Глава 521: дополнительно

Глава 521 Дополнительная история

Ночью город полон неоновых огней, празднеств и празднеств.

В тот момент, когда такой воздух соблазняет людей напиться, большинство людей бросают свои дела и устремляются в ночной рай баров.

В Шэн Ле Мэнли собираются все любители роскоши и денег из высшего класса Киото.

Сюда приезжают либо богатые, либо знатные люди.

Официант повел гостей за собой до самого конца и, немного наклонившись, толкнул дверь самой внутренней ложи.

Он поднял руку в сторону в знак уважения.

«Сэр, A308 здесь».

Поскольку при открытии двери в коробке образовалась щель, наружу вырвался поющий голос, полный эмоций.

Когда Цзюнь Гу вошел в коробку, внутри наступила минута тишины.

Цзян Сиин, который радостно пел в микрофон, заметил, что он следил за взглядами всех и забыл слова песни на середине пения.

«Разве ты не говорил, что не сможешь прийти?»

Сегодняшний раунд был импровизированным, поэтому он случайно привлек в круг несколько хороших друзей.

Но я не хотел, чтобы этот парень отверг меня в то время, сказав, что небо огромное, а жена самая большая, поэтому для него не редкость заигрывать с такой одинокой семьей, как он.

Не сказав ни слова, он повесил трубку, и, кстати, его тоже занесли в черный список.

Скрестив ноги Эрланга, Цзян Сиин, выпивший немного вина, проявил чувство любовной распутности. Он посмотрел на мужчину, у которого было спокойное и безразличное лицо, даже когда он прибыл в это место, и спросил: «Почему, вдруг моя совесть узнала, что ты обращаешься с братом? Ты хочешь искупить свое невежество?»

Согнутые ноги были небрежно подняты в сторону, и Цзюнь Гу положил ногу на колено, и поднял свои загнутые вверх ноги Эрланга вниз, его глаза были широко раскрыты: «Что ты, такой вонючий человек, который мажет свое лицо золотом?» Пора переодеться?»

Цзян Сиин наклонилась и потерла колено, которое не болело, и поднесла микрофон ко рту, так что этот хриплый голос зазвучал в мультимедиа.

«Ой, успокойся, мне больно~»

Локоть слегка онемел, и Цзюнь Гу сузил глаза с отвращением и неприязнью к холоду: «Ты такой кокетливый, твоя жена знает?»

Все в комнате замедлили свои движения. Наблюдая за этой сценой, они рассмеялись над беспощадными словами Цзюнь Гу.

«Мы не знаем, дразнит ли господин Цзян свою жену или нет, но уши и ноги господина Цзяна становятся мягкими, когда он видит свою жену, мы это прекрасно знаем!»

«Идите, идите, вы единственные, у кого есть рты!»

Стол был снесен, Цзян Сиин бросила микрофон на стол и повернула голову, чтобы посмотреть на Цзюнь Гу: «О, мне не любопытно, что ты делаешь, почему тебя выгнали?»

Цзюнь Гу, державший стакан для питья, собирался поставить вино обратно, как вдруг остановился.

Он поднял глаза: «Что ты сказал?»

Кажется, я не расслышал.

Но только Цзян Сиин знал, что этот парень притворяется дураком.

Он прошипел: «Брат, тут не надо притворяться!»

Люди, находившиеся поблизости, слышали разговор между ними и неизбежно хихикали и вставляли: «Почему Гу Шэнь снова заблокировал кого из доверенных лиц госпожи Цзюнь на этот раз?»

Как только было сделано это замечание, зал снова разразился смехом.

Даже улыбка Цзян Сиина не переставала расти.

В конце концов, кто в этом кругу не знает, что у госпожи Цзюнь бесчисленное множество поклонниц и что она продолжает обезглавливать девушек, а семья господина Цзюня из ревности всегда вносит в черный список красивых девушек, попавших в его руки?

Глядя на слегка нахмуренные брови Цзюнь Гу, он коснулся языком внутренней стороны его губ и безрассудно спросил: «Увидев тебя таким, Шангуань действительно угадал?»

Наклонившись, неторопливо вернул бокал в руку, лицо Цзюнь Гу было беззаботным и равнодушным: «Откуда взялся этот слух?»

Помолчав, он скривил губы и скромно сказал:

«Здесь никто не знает, но в глазах моей жены я — главный нарушитель спокойствия».

Его прямые черты лица кажутся такими же бледными, как и всегда, в тусклом свете, но каким-то образом это заставляет людей чувствовать, что он горд.

"Я иду~"

«Будьте собой, мистер Босс~»

Люди схватились за грудь, чтобы показать, что волна собачьего корма застала их врасплох.

Их не превзойти: «Правила в кругу, те, кто проявляют свою любовь, должны быть оштрафованы, не пытайтесь избежать сегодняшней волны ласковых богов!»

Цзюнь Гу слегка приподнял брови: «Я что, выпендривался?»

Каждый: …

Тебя зовут Мейсю? Это почти на потолке, разве это не называется шоу?

Цзян Сиин сбоку причмокнула губами, коснулась ушей, воспользовалась тем, что люди веселились, подошла к ним и понизила голос: «Гу Шэнь, помоги мне?»

Когда Цзюнь Гу подошел, он поднял руку, словно собачью лапу, чтобы ущипнуть его за плечо, и улыбнулся: «Мой маленький тигренок уже несколько дней играет, и теперь пора возвращаться домой».

Джун не злопамятен и не равнодушен: «Если сам создаешь проблемы, сам их и решай».

«Разве я преклонил перед тобой колени, старик?»

«Стоять на коленях придется тебе», — Цзюнь Гу взглянул на него: «Помню, не так давно один человек показал мне свое семейное положение. Почему, правда раскрылась очень скоро?»

Цзян Сиин: …

Просто говори то, что говоришь. Зачем говорить об этом кунжутном семени и гнилом пшене?

Он бесстыдный?

Не в силах получить помощь, Цзян Сиин решительно отдернул руку и фыркнул: «Ты не знаешь, с каждым днем ​​моя жена хочет избить меня еще больше, особенно с тех пор, как она снова беременна. Она сказала, что чем больше она смотрит на меня, тем больше чувствует, что я заслуживаю побоев?»

Он был озадачен и коснулся своего лица: «Тридцать лет моей жизни, и это первый раз, когда я задаюсь вопросом. Может ли быть, что я вырос и стал похож на избитого?»

«Дело не в том, что ты заслуживаешь побоев, а в том, что когда у нее чешутся руки, ты заслуживаешь побоев».

Цзюнь Гу Буджи не спеша открыл свои тонкие губы.

Лицо Цзян Сиин исказилось: «Но я объяснила ей все, и все доказательства были представлены. Эта женщина действительно клиент компании. Она улетела за границу после встречи со мной. Где я обманула?»

Он чувствовал себя немного обиженным.

Именно из-за такого улуна его жена и дети в одночасье сбежали из дома.

«Почему тебя обидели?» Цзюнь Гу попал в точку: «Тебе нужно использовать мозги и избегать подозрений, чтобы люди не поднимали большой шум».

Выругавшись, Цзян Сиин не произнесла ни слова, она взяла стакан и выпила его до дна с угрюмым выражением лица: «Не говори этого, я все еще скучаю по тому, как она по очереди била меня кулаками».

Пока он говорил, на его лице действительно появилось выражение ностальгии: «Это маленькое явление настолько яркое, что заставляет сердце биться чаще».

Цзюнь Гу молча похлопал по руке, которую сжимал, чернота в его глазах была полна отвращения, и он презирал свою бесхребетную внешность.

Цзян Сиин, увидевший это острым взглядом, холодно фыркнул: «Что ты притворяешься, ты, возможно, не лучше меня».

Не потому ли, что он не знает, какая красота хлопотна, все эти слова ложны.

«Красота — это катастрофа?» Он облизнул губы и безжалостно выставил ее напоказ: «Когда ты это сказала? Почему я этого не услышал?»

Цзюнь Гу усмехнулся: «Может быть, ты это слышал?»

Цзян Сиин собирался что-то сказать, чтобы спасти лицо, но Цзюнь Гу достал из кармана телефон, и он показал, что поступил входящий звонок.

Вибрирует и гудит.

Показать примечания: Г-жа Джун.

Цзюнь Гу Вэй поднял руку, увидев это, кто-то тут же выключил музыку в коробке, и смех всех мгновенно стих.

Он поднес трубку к уху и слегка приподнял губы, которые до этого были вытянуты в прямую линию: «Привет, жена».

Не понимая, о чем там говорилось, он встал с дивана, наклонился, чтобы поднять отложенное в сторону пальто, занес ногу над Цзян Сиин и вышел.

Вдалеке Цзян Сиин заткнул уши, и разговор между ними все еще звенел у него в ушах.

"Где?"

«За дверью».

Цзян Сиин сказал, что он уже много раз видел, как этот холодный и высокомерный человек выглядит таким никчемным.

Он даже не потрудился его разоблачить.

«Эм?»

Губы исчезли, глава семьи Цзюнь пошевелил губами и изменил выражение лица: «Я имею в виду, за воротами общины».

Оглядев коробку, Цзян Сиин задумалась: когда это самолет А308 компании Shenglemen носил название «за воротами поселка»?

«Поторопись и возвращайся».

Поэтому человек с ясными и холодными глазами смягчил кончики своих глаз и улыбнулся: «Хорошо».

Цзян Сиин посмотрел на место, где исчез человек, и через некоторое время он зашипел.

Он задумался: кто только что сказал, что он — самая большая неприятность для других?

Конечно, словам человека доверять нельзя.

Между молниями и искрами он с силой ударил себя по голове: «Умоляю вас, дело моей жены еще не решено!»

Господин Сяо Цзян также взял свое пальто и вышел, поздоровавшись. Пока он шел, он послал сообщение своему секретарю: «Поторопись, дай мне самый быстрый билет в Соединенные Штаты».

Маленькая секретарша: «А? Заказать еще раз?»

«Не говори ерунды, я хочу увидеть информацию о рейсе через две минуты».

Сегодня он научился трюку у Джун Гу.

Злые шутки, кто не знает как?

Цзюнь Пу всегда чувствовал, что его старый отец смотрел на него недружелюбными глазами, а когда его мать обнимала его, на его лице было злобное выражение. Он был очень похож на буйную змею в «Приключениях маленького карпа», которую он смотрел.

О нет, неправильно говорить, что его старый отец намного красивее Лай Пи Снейка.

Он лежал на столе в комнате, уткнувшись мохнатой головой в книгу, лицом к свету в ночи, держа в маленькой руке ручку, он писал черта за чертой:

«Сегодня мать снова выгнала моего отца, потому что я увидела отца за спиной матери и вытащила прекрасную тетю из мобильного телефона матери в темную комнату. Моя мать сказала, что если мой отец совершил ошибку, он должен страдать, чтобы помнить...»

В юном возрасте он уже знал много персонажей. Хотя письмо было кривым, к счастью, он записал свой день полностью.

Закончив писать дневник, Цзюнь Пу аккуратно убрал ручку, снова закрыл блокнот и положил его в ящик стола.

Затем он выскочил из комнаты.

Но в то время он, вероятно, не думал, что его дневник был написан слишком рано.

Стоя перед разбитой стеклянной фоторамкой, трехлетний малыш Цзюнь Пучжэнь задрожал и, помолчав немного, присел рядом с ним на корточки.

Кажется, он помнит, что это что-то очень ценное для папы.

Однажды он увидел, как отец положил рамку для фотографии, которую он снова и снова протирал, в этот темный шкаф, как те люди, которые прячут сокровища в сериале.

Но теперь драгоценная шишка его старого отца сломана.

У Сяо Цзюньпу не хватило смелости поднять его.

Когда Гун Цзюхань вошел, он увидел своего сына, сидящего на корточках в небольшой группе, словно любопытный ребенок, наблюдающий за движущимися муравьями.

"Что с тобой не так?"

Она вошла, наклонилась, схватила малыша за воротник и подняла его.

Повернув лицо человека к себе, она наклонила голову и взглянула на осколки на земле: «Что ты сделал?»

Малыш моргнул и кивнул головой.

Поставив мужчину позади себя, Гун Цзюхань похлопал его по голове тыльной стороной ладони: «Уходи, держись подальше».

Она опустилась на колени и потянулась, чтобы поднять с земли разбитую стеклянную фоторамку. Сяо Цзюньпу наклонился к ней и осторожно произнес:

«Мама, это ужасно».

Не поднимая глаз, Гун Цзю молча сказал: «А?»

«Это папин живот».

Возле его ушей раздался хриплый голосок малыша. Гун Цзю молча ущипнул за край фоторамки и перевернул ее на ладони.

Затем перед моими глазами отразились портреты в рамах и разбитое стекло.

Малыш рядом с ним все еще лениво разговаривал, и у него было очень четкое представление о своем будущем в юном возрасте: «Меня будут бить».

С годами черные волосы выпали из ушей, и изначально беспечный человек сосредоточил свой взгляд на грубом портрете.

Его глаза, казалось, внезапно увидели фокусировку чего-то.

Длинный и серьезный.

"Мать?"

Сяо Цзюньпу был немного сбит с толку: почему он не получил ответа от своей матери?

Медленно вставая и вставая на свет, Гун Цзю достал свой мобильный телефон и сделал звонок.

Глядя на запрокинутое лицо малыша, она подняла веки и равнодушно прошептала в трубку: «Поторопись и возвращайся».

Держа сына за руку, Гун Цзюхань взял фоторамку и вывел его из дома.

«Разве нам не нужно вымыть стекло на полу?»

«Вы подметаете руками?»

«Да, ох...»

Две фигуры, одна большая, другая маленькая, покачиваясь, проплыли мимо стены, увешанной фоторамками.

Когда Цзюнь Гу вернулся домой, все в доме уже спали.

Стоя у двери пустой спальни и наблюдая некоторое время, фигура мужчины, отраженная в лунном свете, постепенно двинулась вперед, целенаправленно, и остановилась перед детской комнатой.

Гун Цзюань уже давно не вспоминал прошлое.

Отец, мать, дедушка, Оуян На, Цзян Фэй... и Цзюнь Гу в молодости.

В полусне она, казалось, пролистывала первую половину своей жизни. Когда она внезапно проснулась, то почувствовала, что ее сердце, кажется, совершенно пусто.

Тепло разливалось между ее бровей и в уголках морщинистых глаз.

Ласкай, ласкай нежно.

Она подняла руку, чтобы взять мужчину за палец, и повернула лицо: «Когда ты вернулся?»

Весь человек взмыл в воздух, она схватила мужчину за шею тыльной стороной ладони, подняла веки и встретилась взглядом с парой глубоких глаз в ночи.

Цзюнь Гу сказал: «Прошло много времени с тех пор, как я вернулся».

В темноте его голос звучал булькающе, немного обиженно: «Но я не видел тебя в спальне».

Он повернулся и вышел, держа человека на руках.

Он слегка положил голову на плечо Цзюнь Гу, молчаливые глаза Гун Цзю были окрашены сонливостью, которая еще не исчезла, и он скривил губы в усмешке: «Разве ты не играл очень усердно в Шэнлэмэне?»

Ступени под его ногами почти застыли, и Цзюнь Гу вспомнил, кто был хозяином Шэнлэмэня.

Это вотчина его жены.

«Этот парень, Цзян Сиин, хочет, чтобы я помог ему найти его жену», — мужчина с ясным лицом даже не стал суетиться, перекладывая вину: «Он плакал соплями и слезами, поэтому я неохотно пошел гулять».

«Так ты мне солгал?»

«Цзян Сиин сказал, что злые шутки работают».

снова забил дважды.

"Ага?"

«Ты мне не доверяешь?»

...

В лунном свете молодой господин семьи Цзюнь крепко спал, положив голову на свое прекрасное и нежное лицо.

За все время он даже не удостоился взгляда своего старого отца.

Цзюнь Гу усмехнулся в своем сердце: кто же, виновник, который просил его выходить на улицу, чтобы дуть на холодный ветер и смотреть на луну каждые три дня, захочет заботиться о нем!

Коснувшись мягкой кровати, Гун Цзюхань протянул руку, чтобы подцепить его, перевернулся и сел ему на талию.

Она медленно наклонилась, приблизилась к его уху и прошептала:

«Я только сегодня узнал, что Гу Шэню очень нравится тот образ, который я нарисовал».

Длинные и мягкие черные волосы упали на его шею, вызывая дрожащий зуд. Глаза Цзюнь Гу были темными и застывшими, а алкоголь, льющийся из его горла, был особенно привлекателен ночью.

«Эй, а ты знаешь, что ты становишься более привлекательным, когда ты эмоционален?»

Ощущение пустоты во вчерашнем сне постепенно заполнилось и исчезло после его возвращения.

Любовь была глубокой, и он уговаривал: «Эй, скажи, что я твоя красавица».

Она тонет, но остается трезвой: «Разве это не Лань Янь?»

Он не говорил.

И вот она подняла шею, скривила губы, и ее туманные глаза были полны попустительства: «Ты мой, ты — беда».

Кто сказал, что такие слова обязательно должны быть услышаны?

—Конец «Немого лорда»—

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии