Глава 11: Воссоединение

Как только мужчина поднял голову, он поднял глаза и посмотрел наверх.

Лу Цинву сузила глаза. Хотя этот удар дал крыльям контроль, в конце концов, чтобы реально истечь кровью, ее тело все еще слабое. Она нахмурилась и посмотрела на внезапно появившегося человека. Мужчина стоял перед ней спиной к спине. Я не могу ясно видеть ее лицо, но не знаю почему, и это вызывает у нее очень знакомое чувство.

"кто ты?"

С тихим кашлем Лу Цинву спросил немым голосом.

Мужчина замер и вдруг тихо рассмеялся. Холодный голос звучал как фонтан родниковой воды, и все тело напряглось в легком танце. Ее губы были полуоткрыты, и она выплюнула слово: «Ты……» Но в конце концов сжалась от гнева, сжала руки, чтобы ясно видеть его, но внезапно его ударили в акупунктурную точку, перед комой он был не было времени увидеть, как золотой свет озарил его все вокруг, оттенок фиолетового. Вымпел мелькнул у него перед глазами.

На сердце стало холодно и холодно, и борода покрылась теплотой, и он заснул.

Мужчина посмотрел на ее маленькое лицо, которое наконец успокоилось, и жадно вздохнул. Тонкие пальцы снова расстегнули ее застежку, перевязали ее и применили его специальное лекарство. Его нахмуренные брови расслабились. открыть.

Прежде чем уйти, она коснулась бровей кончиками пальцев и наконец оставила пузырек с лекарством.

Когда Лу Цинву проснулась, ее взгляд упал на бутылку с лекарством, она нахмурилась и упала, когда взяла его, но в последний момент она опустила руку и держала ее долгое время, пока не странный шум за пределами комнаты. Она сунула лекарство под подушку.

Дверь открылась, и свита Ли Циншэна вошла и увидела Лу Цинву, ухмыляющегося зубами, Лу Цинву приподнял бровь.

Он тут же хмыкнул и снял маску из человеческой кожи. «Мастер, как?»

Лу Цинву устало прислонился к кровати и небрежно кивнул: «Вроде. Все устроено?»

«Учитель, будьте уверены! Маленький Мастер выходит, один лучший два! Крылья были защищены мной. Людей Ли Цзиншэна, конечно, нелегко найти. Однако мастер, Ли Цзиншэн, собирается заново осмотреть семью Тан. , и на этот раз используй крылья, чтобы шпионить за ним. Боюсь, он начинает сомневаться».

«Тогда пусть он усомнится в этом, чем больше он встревожится, тем лучше будет для нас».

Осторожно прищурив глаза, Лу Цинву усмехнулась еще глубже. Только разрезав бумагу на внешней стороне окна, она смогла ясно увидеть, кто еще был причастен к истреблению семьи Тан.

«Ну? Что это за запах, такой ароматный...»

Нос Цяньмяньланцзюня пошевелился, и он почувствовал запах в воздухе. Он был довольно сливовым, освежающим и прохладным, но при этом очень комфортным. «Ой, хозяин, что это?» Внезапно он быстро скопировал это и начал танцевать в здании. Перед реакцией она достала бутылочку с лекарством, бутылочку из белого фарфора из нефрита под подушку, и корпус бутылочки стал кристально чистым. Это был прекрасный нефрит, а оказался пузырек с лекарством.

Лу Цинву отреагировал, его лицо слегка изменилось: «Тысячи лиц!»

"О! Вот!" Цяньмянь Ланцзюнь тут же засмеялся и ответил, но когда он услышал, что было в бутылке, он не смог от удивления закрыть рот: «Я иду, Господь, у тебя есть яркий нефрит первого в мире божественного врача. Это лучшее лекарство. для заживления ран.Даже те, кто во дворце, не могут просить об этом!Ты такой красивый!Тебе нужно бояться ножевого ранения.Я слышал, что этот нефритовый плавающий эффект можно вылечить независимо от того, какая рана, никаких шрамов! Увы, ему тоже хотелось лекарства божественного врача!

