Глава 64: Могу ли я отойти в сторону?

Глава 64 Могу ли я отойти в сторону?

Разве это не означало, что им придется уйти в отставку по крайней мере через полгода, прежде чем их смогут вернуть?

Услышав это, многие были немного разочарованы.

Некоторое время комната была полна переживаний людей, переживающих траур.

На экране Шэнь Цы невольно улыбнулся: «Что случилось, не можешь без меня? Ты не такой уж и слабый, кстати, я слышал, что ты нашел нового тренера?»

Как только Гун Цзюхань подошел к двери, он услышал знакомый голос.

**

Цзюнь Гу отвез Гун Цзюаня на школьную парковку.

Гун Цзю тихо последовал за Цзюнь Гу в машину, положил рюкзак ему на колени и обнял его.

Немного ленивый.

Взглянув на нее в зеркало заднего вида, Цзюнь Гу завел машину.

«Малыш, хочешь сначала что-нибудь съесть?»

Возвращаясь в общежитие после школы, я, должно быть, не поел.

Гун Цзюхань поднял глаза и в зеркале заднего вида увидел только половину лица Цзюнь Гуди, на котором были видны его глаза в очках с золотой оправой.

Но люди по-прежнему восхищаются совершенством черт его лица.

Особенно эти глаза.

Похоже, он, словно магнит, способен притягивать людей.

Отвернувшись, Гун Цзю молча смотрел на медленно удаляющуюся сцену за окном: «Как скажешь».

Оглянувшись в зеркало заднего вида, Джун Гу увидел, как его губы приподнялись.

С заднего сиденья снова раздался холодный голос молодого человека: «И не называй меня малышом».

Его глаза заморгали, он повернул руль обеими руками, и слабая улыбка скользнула по его губам: «Ладно, малыш».

Гун Цзюинь: …

Он был необъяснимо раздражён, его глаза были ярко-красными.

Гун Цзю слегка прикрыла глаза, пытаясь облегчить боль во лбу.

Через несколько секунд он открыл глаза, достал сахар из пакета и медленно снял его.

Опущенные веки холодные и узкие.

Яркий красный.

На перекрестке дождитесь светофора.

Цзюнь Гу замедлил ход машины и остановился, небрежно взглянув в зеркало заднего вида и наблюдая за ее движениями.

Его взгляд упал на квадратную белую коробку.

Гун Цзюань быстро убрал его.

«Ты доел йиду, которую я тебе в прошлый раз дал?»

Он не увидел в коробке упаковку Йиды.

Глубокий и магнетический голос звучит очень комфортно.

Гун Цзю молча забрал коробку, разжевывая конфету во рту и ощущая знакомый вкус.

Краснота в его глазах постепенно спала, и он больше не был таким раздражительным.

«Да», — кивнула она.

Красивые черты лица безразличны, кокетливы и холодны.

Уголки его губ слегка приподнялись, и Цзюнь Гу заехал на парковку рядом с рестораном.

"приезжать."

Гун Цзю молча вышел из машины и оставил рюкзак в ней.

Цзюнь Гу забронировал место в машине на четвертом этаже.

Они вошли в лифт один за другим.

Относительно тихо.

В этом небольшом помещении было как-то тихо, никто из них не разговаривал.

Поднявшись на первый этаж, двери лифта открылись, и вошел рабочий, толкающий тележку для уборки. Цзюнь Гу отошел, чтобы освободить место, и большая часть пространства в лифте мгновенно оказалась занята.

Рабочий был явно ошеломлен, когда ясно увидел их лица.

Цзюнь Гу взглянул на него, его глаза были слабыми и немного соблазнительными.

Рабочий быстро опустил глаза и повернулся, толкая тележку. Его движения были неаккуратными, и тележка для уборки врезалась в ногу Цзюнь Гу.

Центр тяжести был нестабилен, Цзюнь Гу наклонился в сторону Гун Цзюаня, и он быстро поднял руку, чтобы поддержать стенку лифта.

По совпадению, Гун Цзюань оказался в его объятиях.

Они едят одновременно.

«Да, извините, сэр...»

Рабочий поспешно повернул тележку к нему с удивленным выражением лица и смущенно извинился.

Однако, увидев эту сцену, половина его извинений застряла у него в горле, глаза слегка приоткрылись.

Это, это, это...

Изящное лицо внезапно увеличилось под глазами, и Цзюнь Гу слегка опустил глаза.

С этого ракурса видно, что вьющиеся ресницы подростка длинные и густые, отбрасывая легкую тень под глазами.

В следующую секунду он неожиданно наткнулся на пару красноватых глаз.

Гун Цзюхань прислонился боком к стене, поднял равнодушное лицо и встретился взглядом с глазами, обрамленными в оправе очков над верхними веками, и его губы сомкнулись: «Гу Шэнь, ты можешь отойти назад?»

Красивые глаза с глубокими зрачками налиты кровью.

Расстояние близкое, а дикость и необузданность внутри видны с первого взгляда.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии