Злые глаза старухи упали на пришедшего человека, и она вздрогнула, а затем с ее помощью поднялась: «Три или три высочества, почему вы здесь?»
«Старушке не обязательно быть вежливой». Сяхоу Цин поспешно пошла вперед, удержала ее и вернула старушку в шезлонг.
Это было началом тонких губ: «Сегодня день великой радости Цзиншэна, естественно, приближается Сяохуан».
Фань И попал в аварию. Он уже догадался, что эта старушка не пощадит Ли Цзиншэна легкомысленно, а Ли Цзиншэн был его левой и правой рукой. Как он мог прийти сюда? Энтузиазм только сделает Ли Цзиншэна более верным.
Что касается сострадания Лу...
Он слабо взглянул и упал на пол сострадания, которое все еще лежало на земле. Никто из них не осмелился ей помочь.
На этот раз только он и сделал этого миротворца.
Он подошел и помог ему подняться.
Я просто не знаю, повредил ли Лу Цин лодыжку. Когда он встал, его тело было искривлено, и он почти бросился в объятия Ся Хоуцина, запаниковав, и белый кролик открыл глаза с тревогой и дрожа от слез. , «Ваше Высочество, Ваше Высочество...»
Жалкое выражение лица Лу По было в самый раз, словно маленькая рука, царапающая сердце Ся Хоуцина.
Его глаза запали от солнца.
Он тихо улыбнулся и сказал: «Будь осторожен в будущем».
Сказав это, он повернулся и вернулся к старушке. Словом, в ней было и величие королевской семьи, и немного уважения, что делало старушку искренней.
Лу Цинсинь стоял там, одержимый высокой фигурой Ся Хоуцина, глядя на человека, который внезапно появился как бог, и помнил только нежную улыбку, которую он показал ей.
Молча склонил голову, сжал десять пальцев, запачканных пылью, уже не справедливых и незрелых, и досадовал себе, почему он только злится. Он просто держал такой рукой мемориальную доску на груди трех принцев и, должно быть, оставил его плохим. Это впечатление. Ее раздраженное сердце начало болеть. Почему она только сегодня встретила трёх принцев?
Если бы один-два месяца утром она бы не довела себя до такой степени.
Мысли Лу Цзинсиня Ли Цзиншэн не знал. Он почувствовал облегчение от появления Ся Хоуцина, и в его сердце появилась благодарность.
Три принца бросились лично к нему по пустяковому делу, оставив его ненадежным.
Если бы не его собственный эгоизм, он бы не позволил Фань И попасть в ловушку. Эта ситуация может обвинить его только в том, что он слишком поверхностен и неспособен контролировать свои эмоции.
Прибытие Ся Хоуцина ухудшило ситуацию. В присутствии трёх принцев старушка не осмелилась совершить более неловкий поступок. Лу Пинсинь быстро отправили в новый дом во дворе. прибытие.
Ли Цзиншэн лично выслал Ся Хоуцина из дома, также прибыл министр-правша Ли Мяо.
Выйдя из дома, Ли Цзиншэн сердито смирился.
«Его Королевское Высочество, на этот раз это нехорошо для подчинённых».
«Дело не в тебе, это после того, как богомол поймает цикаду и желтого воробья. Даже если это не Фань И, это будут другие люди». Просто мы не можем узнать, кто стоит за этим человеком.
Мужчина, казалось, мог видеть каждый шаг, который он собирался сделать, шаг за шагом, неустанно уничтожая его.
Сделайте его злым, но слабым.
Однако у некоторых людей, стоящих за Наюки, не было другого выбора, кроме как действовать в крайнем случае. В настоящее время он не будет враждебно относиться к неизвестным силам.
Однако кто собирается помочь Шангуань Эюню или Ся Хоу Руи?
Стройная фигура ворвалась в его сознание, глаза Ся Хоуцина потемнели, он действительно отвернулся?
Попрощавшись с Ли Цзиншэном, Ся Хоу Цинсин выпрямился в тихом месте, остановился, махнул руками назад, Сюй Сюй, тень и его перекрытие, а позади него был еще один.
«Его Королевское Высочество, в Лоуфу нет никакой разницы. Девушка из Лоуло просто оставалась в павильоне Ифэн последние два дня, но никуда не выходила. Это был всего лишь некролог подчиненного». Низкий немой голос, неспособный слышать взлеты и падения, позволил Ся Хоуцину быть просто Ли Мяо.
— О? В чем дело?
«В эти ночи очень странно, что ночной король не может избегать гостей».
— Ты можешь узнать, почему? Из-за слов Е Цзи в эти дни он не обращал внимания на Е Ванфу, а сосредоточился только на Лу Цинву. Теперь кажется странным, что он хочет приехать.
На следующий день король ночи был ранен, Лу Цинву тоже пошел в дом короля ночи, почему он не ходил туда в течение следующих двух дней?
Разве Короля Ночи нет дома?
«Особняк Короля Ночи тщательно охраняется, комарам трудно залететь, а их подчиненные некомпетентны!» Позади него послышался звук коленопреклонения, Ся Хоуцин промолчал.
«Ну, ты спустишься первым и продолжишь следить за всем Луфу и Еванфу».
"Да!"
Фигура позади него исчезла, как будто он прибыл. Ся Хоуцин разобрал свою одежду и снова появился на оживленных улицах.
Лучше не баловаться, похоже, Лу Цинву предстоит это проверить.
К сожалению, если она вошла во дворец и появилась снова, ее личность изменилась.
Когда свет потемнел, он посмотрел в сторону дворца, опустил взгляд и направился к дворцу.
-Королевский дворец.
Лу Цинву и Лань Бай направляются к главному залу дворца Кунин. Перед ними управляющий рядом с царицей, который ходит по красному кирпичу и зеленой черепице, ловко захватывает небесный дворец и величественно поднимается из земли.
Собираясь войти в главный зал, Лу Цинву внезапно взглянул на Лань Бая.
Лан Бай спокойно шевельнул головой, прошел несколько шагов, догнал стюарда и тайком сунул ей в рукав серебряный билет.
Он замер, от удивления открыл глаза, обернулся и осмотрелся, а потом с уверенностью принял это.
«Что спрашивает девушка?»
«Я знаю, кто сегодня приедет во дворец Кунин?»
«До полчашки чая во дворце были только второй и седьмой принцы, и больше никто».
"Так что спасибо тебе."
«Нет проблем, нет проблем». Клерк неоднократно махал руками и засовывал серебряный билет внутрь.
Лан Бай оглянулся назад, Лу Цинву посмотрел вниз, Лань Бай вернулся к Лу Цинву.
Глаза Лу Цяньу потемнели, и он тихо забыл о прошлом, сузил брови и вошел в главный зал дворца Куньнин.
В главном зале зала сидела королева в красном дворцовом костюме. Позиции второго принца Ся Хоу Руя и седьмого принца Ся Хоу Лююня были очень хорошими.
Просто послушайте резкий голос **** в вестибюле: «Девушка с этажа идет…»
Королева быстро взглянула на нее и только увидела, как глаза Лу Цинву заглянули, ее глаза прояснились, и она улыбнулась: «Легкий танец уже здесь, подойди и посмотри на этот дворец. Прошло несколько дней, и он становится все более водянистым. ."
Лу Цинву подошел, склонив ноги и отдав честь: «Циу видел королеву, второго принца и седьмого принца». Затем она осторожно подняла глаза и улыбнулась.
Королева выглядела все более и более радостной. Она неоднократно махала руками, позволяя ей подойти ближе. Лу Цинву подошла ближе, и королева взяла ее за руки и рассказала о своем домашнем задании. Она вздрогнула и попросила тепла. В конце концов, тема непреднамеренно перевернулась и вызвала небольшое сожаление: Фестиваль гибискуса обидел вас. "