Однако хозяин ранен, самое главное… «Хе-хе-хе, мастер, давайте обсудим это. После того, как лекарство закончится, вы можете дать мне бутылку?» В любом случае, это что-то вроде богословия. Пусть он посмотрит на него и соберет. Хорошо.

"Нет."

Лу Цинву отказался, не раздумывая. Когда я хотел что-нибудь сказать, я услышал шаги за дверью. Цяньмянь Ланцзюнь немедленно подавил смех, вернул бутылку Лу Цинву и быстро надел человеческую кожу. Маска, почтительно стоящая в стороне.

Изменив поведение, он смиренно смирился и сказал Ли Цзиншэну у двери: «Второй сын сказал девочке Лу, что мы позже отправимся в Пекин».

— Ну, ты спустись первым.

Ли Цзиншэн подошел и сел рядом с Лу Цинву, с холодной бровью и редкой нежностью: «Цяо Ву, ты чувствуешь себя лучше?»

«Ну, так намного лучше, спасибо… второй сын заботится».

Отчуждение Лу Цинву разочаровало Ли Цзиншэна. Но когда он приехал на японскую сторону, не говоря уже об этих временах сейчас: «Цяо Ву, хотя я знаю, что отъезд сейчас вреден для твоего здоровья, но что-то есть в семье, мне придется уйти, и не надо». Не доверяю тебе одному, Цинву, как насчет того, чтобы вернуться в Пекин с Беном?»

"... Эм." Лу Цинву нежно кивнул, и его глаза были ясными, а Ли Цзиншэн почти наслаждался этим.

Внезапно я пожалел себя. Как я мог чувствовать Лу Цинву уродливым?

Она гораздо красивее Лу, которую называют первой красавицей.

Более того, в его глазах была мрак, Лу Цинву... но племянница левого стиля Лу Цюй.

Если бы она с самого начала не напугала его змеей и не выглядела бы так ужасно, он бы сейчас на ней женился. Жаль, что в итоге с ним заключили контракт.

Необъяснимое, нежелательное...

Но все предрешено, и это единственный выход.

Он вздохнул и почувствовал еще большую тревогу из-за того, чего не мог получить, но когда он посмотрел снова, он обнаружил, что брови Лу Цинву были окрашены печалью. Он не мог не смягчить голос: «Что случилось, легкий танец?»

Лу Цинву покачал головой: «Ничего».

«Ничего, видишь, ты хмуришься, в чем дело, хотя можешь сказать Бену, ты — спасительный благодетель, и твое дело — это твое дело».

"Но но ..."

«Ничего хорошего! Легкомысленно, скажем так, несмотря ни на что, Бен решит это за тебя!»

«Это… Вообще-то я волнуюсь».

— А? Что тебя беспокоит? Ли Цзиншэн нахмурился.

«На этот раз я не сказал папе, когда вернулся в Пекин, и именно это произошло в том году, я боялся, что папа отругает Цинву…»

Ли Цзиншэн тут же вытянул бровь: «О чем беспокоиться! Вы спаситель жизни благотворителя! Бен отправит вас обратно лично. Дядя Лу не поставит вас в неловкое положение!»

«Тогда… благодаря второму сыну».

Лу Цинву подняла голову, ее брови мягко улыбнулись, но она не знала, будет ли ее сестра счастлива?

Сестра, мы... скоро встретимся.

Подарок, который приготовила для тебя сестра, будет доставлен тебе.

Час спустя, возле дома Ли в городе Линьян, Ли Цзиншэн лично отвез Лу Цинву в карете, и большая группа людей направилась к Центральному банку Пекина, но то, что они забыли, висело на башне. Интересно, это была настоящая картина или настоящая человеческая кожа.

При ветре «барабаны» звучали призрачным пением.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии