вас не знаю».

Она подошла к дивану, села и полностью обнажила человека, который изначально был за ней.

Когда Гу Ци пронесся по темно-красному шелковому халату мужчины и приземлился на его лице, что-то мелькнуло в его мозгу, глаза сузились, и он выпалил: «Молодой мастер побочной ветви, Гу Чжи?»

Человек, сидевший посередине дивана, вдруг уставился на человека рядом с собой, его взгляд внезапно замер, как будто он понял, что его имя было упомянуто спустя некоторое время.

Она медленно повернула глаза и остановилась на Гу Ци, ее красные губы слегка изогнулись: «Ты узнаешь меня?»

Она сегодня не носила маску. Никто не должен был видеть это лицо в Гу Ши.

При виде Шан Гу Чжи выражение лица Гу Ци стало явно мрачным и угрюмым, не таким счастливым, как перед Гу Хунем.

Он усмехнулся: «Там, где сейчас гостит наш молодой господин, я все равно что-то знаю. Если я этого не узнаю, я буду выглядеть глупо».

Гу Чжи слегка улыбнулась и ничего не сказала, ее глаза небрежно взглянули на равнодушного человека, сидящего на диване рядом с ней, и она слегка приподняла подбородок, глядя на человека, стоящего рядом с ней.

Мужчина наклонил голову, подавая сигнал, двинулся вперед, ущипнул Гу Ци за подбородок и получил две пощечины.

В комнате свежо.

Прежде чем он успел среагировать, Гу Ци получил эти две пощечины. Когда мужчина открыл рот, из уголка его губ текла кровь.

Видно, что атака беспощадна.

Встретив его возмущенный взгляд, Гу Чжи слегка улыбнулся: «Извините, мне не нравится, когда люди разговаривают со мной в таком тоне, это звучит странно».

Люди по ту сторону наблюдали эту сцену холодно и равнодушно.

Гу Ци не хотел с ней разговаривать.

У него есть дела поважнее.

Это нужно для того, чтобы выяснить, почему Гун Цзюхань так с ним обращался, когда мы встретимся снова.

Он повернул голову и посмотрел на равнодушного человека: «Молодой господин, я Гуци, разве вы меня не знаете?»

Но сидевший там человек лишь слегка встретился с ним взглядом и слегка приоткрыл губы: «Гу Ци, кто это?»

В складках ее бровей чувствовался незнакомый холод, Гу Ци внезапно почувствовала дрожь, а все ее тело словно провалилось в ледяной погреб.

Объем информации, представленной в этой сцене, просто слишком велик.

Его глаза покраснели от недоверия, и он нехотя сказал: «Молодой господин, вы — Гу Инь, молодой господин семьи Гу, а я — Гу Ци, который был рядом с вами много лет!»

«Это правда, что я старомоден», — человек, смотревший на него, все еще выглядел унылым. «Но я не тот молодой господин, о котором вы говорите».

Гу Ци застыл на месте, словно пораженный молнией.

Почему имя помнишь, а все остальное забываешь?

Их молодая хозяйка забудет о своей личности в этом мире только при одном обстоятельстве, но в этом случае она даже не вспомнит своего имени.

Вместо того, чтобы быть таким, помнить имя, вести себя как нормальный человек, но не делать всего остального.

Она посмотрела на него странно и холодно, как будто никогда раньше его не видела...

Но как это возможно?

Он пробормотал, что это невозможно, с трудом поднялся с земли и хотел броситься в сторону Гу Инь.

Глаза Гу Чжи стали холодными, и он слегка поднял руку, но кто-то шагнул вперед, чтобы остановить его.

«Отойди в сторону!»

Гу Ци холодно посмотрел на человека, стоящего перед ним, его настроение было не очень хорошим.

Он выглядит вот так, с некоторой долей старомодной инерции.

Гу Чжи прищурилась и тихонько щелкнула языком.

Все люди, работающие под этим именем, имеют с ней некоторое сходство.

Подумав об этом, она снова повернула голову и посмотрела на человека, сидевшего на диване рядом с ней.

В это время в комнате раздавались звуки борьбы, и звуки физических столкновений можно было слышать бесконечно, но этот человек просто лениво приподнял веки, наблюдая за дракой, как за фильмом, с холодным лицом.

Поскольку он уже получил травму, даже если он не мог играть в старинные шахматы, он все равно находился в невыгодном положении из-за давления со стороны множества людей.

Получив несколько ударов в живот один за другим, он почувствовал боль, и спазматическая боль распространилась по всему телу, вызвав на некоторое время головокружение.

Он стоял на коленях на земле, и кровь, хлынувшая из уголков его губ, висела на полу булькающими водяными пятнами, что было необычайно кокетливо.

Горло было тупым, он упрямо поднял голову и нашел определенное направление в размытом пятне.

«Ребята, отойдите с дороги, я, я хочу увидеть молодого господина...»

Выслушав Гу Чжи, она встала с дивана, легко двинулась в позе лотоса и медленно пошла перед Гу Ци.

Она слегка наклонилась, взглянула на его изуродованное лицо, словно любуясь произведением искусства, удовлетворенно поджала губы, повернула голову, проследила за его взглядом и приземлилась на Гу Ху на диване, медленно выдохнув.

Она сказала: «Вы должны ясно осознать, что это не ваш молодой хозяин, это моя немая».

Гу Ци перевел взгляд на стоящую перед ним женщину, с усмешкой на налитых кровью губах, словно насмехаясь над ее самообманом:

«Молодой господин Чжи, оно должно быть твоим и не убежит, оно не должно быть твоим, как бы ты ни старался его удержать, оно не будет твоим...»

Холод в глазах стал еще сильнее, а улыбка на губах Гу Чжи почти мгновенно исчезла.

Медленно выпрямившись, она небрежно положила пальцы на шею Гу Ци, приложила немного силы, посмотрела на покрасневшее от удушья лицо Гу Ци, она вдруг снова улыбнулась: «Скажи, теперь ты, Мой молодой господин, я все равно спасу тебя?»

Как только голос затих, ее улыбка сошла с лица с быстротой, заметной невооруженным глазом, а сила в ее руке внезапно возросла.

Гу Ци почувствовал, что у него перехватило дыхание, а грудь наполнилась болью, словно иглами, и его охватили волны удушья, вызвав хаос и невесомость его мозга.

Когда он уже думал, что сегодня умрет, в комнате внезапно раздался голос.

Слабо, без подъемов и падений.

«А Чжи».

Гу Чжи ослабила напряжение в руках, ее взгляд безразлично замер, она медленно повернула голову и посмотрела на человека, сидевшего на диване рядом с ней, уголки ее глаз, казалось, улыбались, но улыбка не достигала ее глаз.

«Ах, тупица, что случилось?»

Человек, сидевший на диване, поднял глаза, чтобы встретиться с ней взглядом, встал и подошел.

Стоя рядом с Гу Ци, он увидел его изуродованное лицо и протянул руку стоявшим рядом людям.

Мужчина неосознанно взглянул на Гу Чжи и, получив сигнал, шагнул вперед, вытащил кинжал из рукава и, опустив голову, передал его Гу Ханю.

Она положила свою руку на руку Гу Чжи, которая лежала на шее Гу Ци, и отвела руку Гу Чжи, как будто ничего не замечая.

Небрежно коснувшись волос Гу Ци, кинжал в ее руке описал красивую дугу между пальцами, а затем точно нацелился в глаза человека, державшего его в руке.

Острый кончик кинжала был направлен ему в глаза почти без малейшего отклонения.

То, что принесло, было **** угрозой.

«Корни хорошие».

Кончики ее глаз были очень бледными, как будто она держала глазное яблоко, которое никто не собирался пронзить: «Я дам тебе шанс стать моим».

Увидев эту сцену, остальные присутствующие невольно выпрямили спины и слегка вспотели.

Никто не думал, что человек, которого Гу Чжи внезапно привел с собой, будет использовать столь коварные и жестокие методы.

По сравнению с убийством человека, позволить ему испытать боль от разрыва глазного яблока гораздо более мучительно.

Опасность и холод в его глазах постепенно исчезли, Гу Чжи поднял брови и скривил губы.

Похоже, что внедрение этой штучки прошло весьма успешно.

Она повернулась и сделала два шага к дивану, остановилась и повернула голову, чтобы посмотреть на людей в комнате: «Поскольку А Дуань хочет его, я могу пока оставить его в живых».

Гу Ци — ее неожиданная находка.

Человека, которого должны были казнить, сама жизнь привела сюда, но это было сделано лишь для того, чтобы проверить, действительно ли что-то изменилось.

Она повернулась боком, прищурилась и посмотрела на древние шахматные фигуры на полу, и ее губы приоткрылись: «Конечно, предпосылка в том, что А Дуань действительно может использовать людей в своих целях».

Она знала Гуци.

То, что только что сказал Гу Хань, действительно верно.

Среди группы скрытых стражей Гу он действительно тот, у кого самые лучшие кости, вот почему он сидит на вершине скрытых стражей.

Острый и холодный кончик ножа был совсем близко, как будто он моргнул, и кончик ножа мог прорезать его моргающие веки.

Гуци никогда не испытывал ощущения кризиса, нависшего над его головой.

Но, глядя на снисходительного, знакомого и в то же время совершенно незнакомого человека перед ним, его голос охрип: «Молодой господин, я всегда был вашим человеком».

Человек, услышавший эти слова, нахмурился, не проявляя особого терпения: «Я не молодой господин, и я не прошу вас работать на молодого господина».

Некоторое время в комнате было очень тихо.

Пот, выступивший на лице Гу Ци, свидетельствовал о том, что он не лишен страха.

Но его спокойное и бесстрашное выражение лица придавало ему еще больше мужества.

Поскольку его шея была сильно зажата, когда он говорил, его голос был чрезвычайно хриплым: «В своей жизни я верен только одному человеку».

Гу Хуань прищурил глаза, демонстрируя крайне мятежный дух.

Кажется, я впервые встречаю такого упрямого человека.

За всю ее пустую жизнь это был действительно первый раз, когда она встретила такого человека.

Они смотрели друг на друга несколько секунд, Гу Хань отпустила его руку, и кинжал сделал порез в его руке, она опустила глаза: «Ты очень храбрый».

«Мой молодой хозяин научил меня этому». Гуци не казался ни скромным, ни властным.

Теперь он уже не так воодушевлен, как вначале.

Гу Ань закрыл глаза, повернулся, посмотрел на Гу Чжи и поиграл кинжалом в руке: «Ты с этим разберись».

Изначально она хотела оставить этого человека в руках А Чжи, но в ходе недавней битвы ей приглянулись его корни.

Она не знает, откуда у нее этот талант.

Поскольку она не может его удержать, не в ее стиле тратить язык попусту.

Закончив говорить, он больше не смотрел на Гу Чжи и Гу Ци, лежащих на полу, и вернулся в исходное положение, вращая кинжал в руке.

Эта чертова штука была у нее в руках, но она крутилась, как редкая игрушка.

Глядя на нее пристально некоторое время, Гу Чжи внезапно почувствовал, как его грудь задрожала, и он усмехнулся.

Она подняла руку и помахала ею, и люди, игравшие против древних шахмат, склонили головы и отступили, оставив троих или двоих рядом с собой.

Гу Чжи не стала сидеть сложа руки, она смущенно взглянула на старинные шахматы, упавшие на пол, и сказала Гу Ханю:

«Раз Ах'ан хочет этого человека, то я отдам его Ах'». Под слегка удивленным взглядом Гу'аня она спокойно повернулась лицом к двери: «Уже поздно, Ах' ложитесь спать пораньше, люди, когда с этим разбираться, все равно».

Она понимает, что с самого детства Гу Хуань проявлял к Гу У очень высокий талант, и она родилась с ним, а также с любовью к тем, у кого прекрасные корни Гу У.

Это известно всей семье Гу.

Возможно, прояснение памяти заставило ее все забыть, но она сохранила свой обычный стиль.

Собака, потерявшая близкого человека, не будет полностью защищена.

Более того, она, возможно, не осмелится сказать что-либо еще, но эта группа темных стражей в Гуху славится своей преданностью.

Единственным человеком, которому они сдались, был Гу Хуань.

Кроме того, слова других людей не имеют никакого веса. Даже старик, который умер, никогда не терял достоинства перед этой группой людей.

Кстати, ее не волновало, что станет с нынешними древними шахматами под руками Гу Хуаня.

«Если да, — усмехается Гу Чжи.

Она тоже зовет его, но ответа нет.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии