Пока группа во дворце не ушла, Ли Цзиншэн помахал сопровождавшей его экономке, а Сицзяо начал медленно идти и вскоре вернулся в дом Ли.
Си Цзя остановился, Ли Цзиншэн немного помолчал, прежде чем повернуться и спешиться.
Повернувшись и подойдя к Сицзяо, стоящему перед занавеской, Си Нян произнес слова радости, открыл занавеску и вложил конец красного шелкового узла в руку Ли Цзиншэна. Ли Цзиншэн воспринял это бесстрастно, и как только И Сифу встал, он стал равнодушным, без малейшей радости. Его уши были громкими и громкими, если он не сказал, что боится обидеть домовладельца Руана, то у него даже не было церемонии.
Это просто кукла.
Тихо напевая, Ли Цзиншэн смотрел, как Лу Пинсинь вышел из портшеза, держа в руках конец красного шелкового узла.
Просто взгляд Ли Цзиншэна упал на светлокожего Жоуи, и он внезапно подумал о Лу Цинву. Когда она заблокировала нож для себя, пальцы, которые она случайно обнажила, были такими тонкими.
Подумав некоторое время, Ли Цзиншэн на самом деле пожалел руку внизу.
Тело Лу Пяо вздрогнуло, и из-за этой хватки ее сердце, которое уже было разорвано, снова задрожало.
Сквозь красный хиджаб я смотрю на высокую и туманную фигуру передо мной.
Внезапно он прикусил нижнюю губу, и из его глаз выступили слезы: «Цзиншэн…»
Этот шум внезапно заставил Ли Цзиншэна проснуться, брови меча скривились, и в следующий момент он выпустил руку Лу и спокойно сказал: «Пойдем».
Сердце Лу Пина переполнилось гневом, он ожидал слишком многого, и разочарование было принять еще труднее.
Он затянул красный шелковый узел в руке, молча опустил глаза и последовал за Ли Цзиншэном шаг за шагом вперед, что было необъяснимо.
По пути я вскоре подошел к родовой святыне особняка Ли, но когда осталось более десяти шагов, позади него внезапно послышался звук шагов, и вскоре я догнал их, заблокировав зал предков.
Ли Цзиншэн остановился в изумлении. Как могли появиться эти люди вокруг моей бабушки?
С порывом предчувствия он оглянулся, взгляд его упал на приближавшуюся с темным лицом старушку, лицо его было холодно, мысли мимолетны, и он почтительно поклонился, отдав честь: «Бабушка».
«Эм». Старушка Ли бесстрастно фыркнула, ее голова не наклонилась, и она прошла прямо над ними двумя.
Позади нее стояла невероятно ослепительная Фань Лиши, биологическая мать Фань И.
Фань Ли родилась у старушки Ли, потерявшей мужа в ранние годы. Теперь его принимает старушка и он очень ласков.
На этот раз с Фань И произошел несчастный случай. Боюсь, старушка злится. Боюсь, сегодня нам будет трудно справиться с браком.
Старушка не вошла в родовой зал, но шезлонг отодвинулся мимо шкафа, она села прямо на него, а на невысокий столик села и хромала на нее невестка. Фань Лиши тоже стояла позади нее, осторожно потирая плечи в поисках старушки, но ее взгляд упал на Ли Цзиншэна и Лу Пинсинь, и она презрительно мурлыкала.
Холодные глаза Ли Цзиншэна опустились, уважая его лицо: «Бабушка, почему ты здесь?»
«Что? Внуки женятся. Я бабушка и не смогу?»
«Внуки не это имели в виду». Ли Цзиншэн быстро объяснил, что даже его отец позволял бабушке забивать трехочковые.
Он был проституткой, и его бабушка не смотрела на него свысока. На этот раз дело Фань И заключалось в том, чтобы забрать его. Он хотел преподать Фань И урок. Кто знает, что было отклонение, ведь будущая вторая принцесса шутила. Даже император встревожился. Фань И все еще находился под стражей в Министерстве уголовных дел. Похоже, бабушка намеренно использовала эту возможность, чтобы поставить его в неловкое положение.
Ли Цзиншэн действительно догадался. На этот раз старушка пришла, чтобы выправить его внука.
Сострадание на этом этаже – это личность Ли Цзиншэна. Сострадание к тому, что поставил Лу в неловкое положение, равносильно удару Ли Цзиншэна по лицу.
Старушка успокоила лицо и бесстрастно посмотрела на Ли Цзиншэна. Юй Гуан не окинул пол жалостливым взглядом: «Шенгер, я слышал, что ты женат на левой «невестке»? Этот статус немного низкий…»
Слово «невестка» немного тяжеловато.
Лицо Ли Цзиншэна было горячим.
Она все еще опустила глаза и смирилась. «Да, это вторая леди, которую пожалел Луфу».
Хотя эти проституированные дамы и дочери смотрят на проституток свысока в будние дни, они не высказываются лично. Сегодня выплевывают прямо из стариковского населения. Они ударили друг друга напрямую. глотка.
Но если он сглотнул, это не означало, что Лу проявил сострадание.
Она свирепствовала в Лоуфу уже много лет. Куда она может нести эту обиду? Я не могла не прошептать сейчас: «Если ты хочешь иметь низкий статус, как я могу услышать, что моя тетя была дядей фанатки до того, как она потеряла мужа?»
"..."
Состраданию Лу пришел конец.
Весь двор погрузился в гробовую тишину.
Фань Лиши, которая смотрела шутку, услышала это, и все ее лицо побелело. Она и старший сын Фана были младшими друзьями. Быть законной женой не было преувеличением, но, к сожалению, Фань Е кто-то понравился, Фань Ли не смирился, он заставил средства жениться на семье Фань как на марионетке, но я не ожидала, что даже после этого Фань Е сказал что оно исчезнет. Она не полагалась на семью Фань, поэтому вернулась в семью Ли. К счастью, мать любила ее, и никто не смел перед ней делать добро или зло. Впервые за многие годы кто-то сказал это прямо и ткнул ее. Болевые точки.
Когда достижение Фань Ли вызвало гнев и гнев, он дрожал от гнева, указывая на Лу, который все еще терял дар речи, прикрывая Сипу.
«ты ты……»
В конце концов он несколько раз разбил себе грудь, наклонил голову, и потекли слезы.
Старушка была защитницей телят. Когда она увидела это, она была готова пощадить сострадание Лу и немедленно бросила свои костыли из розового дерева навстречу состраданию Лу.
Я просто промахнулся и не попал.
Звук «храпа» на земле напугал до смерти весь двор.
Лу Цинсинь пожалела об этом, как только сказала это. Человек перед ней тоже был бабушкой Ли Цзиншэна, но она не могла не прошептать, когда услышала насмешку матери.
Эта фраза окончательно разозлила старушку.
«Конечно, вышел тот, кто вышел. Разве левые не научили тебя уважать старших? Даже если мой сын — сын? Он в тысячу раз сильнее, чем дядя, пришедший нечистым, по крайней мере, мой сын невиновен, не такой, как некоторые, стыдно человеку украсть зятя!»
«...» Лу Цинсинь услышал слова «зять», и его лицо покраснело.
Внезапно поднял взгляд и яростно посмотрел в сторону старухи через Хипу.
Просто пытаясь отругать его в ответ, его быстро остановили Дун Шуан и Дун Сюэ.
Лу Пинсинь резко прикусил язык, прежде чем она выпустила пламя своего сердца, но даже если бы она признала это сейчас, старушка не обязательно сдавалась бы.
Более того, драка между троими попала в глаза старушке, и разочарование возросло на три пункта.
С усмешкой он резко сказал: «Старейшина Нии, Цуй Вэй, помогите мне!»