Глава 671 Мой сын умер в вашей стране Линсю
Идя по дороге, Шэнь Хань продолжал двигаться вперед, опираясь на край.
Вскоре мы достигли окраины главного дома.
Вокруг чувствуется присутствие множества людей, но в главном доме никого нет.
Не колеблясь, Шэнь Хань прошел вдоль стены и встал прямо перед дверью.
Как только Шэнь Хань прикоснулся к двери главного дома, он сразу же заметил, что что-то не так.
Внезапно вокруг него ворвались люди.
Десятки факелов зажглись один за другим, и весь двор главного дома был ярко освещен.
В этот период, если бы Шэнь Хань захотел уйти, он все еще мог бы сделать это очень легко.
Как раз в тот момент, когда его разум погрузился в раздумья, Шэнь Хань открыл дверь, выдвинул стул и сел, ожидая их прихода.
Через мгновение кольцо солдат окружило двор главного дома на трех уровнях внутри и снаружи.
Несколько человек в окружении других вошли во двор.
Самый младший из них — молодой господин Бай Цзыцзина, третий принц королевства Линсю.
Этот особняк, этот главный дом — его резиденция.
Войдя во двор, третий принц подошел немного ближе и взглянул на Шэнь Ханя.
На его лице отразилось беспокойство и паника.
Внезапно он опустился на колени перед посетителем.
"Отец, теперь ты мне веришь? Посмотри на человека перед тобой.
Не говоря уже о солдатах дворца Эрчена, даже мастера, прибывшие по твоей просьбе, не нашли его.
Он пришел в дом своего сына, никем не замеченный.
Если бы я не получил новостей раньше, сегодня вечером я был бы разлучен с моим отцом, Императором, и на небе, и на земле».
Паника на лице третьего принца была вполне реальной.
На первый взгляд я действительно подумал, что он испугался.
Человек, которому он поклонился, был лидером королевства Линсю.
В этот момент его лицо выглядело уродливым.
Окружающие солдаты были очень благоразумны и уже принесли стулья, чтобы начальники могли сесть.
Рядом с королем страны находится национальный учитель королевства Линсю.
«Лао Сань, пошли кого-нибудь позвонить твоему старшему брату, он должен знать, что делает Гу.
А вы, дети, сражайтесь, как вам угодно, не стоит слишком вмешиваться.
Однако, если ты хочешь совершить убийство и хочешь убить своего брата и сестру, Гу Гу не согласится!»
Глаза лорда Линсю стали еще более свирепыми.
В предыдущем поколении между королем и королем произошел спор. Король, стоявший перед ним, убил своего брата и уничтожил своего брата.
Возможно, именно потому, что он совершил такие возмутительные поступки, он не хотел, чтобы с его сыном произошла такая человеческая трагедия.
Если он убьет своего брата, он даже выгонит сына из борьбы за пост лидера страны.
В этот момент Шэнь Хань стоял перед главным домом, молча наблюдая за всем происходящим перед ним.
Как Шэнь Хань мог не понять, что попал в ловушку?
Причина, по которой я пришел за документами, была просто в том, чтобы найти повод.
Он сам стал частью плана по подставе других.
Ожидая, Мастер Линсю сделал несколько шагов вперед и посмотрел на Шэнь Ханя слегка прищурив глаза.
Ему потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя.
Он вернулся к лорду Линсю и сказал:
«Как сказал третий принц, аура этого человека подобна призраку, даже я не могу ее обнаружить.
Если он придет с целью убийства, опасность очевидна.
Возможно, это действительно возможно».
Услышав слова Национального магистра королевства Линсю, лицо третьего принца стало еще более испуганным.
Теперь кажется более вероятным, что старший принц послал кого-то убить его.
У лидера королевства Линсю, который находился в центре, выражение лица становилось все более уродливым.
Он посмотрел на Шэнь Ханя и спросил.
«Говори за себя, чтобы не страдать слишком много. Я дам тебе хорошо провести время, когда придет время».
Пока он говорил, лидер королевства Линсю тоже встал и направился к Шэнь Ханю.
«В молодости меня часто называли тираном, говоря, что я слишком жесток.
С годами Гу стал намного мягче, но если сегодня ты не умеешь говорить прямо, обманывать и скрывать, Гу может снова стать тираном».
Услышав это, Шэнь Хань все еще просто смотрел на него.
Самый могущественный человек среди присутствующих находился всего лишь на четвертом уровне Небесной Пещеры.
То есть, сила Четвертого Этапа Царства Фруктов.
Эта сила намного уступает его собственной.
Неожиданно мне не захотелось использовать свою силу, чтобы подавить других.
Но его замышляли другие.
Бай Цзыцзин даже защитил ее.
Неожиданно она сама проделала этот трюк.
Я пришел сюда сегодня вечером, это была явно преднамеренная ловушка.
Используя свою личность и способности, он подставил старшего принца королевства Линсю.
Ложное обвинение старшего принца в убийстве собственного брата.
Казалось, он пришел сюда, чтобы убить третьего принца, но в итоге выгоду от этого получил именно третий принц.
Пока они колебались, старший принц королевства Линсю уже прибыл.
Когда меня позвали в это время, стало очевидно, что произошло что-то плохое.
Как только старший принц вошел во двор, он увидел, что там его отец и императорский господин, и тут же подошел, чтобы преклонить колени и поклониться.
«Босс, вы знаете этого человека?»
Лорд Линсю указал на Шэнь Ханя и попросил старшего принца поднять глаза.
Старший принц повернул голову, взглянул и тут же покачал головой.
«Я никогда раньше не видел этого человека».
Услышав это, третий принц тихонько фыркнул, а затем заговорил.
«Брат Император, ты действительно никогда его не встречал, но он твой, Брат Император.
Несколько дней назад среди людей, завербованных Пинчэном, был и этот человек.
Если император все еще хочет оправдываться, мы можем позвонить людям в Пинчэне и попросить их опознать его».
Он думал, что среди людей, которых он нанял, были люди, назначенные другими. Например, Шэнь Хань передо мной.
Поколебавшись мгновение, старший принц тут же начал защищаться.
«Отец, я знаю, что мои министры в эти дни очень заняты, и мне приходится поручить своим слугам заняться вербовкой последователей.
Вероятно, этот человек был создан какими-то внимательными людьми и, по-видимому, принадлежит его сыну.
На самом деле, непонятно, кто это устроил».
Говоря это, старший принц указал на Шэнь Ханя.
«Клянусь своей кровью, что то, что сделал этот человек, не было подстроено мной.
Я умоляю отца наказать меня самым суровым и суровым наказанием.
Держитесь правды и очистьте свое имя!»
Он говорил громко и изо всех сил старался доказать свою невиновность.
Рядом с ним третий принц также преклонил колени на земле.
«Я также умоляю отца добиться для меня справедливости посредством жестоких пыток и допросов».
Увидев это, лорд Линсю слегка нахмурился.
Императорский мастер рядом с ним на мгновение заколебался, затем повернулся и посмотрел на Лорда Линсю.
«Учитель, есть ли у тебя ответ в голове?»
Перед всеми Имперский Магистр спросил напрямую.
Услышав это, лорд Линсю не ответил сразу, а просто повернул голову и посмотрел на своих двух сыновей.
«Мне становится немного грустно, когда я вижу, как вы, братья, убиваете друг друга.
Но в этот момент я чувствую небольшое облегчение, видя, что вы придерживаетесь своих слов и не сдаетесь.
Как лидер страны, он не должен допускать, чтобы его мысли были понятны другим.
Вы, два брата, сегодня хорошо выступили.
Но я все равно хочу знать факты.
Как ты и сказал, подвергни его жестоким пыткам и посмотри, что он скажет в конце».
В сердце старшего принца нет ни страха, ни беспокойства.
Третий принц рядом с ним был еще более уверен в себе.
После расспросов она в конце концов выпалила только имя Бай Цзыцзина.
Что касается Бай Цзыцзин, то она, по всей видимости, является старшей по званию особой принца.
Сказав это, стражники, окружавшие лорда Линсю, приготовились пытать Шэнь Ханя.
Но прежде чем он успел приблизиться, Шэнь Хань уже спокойно выхватил кинжал.
Этот кинжал знают многие. Он принадлежит старшему принцу.
В тот момент, когда они увидели появление кинжала, выражения лиц всех присутствующих внезапно изменились.
Старший принц был еще больше потрясен, когда увидел это.
Удивление тут же переросло в яростный гнев.
«Отец, все это подстроено, и у меня нет абсолютно никакого намерения причинять вред моему третьему брату.
Он также попросил отца проверить это. Происхождение этого человека было неизвестно. В этот момент дети впервые увидели его.
Старший князь все еще защищался в своих словах.
Сколько людей могут поверить, что это всего лишь оправдание?
По крайней мере, лорд Линсю не совсем в это поверил.
«Скажи мне, почему в твоей руке кинжал старшего князя?
Одинокие недостатки, если вы не будете сотрудничать, вы выбросите их прямо в изысканный дом.
Лидер королевства Линсю посмотрел на Шэнь Ханя, он все еще хотел узнать правду.
Шэнь Хань по-прежнему выглядел спокойным.
Услышав это, он достал чертеж.
«Вы когда-нибудь видели этот узор? Расскажите мне о подсказках этого узора, и я смогу объяснить вам происхождение этого вопроса».
Услышав это, на лицах всех окружающих отразилось выражение безмолвия.
Глаза третьего принца блеснули, и он сделал шаг вперед.
«Я не хочу, чтобы мои отношения с братом испортились из-за этого инцидента.
Я не хочу больше углубляться в этот вопрос.
Но этот человек перед ним также попросил отца отрезать сегодняшнюю ночь, чтобы дать детям справедливость».
Сегодня вечером совершенно невозможно сокрушить старшего принца с помощью этих вещей.
Этого достаточно, чтобы вонзить шип в сердце Лорда Линсю.
По крайней мере, пусть его отец увидит в нем третьего принца.
Услышав это, правитель королевства Линсю замер и кивнул, размышляя про себя.
«Сначала подвергните его пыткам, а затем бросьте его Третьему Брату, когда он еще жив.
Ночь уже глубокая, оставим все остальное на завтра».
Пока он говорил, лидер королевства Линсю был готов уйти.
Как только он сделал два шага, охранник тут же подошел и доложил.
«Здесь хозяин особняка Тунцзы и его жена.
Я слышал, что здесь находится господин страны, но он не послушал совета и пришел».
Охранник немного нервничал.
Трудно сказать наверняка, что произошло, когда он пришел поздно ночью.
«Особняк Тунцзы редко выходит с нами на связь, поэтому приезжать так поздно может быть нехорошо».
Национальный мастер королевства Линсю, стоявший рядом с ним, нахмурился и, казалось, немного встревожился.
Как только он закончил говорить, хозяин особняка Тунцзы и его жена уже предстали перед ним.
«Вы двое пришли сюда поздно ночью, почему вы так встревожены?»
Слова лорда Линсю были весьма вежливыми.
Но на лицах двух людей, стоявших перед ними, отражалось безразличие и даже намек на жестокость.
«Мой ребенок, Цзиньпу, умер на территории вашего королевства Линсю».
Как только прозвучали эти слова, все присутствующие на мгновение замерли.
Лидер королевства Линсю наконец понял, почему эти двое пришли именно сейчас.
«Раньше мои дети общались со мной каждый день.
Он прибыл в вашу страну Линсю, чтобы набраться опыта, и был завербован войсками вашего старшего принца.
Но из-за этого его и отравили!»
У жены хозяина особняка Тунцзы был такой свирепый взгляд, словно она хотела кого-то съесть.
(Конец этой главы)